Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMFS 200 B2 Betriebsanleitung
Parkside PMFS 200 B2 Betriebsanleitung

Parkside PMFS 200 B2 Betriebsanleitung

3-in-1-multifunktionsschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMFS 200 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3-IN-1 MULTI-PURPOSE SANDER PMFS 200 B2
3-IN-1 MULTI-PURPOSE SANDER
Translation of the original instructions
DAUGIAFUNKCIS ŠLIFUOKLIS
„TRYS VIENAME"
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
IAN 275401
SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMFS 200 B2

  • Seite 1 3-IN-1 MULTI-PURPOSE SANDER PMFS 200 B2 3-IN-1 MULTI-PURPOSE SANDER SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1 Translation of the original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi DAUGIAFUNKCIS ŠLIFUOKLIS 3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER „TRYS VIENAME“ Originalbetriebsanleitung Originalios naudojimo instrukcijos vertimas IAN 275401...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended Use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General Description ...... 5 high quality product. During production, Scope of delivery ......5 this equipment has been checked for qual- Overview .........
  • Seite 5: General Description

    General Description Overview The illustration of the principal 1 Oscillation frequency controller functioning parts can be found 2 Ventilation holes on the front and back foldout 3 On/off switch pages. 4 Handle 5 Mains cable Scope of delivery 6 Connection for dust extraction 7 Release button dust collection Carefully unpack the trimmer and check that it is complete.
  • Seite 6: Technical Data

    Technical Data Warning: The vibration emission value may differ during actual use of 3-in-1 multi-purpose sander ..PMFS 200 B2 the power tool from the stated value Rated input voltage (U) ..230 V~, 50 Hz depending on the manner in which Power input (P) ......200 W...
  • Seite 7: General Safety Instructions For Power Tools

    Symbols on the Equipment: General safety instructions for power tools Warning! WARNING! Read all safety directions and instructions. Risk of electric shock! Disconnect from the mains before Omissions in the compliance with carrying out maintenance and re- safety directions and instructions pair work.
  • Seite 8: Personal Safety

    pipes, radiators, ranges and re- • Prevent unintentional starting. frigerators. There is an increased risk Ensure the switch is in the off- position before connecting to of electric shock if your body is earthed power source and/or battery or grounded. •...
  • Seite 9: Additional Safety Instructions

    power source and/or the bat- 5) SERVICE tery pack from the power tool before making any adjust • Have your power tool serviced -ments, changing accessories, or by a qualified repair person us- storing power tools. Such preven- ing only identical replacement parts.
  • Seite 10: Residual Risks

    machined area, allow it to cool operating the appliance for longer pe- down. There is a risk of burning. Do riods of time or if the unit is not held or not use coolants or the like. maintained properly. Always empty the dust con- •...
  • Seite 11: Attaching/Removing Sanding Sheet

    Installing the orbital sand- 18). Ensure that the ventilation er disc and hand sander holes in the sanding sheet are disc: placed directly above the extrac- 5. Insert the 4 rubber pins (27) with tion openings in the sanding disc. the latching nose (27a) into the Removing sanding sheet: 4 recesses in the sanding disc...
  • Seite 12: Connecting/Removing External Dust Extraction

    Removing external dust 2. Slide the dust collection box (10) extraction all the way onto the connection for dust extraction (6). The two 3. Disconnect the suction tube from lugs (6a) on the connection for the adapter for external dust ex- traction (11).
  • Seite 13: Practical Tips

    Practical tips Selection of sanding sheet When working with the ap- When using sanding sheets without pliance, always wear suita- ventilation holes, dust extraction is ble clothing and appropriate not possible. protective equipment. Prior to each use it must be Grain size P Application ensured that the appliance is...
  • Seite 14: Cleaning/Maintenance

    Cleaning/Maintenance remove the filter insert (29). 3. Wash the filter insert (29) with Pull the mains plug before any ad- warm water and soap and let it justments, maintenance or repair. dry. Replace a heavily contaminated Repair and servicing work not or damaged filter insert (see described in this manual should “Spare Parts/Accessories”).
  • Seite 15: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 17). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Seite 16: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does Dear Customer, not extend to cover product parts that are This equipment is provided with a 3-year subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts (e.g. tools, guarantee from the date of purchase.
  • Seite 17: Repair Service

