Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMFS 200 B2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PMFS 200 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PMFS 200 B2 Originalbetriebsanleitung

3-in-1-multifunktionsschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMFS 200 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LEVIGATRICE MULTIUSO 3 IN 1 PMFS 200 B2
LEVIGATRICE MULTIUSO 3 IN 1
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
3-IN-1 MULTI-PURPOSE SANDER
Translation of the original instructions
IAN 275401
LIXADORA MULTIFUNÇÕES 3 EM 1
Tradução do manual de instruções original
3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMFS 200 B2

  • Seite 1 LEVIGATRICE MULTIUSO 3 IN 1 PMFS 200 B2 LEVIGATRICE MULTIUSO 3 IN 1 LIXADORA MULTIFUNÇÕES 3 EM 1 Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original 3-IN-1 MULTI-PURPOSE SANDER 3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 275401...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenuto Introduzione Introduzione ....... 4 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Uso previsto ......... 4 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....5 altamente pregiato. Contenuto della confezione ....5 Questo apparecchio è stato sottoposto a un Illustrazione ........5 controllo di qualità...
  • Seite 5: Descrizione Generale

    Illustrazione Ogni altro utilizzo non espressamente con- cesso nelle presenti istruzioni può causare danni all’apparecchio e costituire un peri- 1 Regolatore numero di oscillazioni colo reale per l’utilizzatore. 2 Fori di aerazione 3 Interruttore ON/OFF Descrizione generale 4 Impugnatura 5 Cavo di alimentazione Le immagini si trovano sulle 6 Attacco per l‘aspirazione della pagine pieghevoli anteriori e...
  • Seite 6: Dati Tecnici

    Dati tecnici Avvertenza: Durante l’uso effettivo dell’apparec- Levigatrice multiuso 3 in 1 ..PMFS 200 B2 chio elettrico, il livello di emissione Tensione nominale in ingresso di vibrazioni può differire da quello (U) ......... 230 V~, 50 Hz indicato a seconda della tipologia e Potenza assorbita (P) ....200 W...
  • Seite 7: Simboli Grafici Sull'apparecchio

    Simboli grafici sull’apparecchio Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici ATTENZIONE! Leggere tutte le Attenzione! indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza Pericolo a causa di scosse elettri- che! Prima di effettuare lavori di ma- delle indicazioni di sicurezza e delle nutenzione e riparazione, staccare istruzioni possono provocare scosse la presa dalla spina.
  • Seite 8: Sicurezza Delle Persone

    Non usare un adattatore insie- sile elettrico usando raziocinio. me a utensili elettrici collegati a Non usare un utensile elettrico, massa. Spine non modificate riduco- quando si è stanchi o si è sotto effetto di droghe, alcol o farmaci. no il rischio di scosse elettriche. Evitare il contatto del corpo con Un attimo di disattenzione durante l’uso •...
  • Seite 9: Assistenza Tecnica

    tani dalle parti in movimento. cura. Controllare se le parti in movimento funzionano perfet- Capi di abbigliamento larghi, gioielli o tamente e non si inceppano, se capelli lunghi possono essere catturati sono presenti parti spezzate o dalle parti in movimento. Se è...
  • Seite 10: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    Ulteriori avvertenze di zione di scintille durante la levigatura sicurezza di metalli, il pulviscolo di rettifica pre- sente nel sacco della polvere, nel mi- Avvertenza Durante la sega- crofiltro, nel sacco di carta (oppure nel tura e la levigatura possono sacco del filtro o nel filtro dell’aspirapol- generarsi polveri nocive per vere) può...
  • Seite 11: Montaggio

    d) Danni agli occhi in caso di mancato due fori filettati (24) della piastra utilizzo di un’adeguata protezione ocu- di fissaggio devono essere orien- lare. tati verso i contrassegni (25). e) Danni alla salute risultanti dalle oscil- 4. Controllare il corretto posiziona- mento dell’anello di feltro (26).
  • Seite 12: Montaggio/Rimozione/Svuotamento Della Vaschetta Per La Polvere

    Usare solo fogli di carta abrasiva (14) nella piastra levigatura orbi- della misura adatta. I fogli abrasivi tale (12). che sporgono dalla piastra di levi- 2. Portare un’estremità del foglio gatura possono provocare lesioni di carta abrasiva sotto il fermo e causare il bloccaggio o la rottura (13).
  • Seite 13: Montaggio/Smontaggio Dell'aspirazione Della Polvere Esterna