    Service-Center acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad- Service Great Britain dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage Tel.: 0871 5000 720 forward or by bulky goods, express or (£...
  • Seite 18: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, Mains voltage missing mains plug, repairs to be carried Main circuit breaker is out by qualified electrician if neces- tripped sary, check main circuit breaker. Device doesn‘t start On/off switch ( 3) may be defective...
  • Seite 19: Wstęp

    Spis tresci Wstęp Wstęp ........19 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Cel zastosowania ....... 19 Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Opis ogólny ....... 20 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Zawartość opakowania ....20 sprawdzono w trakcie produkcji pod ką- Przegląd ........20 tem jakości, a także dokonano jego kontro- Dane techniczne ......
  • Seite 20: Opis Ogólny

    Przegląd Producent nie odpowiada za szkody wy- wołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obsługą 1 Regulator częstotliwości oscylacji urządzenia. 2 Otwory wentylacyjne 3 Włącznik/ wyłącznik Każde inne wykorzystanie, na które nie 4 Rękojeść zezwala wyraźnie niniejsza instrukcja 5 Kabel zasilający obsługi, może prowadzić...
  • Seite 21: Dane Techniczne

    Dane techniczne Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się Szlifierka wielofunkcyjna 3-w-1 ... PMFS 200 B2 różnić w czasie korzystania z urzą- Znamionowe napięcie wejścia ....dzenia od podanej wartości, jest (U) ......... 230 V~, 50 Hz to zależne od sposobu używania Pobór mocy (P) ......200 W...
  • Seite 22: Symbole Na Urządzeniu

    Symbole na urządzeniu Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych Uwaga! OSTRZEŻENIE! Przeczytaj Uwaga! Niebezpieczeństwo pora- wszystkie zasady i instrukcje żenia prądem elektrycznym! bezpieczeństwa. Niedokładne Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu wyjmij wtycz- przestrzeganie zasad i instrukcji kę sieciową z gniazdka. bezpieczeństwa może spowodo- wać...
  • Seite 23: Bezpieczeństwo Elektryczne

    2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE mniejszym. Używanie wyłącznika ochronnego zmniejsza ryzyko poraże- • Wtyczka narzędzia elektryczne- nia prądem. go musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB sposób modyfikować. Nie uży- waj adapterów wtyczek razem • Zachowuj uwagę, uważaj na z narzędziami elektrycznymi to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym rozsądnie.
  • Seite 24 ciała. Zapewnij sobie stabilną • Przechowuj nieużywane narzęd- pozycję i zawsze zachowuj rów- zia elektryczne w niedostępnym nowagę ciała. Dzięki temu możliwe dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, któ- będzie zachowanie lepszej kontroli re nie są z nim obeznane i które nad urządzeniem elektrycznym w nie- nie przeczytały tych wskazówek.
  • Seite 25: Pozostałe Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    skrobać żadnych wilgotnych może spowodować, że także me- materiałów. Wniknięcie wody do talowe części urządzenia znajdą się pod napięciem i staną się przyczyną elektronarzędzia zwiększa ryzyko pora- porażenia prądem elektrycznym. żenia prądem elektrycznym. • Unikać przegrzania szlifowane- 5) SERWIS go elementu i szlifierki. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
  • Seite 26: Zagrożenia Ogólne

    Montaż Zagrożenia ogólne Nawet przy przepisowej obsłudze urzą- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek dzenia elektrycznego występują tzw. za- czynności i prac przy urządzeniu grożenia ogólne. W związku z konstrukcją wyjmij wtyczkę z gniazdka siecio- i sposobem pracy urządzenia elektryczne- wego. Niebezpieczeństwo poraże- go mogą...
  • Seite 27: Zakładanie/ Zdejmowanie Papieru Ściernego

    Montaż płyty szlifierki Zakładanie papieru ścier- oscylacyjnej i płyty szlifier- nego: skiej ręcznej: 1. Docisnąć równomiernie żądany 5. Włożyć 4 kołki gumowe (27) z papier ścierny (19/ noskiem blokującym (27a) w 4 21) na płycie szlifierskiej (12/ wgłębienia na płycie szlifierskiej 18).
  • Seite 28: Podłączanie/Zdejmowanie/ Opróżnianie Zbiornika Na Pył

    Podłączanie/zdejmowanie/ 2. Podłączyć wąż ssawny odkurza- opróżnianie zbiornika na pył cza (brak w wyposażeniu) do adaptera zewnętrznego systemu Podłączanie zbiornika na zasysania (11). pył: Odłączanie zewnętrznego systemu zasysania: 1. Przed podłączeniem proszę się upewnić, czy zbiornik na pył 3. Ściągnąć wąż ssawny z adapte- (10) jest szczelnie zamknięty.
  • Seite 29: Wskazówki Dotyczące Wykonywania Pracy

    Wskazówki dotyczące ru ściernego. wykonywania pracy • Nie szlifować tym samym papierem ściernym różnych materiałów (np. meta- lu i następnie drewna). Podczas prac z urządzeniem • Odpowiednio wcześniej opróżniać proszę nosić odpowiednią zbiornik na pył lub odkurzacz, aby odzież i stosowne wyposaże- zagwarantować...
  • Seite 30: Oczyszczani/Konserwacja

    Oczyszczani/konserwacja Czyszczenie/wymiana wkładu filtracyjnego Przed każdym ustawieniem, czynno- ścią konserwacyjną i naprawą wyj- Raz lub dwa razy w roku sprawdzić stan muj wtyczkę sieciową z gniazdka. zanieczyszczenia wkładu filtracyjnego. Wyjmowanie wkładu fil- Wykonywanie prac naprawczych tracyjnego: i konserwacyjnych, które nie są wymienione w tej instrukcji obsługi, 1.
  • Seite 31: Usuwanie I Ochrona Środowiska

    Usuwanie i ochrona środowiska Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi Oddaj urządzenie w punkcie recy-klingu. Użyte do produkcji urządzenia części plasti- kowe i metalowe mogą zostać od siebie precyzyjnie oddzielone, a następnie poddane utylizacji.
  • Seite 32: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel Brak napięcia sieciowego zasilający, przewodzenie, wtyk sieciowy, w razie potrzeby zlecić na- Reaguje bezpiecznik instala- prawę w punkcie napraw urządzeń cji domowej Urządzenie nie uru- elektrycznych. chamia się. Włącznik/wyłącznik ( jest uszkodzony Naprawa realizowana przez serwis...
  • Seite 33: Gwarancja

    Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, waniem staranności zgodnie z surowymi na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Seite 34: Serwis Naprawczy

    Service-Center się z wymienionym niżej działem serwi- sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- Serwis Polska skają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklama- Tel.: 22 397 4996 cji. E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 275401 • Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym Importer działem obsługi klienta, załączając do- wód zakupu (paragon) i określając, na...
  • Seite 35: Įvadas

    Turinys Įvadas Įvadas ........35 Dėkojame, kad pirkote naują įrenginį. Naudojimas pagal paskirtį..35 Apsisprendėte įsigyti aukštos kokybės prie- Bendrasis aprašymas ....36 taisą. Gamybos metu atlikta šio prietaiso Pristatomas komplektas ....36 kokybės kontrolė bei jo galutinis patikrini- Apžvalga ........36 mas.
  • Seite 36: Bendrasis Aprašymas

    Bendrasis aprašymas Apžvalga Pagrindinės įrankio sudeda- 1 Vibravimo dažnio reguliatorius mosios dalys pavaizduotos 2 Vėdinimo angos išskleidžiamuosiuose pusla- 3 Įjungiklis / išjungiklis piuose. 4 Rankena 5 Maitinimo laidas Pristatomas komplektas 6 Dulkių siurbimo jungtis 7 Dulkių surinkimo dėžutės atlaisvi- Prietaisą atsargiai išimkite iš pakuotės ir nimo mygtukas patikrinkite, ar yra visos toliau nurodytos 8 Dulkių...
  • Seite 37: Techniniai Duomenys