    Utilizzo re il coperchio della vaschetta per la polvere (8). Accensione/spegnimento 5. Per lo svuotamento assestare dei colpetti sulla vaschetta per la polvere (10). Prestare attenzione che la tensione 6. Richiudere la vaschetta per la dell‘allacciamento alla rete corri- polvere (10). sponda alla targhetta del tipo posta sull‘apparecchio.
  • Seite 14: Avvertenze Per L'utilizzo

    Avvertenze per metallo e poi legno). l‘utilizzo • Svuotare la vaschetta per la polvere o l’aspirapolvere per tempo in modo da Durante l‘utilizzo dell‘appa- garantire una potenza di aspirazione recchio indossare indumenti ottimale. idonei e dispositivi di prote- Scelta del foglio di carta zione adeguati.
  • Seite 15: Pulizia

    Fare eseguire i lavori non descritti 3. Lavare il filtro (29) in acqua nelle presenti istruzioni d’uso dal no- tiepida con sapone e lasciarlo stro centro di assistenza. Usare solo asciugare. componenti originali. Sostituire il filtro in caso di forte imbrattamento o danneggiamen- Svolgere i seguenti lavori di manutenzione e to (vedere “Pezzi di ricambio/...
  • Seite 16: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 19). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 17: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Problema Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il cavo di rete, Manca la tensione di rete la linea, la spina, eventuali ripara- Il salvavita si attiva zioni dell’elettricista, il salvavita. L’apparecchio non si Interruttore di accensione/ accende spegnimento ( 3) difet- Riparazione al centro assistenza...
  • Seite 18: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 19: Servizio Di Riparazione

    Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso può Assistenza Italia essere inviato con porto franco all’indi- rizzo di assistenza comunicato, previa Tel.: 02 36003201 consultazione del nostro servizio di E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 275401 assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indica- Assistenza Malta zione, in che cosa consiste il difetto e...
  • Seite 20: Introdução

    Índice Introdução Introdução ......... 20 Parabéns pela compra do seu novo apare- Âmbito de aplicação ....20 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição Geral ......21 produto de alta qualidade. Material que acompanha o Este aparelho foi testado durante a produ- fornecimento ........
  • Seite 21: Descrição Geral

    Descrição Geral Vista geral 1 Regulador do número de oscilações As ilustrações encontram-se 2 Aberturas de ventilação nas abas dianteiras deste 3 Interruptor de ligar/desligar manual de instruções. 4 Punho 5 Cabo de rede Material que acompanha o 6 Conexão para a aspiração de fornecimento poeiras 7 Botão de desbloqueio da caixa de...
  • Seite 22: Dados Técnicos

    Dados técnicos É necessário determinar medidas de segurança para proteger o uti- Lixadora multifunções 3 em 1 ..PMFS 200 B2 lizador com base numa avaliação Tensione nominale in ingresso da exposição em condições reais (U) ......... 230 V~, 50 Hz de utilização (deverão ser pondera-...
  • Seite 23: Símbolos Colocados No Aparelho

    Símbolos colocados no Indicações gerais de segu- aparelho: rança para equipamentos eléctricos Cuidado! ADVERTÊNCIA! Ler todas as indicações de segurança e Perigo de choque eléctrico! as instruções. A inobservância Tirar sempre a ficha da tomada de corrente antes de executar serviços das indicações de segurança e das de manutenção e reparações no instruções pode causar choques...
  • Seite 24: Segurança Eléctrica

    2) SEGURANÇA ELÉCTRICA em ambientes húmidos, utilizar um disjuntor de corrente de a) A ficha de ligação à rede do avaria com uma corrente de ac- equipamento eléctrico tem de tivação de 30 mA ou inferior. A ser apropriada à tomada. A utilização de um disjuntor de corrente ficha não deve ser alterada de de avaria diminui o risco de choques...
  • Seite 25 eléctrico, remover as ferramen- c) Retirar a ficha da tomada e/ou tas de ajuste ou as chaves de remover o acumulador antes de parafuso. Uma ferramenta ou uma executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de chave que se encontre numa parte mó- guardar o aparelho.
  • Seite 26: Assistência Técnica

    h) Segure o aparelho pelas super- • Fixe a peça de trabalho. Uma fícies isoladas do punho, quan- peça de trabalho fixada num dispositivo do realizar trabalhos, nos quais de fixação ou num torno de bancada a ferramenta utilizada possa está...
  • Seite 27: Perigos Residuais