    Būtina nustatyti saugos priemones naudotojui apsaugoti, kurios turi Daugiafunkcis šlifuoklis būti parinktos atsižvelgiant į po- „trys viename“ ......PMFS 200 B2 veikio įvertinimą esant tikrosioms Nominalioji įtampa (U) ..230 V~, 50 Hz naudojimo sąlygoms (vertinant rei- Galios poreikis (P) ......200 W kia atsižvelgti į...
  • Seite 38: Paveikslėliai Ant Prietaiso

    Paveikslėliai ant prietaiso: Bendrieji saugos nurodymai naudojant elektrinius įrankius Įspėjimas! Dėmesio! Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instruk- Elektros smūgio pavojus! cijas. Jei nepaisysite tam tikrų sau- Prieš atlikdami techninės priežiūros gos nurodymų ir instrukcijų, galite ir remonto darbus ištraukite tinklo patirti elektros šoką, gali kilti gais- kištuką...
  • Seite 39: Asmenų Sauga

    tuko konstrukciją. Įžemintiems pavargę arba vartojate narkoti- elektriniams įrankiams nenau- kus, alkoholį ar medikamentus. dokite kištukų su adapteriais Dėl vieno neatsargaus poelgio nau- Nepakeistos konstrukcijos kištukai ir dojant elektrinį įrankį galima sunkiai susižaloti. tinkami kištukiniai lizdai sumažina b) Naudokite asmenines apsaugos elektros šoko riziką.
  • Seite 40: Techninė Priežiūra

    nėra pažeistos, nes tai turi nei- šalus arba ilgus plaukus. g) Jei galite įmontuoti dulkių siur- giamos įtakos elektrinio įrankio bimo ir ištraukimo prietaisus, veikimui. Prieš pradėdami nau- įsitikinkite, kad jie prijungti ir doti prietaisą suremontuokite tinkamai naudojami. Naudojant pažeistas dalis. Daug nelaimingų dulkių...
  • Seite 41: Papildoma Saugos Informacija

    Papildoma saugos maiše, mikrofiltre, popieriniame maiše informacija (arba dulkių siurblio filtravimo maiše ir (arba) filtre) gali savaime užsidegti. Įspėjimas! Pjaunat arba šli- Toks pavojus ypač kyla tada, kai šlifa- fuojant gali susidaryti svei- vimo dulkės yra susimaišiusios su lako, katai kenksmingų dulkių, poliuretano likučiais ar kitomis chemi- galinčių...
  • Seite 42: Uždėjimas

    naudojamas netinkamai ir neatliekami 4. Patikrinkite, ar tinkamai įdėtas techninės priežiūros darbai. veltinio žiedas (26). Ekscentrinio šlifavimo Įspėjimas! Naudojant šį elektrinį plokštės uždėjimas įrankį susidaro elektromagnetinis laukas. Tam tikromis aplinkybėmis 5. Uždėkite norimą ekscentrinio šli- šis laukas gali turėti neigiamos favimo plokštę...
  • Seite 43: Dulkių Surinkimo Dėžutės Prijungimas/ Nuėmimas/Ištuštinimas

    Kibusis šlifavimo popierius Šlifavimo popieriaus nuėmi- Šlifavimo plokštės padengtos kibiuoju au- 5. Pakelkite abi prispaudiklių svirtis diniu, prie kurio galima greitai pritvirtinti (14) ir ištraukite šlifavimo popierių. šlifavimo popierių. Dulkių surinkimo dėžutės prijungimas/nuėmimas/ Šlifavimo popieriaus uždė- ištuštinimas jimas 1. Norimą šlifavimo popieriaus Dulkių...
  • Seite 44: Valdymas

    Darbo nurodymai dulkių siurbimo jungtį (6). 2. Dulkių surinkimo dėžutę (10) iki Dirbdami su įrankiu dėvėkite galo užstumkite ant dulkių siurbi- tinkamus drabužius ir nau- mo jungties (6). Abi iškyšas (6a) dokite tinkamas apsaugos ant dulkių siurbimo jungties (6) priemones. suleiskite į...
  • Seite 45: Šlifavimo Popieriaus Pasirinkimas

    Šlifavimo popieriaus Reguliariai atlikite toliau nurodytus valymo pasirinkimas ir techninės priežiūros darbus. Taip įrankis tarnaus ilgai ir patikimai. Naudojant neperforuotą šlifavimo Valymas popierių, dulkių siurbti negalima. Grūdėtumas P Pritaikymas Įrankio negalima purkšti vandeniu ar padėti į vandenį. šiurkščių medinių paviršių P 60 Kyla elektros smūgio pavo- rupiajam šlifavimui...
  • Seite 46: Laikymas

    Filtravimo įdėklo įdėjimas 4. Įdėkite filtravimo įdėklą (29) ir rėmelį (28) į dulkių surinkimo dėžutės dangtelį (8). 5. Uždenkite dulkių surinkimo dėžu- tę (10). Laikymas • Prietaisą laikykite sausoje vietoje, ku- rioje nesikaupia dulkės ir kur jo negali pasiekti vaikai. •...
  • Seite 47: Atsarginės Dalys/Priedai

    Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Service-Center“ p. 50). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Poz. Eks- Pozicija Aprašymas Dalies numerį ploatavimo Trimatis instrukcija vaizdas 8/10/11 32-36 Dulkių...
  • Seite 48: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Gedimo šalinimas Patikrinkite elektros lizdą, maitinimo Nėra maitinimo įtampos laidą, elektros liniją, tinklo kištuką, prireikus paveskite elektrikui sutaisyti, Išsijungė namo saugiklis patikrinkite namo saugiklį Įrankis neįsijungia Sugedo įjungiklis / išjungi- Paveskite klientų aptarnavimo tarny- klis ( bai sutaisyti Sugedo variklis Sugedo variklis...
  • Seite 49: Garantija

    Garantija atliekamas pasibaigus garantijos galiojimo laikotarpiui, už remontą imamas atlygis. Gerbiamasis pirkėjau, Garantijos taikymo apimtis Šiam prietaisui suteikiama trejų metų ga- Prietaisas gaminamas laikantis griežtų rantija nuo pirkimo dienos. Jeigu būtų nustatomi šio prietaiso defek- kokybės reikalavimų ir rūpestingai patikri- tai, prietaiso pardavėjo atžvilgiu įgyjate namas prieš...
  • Seite 50: Remonto Paslaugos

    • Jeigu nustatytumėte funkcijos triktį arba skirtais būdais, nepriimami. vienokius ar kitokius defektus, pirmiau- Jūsų atsiųstus sugedusius prietaisus mes sia telefonu arba e.laišku susisiekite su pašalinsime nemokamai. toliau išvardytais techninės priežiūros Service-Center centrais. Šios dirbtuvės suteiktų jums iš- samią informaciją apie jūsų pretenzijų Paslaugos Lietuva tenkinimo eigą.
  • Seite 51: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........51 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......51 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 52 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........52 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 52: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht oder falsche Bedienung verursacht wurden. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen 1 Schwingzahlregler wird, kann zu Schäden am Gerät führen 2 Lüftungsöffnungen und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- 3 Ein-/Ausschalter zer darstellen. 4 Griff 5 Netzkabel Allgemeine 6 Anschluss zur Staubabsaugung...
  • Seite 53: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert 3-in-1-Multifunktionsschleifer ..PMFS 200 B2 kann sich während der tatsäch- Nenneingangsspannung lichen Benutzung des Elektro- (U) ......... 230 V~, 50 Hz werkzeugs von dem Angabewert Leistungsaufnahme (P) ....200 W unterscheiden, abhängig von der Leerlaufdrehzahl (n ) ..7000-12000 min...
  • Seite 54: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bildzeichen auf dem Gerät: Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Achtung! Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- Einhaltung der Sicherheitshinweise paraturarbeiten den Netzstecker und Anweisungen können elekt- aus der Steckdose.
  • Seite 55: Sicherheit Von Personen

    Steckdose passen. Der Stecker eines Fehlerstromschutzschalters ver- darf in keiner Weise verändert mindert das Risiko eines elektrischen werden. Verwenden Sie keine Schlages. Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk- 3) SICHERHEIT VON PERSONEN zeugen. Unveränderte Stecker und a) Seien Sie aufmerksam, achten passende Steckdosen verringern das Sie darauf, was Sie tun, und Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 56: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    c) Ziehen Sie den Stecker aus der Schlüssel, der sich in einem drehenden Steckdose und/oder entfernen Geräteteil befindet, kann zu Verletzun- Sie den Akku, bevor Sie Ge- gen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale räteeinsteIlungen vornehmen, Körperhaltung. Sorgen Sie für Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
  • Seite 57: Weiterführende Sicherheitshinweise