    Montagem te aparelho estiver danificado, deverá substitui-lo por um cabo de ligação especial que pode ser Antes de cada serviços, retire o adquirido do fabricante ou do plugue elétrico da tomada da rêde. seu Serviço à Clientela. Perigo de choque eléctrico. Perigos residuais Montar/substituir chapa de lixar...
  • Seite 28: Aplicar/Remover Folha De Lixa

    6. Coloque a chapa de lixar pre- forme dos furos na folha de lixa tendida (18/ 12) na placa sobre as aberturas de aspiração de fixação (23). da chapa de lixar. Remover folha de lixa: Os pinos de borracha (27) encaixam nos entalhes do apa- 2.
  • Seite 29: Conectar/Remover Dispositivo De Aspiração Externa De Poeiras

    2. Desloque a caixa de recolha adaptador para o dispositivo de de poeiras (10) até ao batente aspiração externa de poeiras na conexão para o dispositivo (11). Remover o dispositivo de de aspiração de poeiras (6). As aspiração externa de poei- duas patilhas (6a) na conexão para o dispositivo de aspiração de poeiras (6) encaixam nas...
  • Seite 30: Instruções De Trabalho

    Instruções de trabalho Seleção da folha de lixa Ao trabalhar com o aparelho Ao utilizar folhas de lixa sem furos, use vestuário apropriado e a aspiração de poeiras não é pos- equipamento de proteção sível. adequado. Certifique-se, an- tes de cada utilização, que o Grão P Aplicação aparelho esteja operacional.
  • Seite 31: Limpeza

    Efectue os trabalhos de manutenção e limpe- muito sujo ou danificado (ver za seguintes periodicamente. Deste modo, “Peças de substituição/Acessó- ficará garantida uma utilização longa e rios)”. segura do seu aparelho: Colocar cartucho de filtra- Limpeza gem: 4. Coloque o cartucho de filtragem Não lave o aparelho com uma (29) e a estrutura de fixação mangueira ou com água cor-...
  • Seite 32: Peças Sobressalentes/Acessórios

    Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 35). Mantenha os números de encomenda, em baixo men- cionados, disponíveis.
  • Seite 33: Diagnóstico De Falhas

    Diagnóstico de falhas Problema Possível causa Resolução da avaria Verifique a tomada, o cabo de Ausência de tensão de alimentação, o cabo e a ficha de rede alimentação, se necessário, solicite O fusível disparou a reparação a um técnico, verifi- que o fusível.
  • Seite 34: Garantia

    Garantia compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produ- Prezada cliente, prezado cliente, to. Após decorrido o período de garantia, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. a contar a partir da data da compra. Em caso de deficiências verificadas neste Âmbito da garantia produto, estão à...
  • Seite 35: Serviço De Reparação

    Serviço de reparação • Mantenha à mão o talão de com- pra e o número de identificação As reparações que não sejam abrangidas (IAN 275401), como comprovativo da pela garantia podem ser efetuadas pelo compra. • Pode consultar o número do artigo na nosso centro de serviço, mediante fatura- placa de identificação.
  • Seite 36: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 36 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......36 new device. With it, you have chosen a General Description ....37 high quality product. During production, Scope of delivery ......37 this equipment has been checked for qual- Overview ........
  • Seite 37: General Description

    General Description Overview The illustration of the principal 1 Oscillation frequency controller functioning parts can be found 2 Ventilation holes on the front and back foldout 3 On/off switch pages. 4 Handle 5 Mains cable Scope of delivery 6 Connection for dust extraction 7 Release button dust collection Carefully unpack the trimmer and check that it is complete.
  • Seite 38: Technical Data

    Technical Data Warning: The vibration emission value may differ during actual use 3-in-1 multi-purpose sander ..PMFS 200 B2 of the power tool from the stated Rated input voltage (U) ..230 V~, 50 Hz value depending on the manner in Power input (P) ......200 W...
  • Seite 39: General Safety Instructions For Power Tools

    Symbols on the Equipment: General safety instructions for power tools Warning! WARNING! Read all safety directions and instructions. Risk of electric shock! Disconnect from the mains before Omissions in the compliance with carrying out maintenance and re- safety directions and instructions pair work.
  • Seite 40: Personal Safety

    pipes, radiators, ranges and re- • Prevent unintentional starting. frigerators. There is an increased risk Ensure the switch is in the off- position before connecting to of electric shock if your body is earthed power source and/or battery or grounded. •...
  • Seite 41: Additional Safety Instructions

    power source and/or the bat- 5) SERVICE tery pack from the power tool before making any adjust • Have your power tool serviced -ments, changing accessories, or by a qualified repair person us- storing power tools. Such preven- ing only identical replacement parts.
  • Seite 42: Residual Risks

    machined area, allow it to cool operating the appliance for longer pe- down. There is a risk of burning. Do riods of time or if the unit is not held or not use coolants or the like. maintained properly. Always empty the dust con- •...
  • Seite 43: Attaching/Removing Sanding Sheet