    1) Sichern Sie das Werkstück. Ein vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. mit Spannvorrichtungen oder Schraub- h) Halten Sie das Gerät an den stock festgehaltenes Werkstück ist isolierten Griffflächen, wenn Sie sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Arbeiten ausführen, bei denen 2) Verwenden Sie das Elektro- das Einsatzwerkzeug verbor- werkzeug nur für den Tro-...
  • Seite 58: Restrisiken

    Montage ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Kundendienstorganisation er- dem Gerät den Netzstecker. hältlich ist. Gefahr durch elektrischen Schlag! Restrisiken Schleifplatte montieren/ wechseln Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Das Gerät wird mit vormontierter Schwing- Restrisiken bestehen.
  • Seite 59: Schleifblatt Anbringen/Entfernen

    Schwingschleiferplatte und Schleifblatt anbringen: Handschleiferplatte montie- 1. Drücken Sie das gewünschte ren: Schleifblatt (19/ 5. Setzen Sie die 4 Gummistifte gleichmäßig auf die Schleifplatte (27) mit der Einrastnase (27a) (12/ 18) auf. Achten in die 4 Aussparungen in der Sie auf Deckungsgleichheit der Schleifplatte (18/ 12) ein.
  • Seite 60: Staubbox Anschließen/Abnehmen/ Leeren

    Staubbox anschließen/ Lieferumfang enthalten) an den abnehmen/leeren Adapter zur externen Staubab- saugung (11) an. Staubbox anschließen: Externe Staubabsaugung abnehmen: 1. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass die Staubbox 3. Ziehen Sie den Saugschlauch (10) fest verschlossen ist. vom Adapter zur externen Staub- 2.
  • Seite 61: Arbeitshinweise

    Arbeitshinweise • Entleeren Sie die Staubbox oder den Staubsauger rechtzeitig, um eine opti- Tragen Sie beim Arbeiten male Absaugleistung zu gewährleisten. mit dem Gerät geeignete Kleidung und angemessene Wahl des Schleifblattes Schutzausrüstung. Vergewissern Sie sich vor je- Bei Verwendung von Schleifblättern der Benutzung, dass das Ge- ohne Lochung ist eine Staubabsau- rät funktionstüchtig ist.
  • Seite 62: Reinigung

    von unserem Service-Center durch- (29) mit lauwarmem Wasser führen. Verwenden Sie nur Original- und Seife aus und lassen Sie sie teile. trocknen. Tauschen Sie eine stark ver- schmutzte oder beschädigte Führen Sie folgende Reinigungs- und War- tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch Filtereinlage aus (siehe „Ersatz- ist eine lange und zuverlässige Nutzung teile/Zubehör“).
  • Seite 63: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 66). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 8/10/11 32-36...
  • Seite 64: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( Unterbrechungen defekt...
  • Seite 65: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 66: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 275401 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 67: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the 3-in-1 multi-purpose sander model PMFS 200 B2 Serial number 201608000001 - 201608116524 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 68: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Szlifierka wielofunkcyjna 3-w-1 typu PMFS 200 B2 seryjny 201608000001 - 201608116524 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 69: Vertimas Iš Originalių Eb Atitikties Deklaracija

    Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Daugiafunkcis šlifuoklis „trys viename“ PMFS 200 B2 Serijos Nr 201608000001 - 201608116524 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standartai bei nuostatos: EN 60745-1/A11:2010 •...
  • Seite 70: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der 3in1 Multifunktionsschleifer Baureihe PMFS 200 B2 Seriennummer 201608000001 - 201608116524 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1/A11:2010 •...
  • Seite 71: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Trimatis vaizdas • Explosionszeichnung PMFS 200 B2 informative, pouczający, informatyvus, informativ 2016-09-23_rev02_gs...
  • Seite 76 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: 72037251092016-PL /LT IAN 275401...

Inhaltsverzeichnis