    Installing the orbital sand- 18). Ensure that the ventilation er disc and hand sander holes in the sanding sheet are disc: placed directly above the extrac- 5. Insert the 4 rubber pins (27) with tion openings in the sanding disc. the latching nose (27a) into the Removing sanding sheet: 4 recesses in the sanding disc...
  • Seite 44: Connecting/Removing External Dust Extraction

    Removing external dust 2. Slide the dust collection box (10) extraction all the way onto the connection for dust extraction (6). The two 3. Disconnect the suction tube from lugs (6a) on the connection for the adapter for external dust ex- traction (11).
  • Seite 45: Practical Tips

    Practical tips Selection of sanding sheet When working with the ap- When using sanding sheets without pliance, always wear suita- ventilation holes, dust extraction is ble clothing and appropriate not possible. protective equipment. Prior to each use it must be Grain size P Application ensured that the appliance is...
  • Seite 46: Cleaning/Maintenance

    Cleaning/Maintenance remove the filter insert (29). 3. Wash the filter insert (29) with Pull the mains plug before any ad- warm water and soap and let it justments, maintenance or repair. dry. Replace a heavily contaminated Repair and servicing work not or damaged filter insert (see described in this manual should “Spare Parts/Accessories”).
  • Seite 47: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 49). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Seite 48: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does Dear Customer, not extend to cover product parts that are This equipment is provided with a 3-year subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts (e.g. tools, guarantee from the date of purchase.
  • Seite 49: Repair Service

    Service-Center acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad- Service Great Britain dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage Tel.: 0871 5000 720 forward or by bulky goods, express or (£...
  • Seite 50: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, Mains voltage missing mains plug, repairs to be carried Main circuit breaker is out by qualified electrician if neces- tripped sary, check main circuit breaker. Device doesn‘t start On/off switch ( 3) may be defective...
  • Seite 51: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........51 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......51 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 52 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........52 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 52: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen 1 Schwingzahlregler und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- 2 Lüftungsöffnungen zer darstellen. 3 Ein-/Ausschalter 4 Griff Allgemeine 5 Netzkabel 6 Anschluss zur Staubabsaugung Beschreibung 7 Entriegelungstaste Staubbox Die Abbildung der wichtigs-...
  • Seite 53: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert 3-in-1-Multifunktionsschleifer ..PMFS 200 B2 kann sich während der tatsäch- Nenneingangsspannung lichen Benutzung des Elektro- (U) ......... 230 V~, 50 Hz werkzeugs von dem Angabewert Leistungsaufnahme (P) ....200 W unterscheiden, abhängig von der Leerlaufdrehzahl (n ) ..7000-12000 min...
  • Seite 54: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bildzeichen auf dem Gerät: Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Achtung! Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- Einhaltung der Sicherheitshinweise paraturarbeiten den Netzstecker und Anweisungen können elekt- aus der Steckdose.
  • Seite 55: Sicherheit Von Personen

    Steckdose passen. Der Stecker eines Fehlerstromschutzschalters ver- darf in keiner Weise verändert mindert das Risiko eines elektrischen werden. Verwenden Sie keine Schlages. Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk- 3) SICHERHEIT VON PERSONEN zeugen. Unveränderte Stecker und a) Seien Sie aufmerksam, achten passende Steckdosen verringern das Sie darauf, was Sie tun, und Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 56: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    c) Ziehen Sie den Stecker aus der Schlüssel, der sich in einem drehenden Steckdose und/oder entfernen Geräteteil befindet, kann zu Verletzun- Sie den Akku, bevor Sie Ge- gen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale räteeinsteIlungen vornehmen, Körperhaltung. Sorgen Sie für Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
  • Seite 57: Weiterführende Sicherheitshinweise

    1) Sichern Sie das Werkstück. Ein vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. mit Spannvorrichtungen oder Schraub- h) Halten Sie das Gerät an den stock festgehaltenes Werkstück ist isolierten Griffflächen, wenn Sie sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Arbeiten ausführen, bei denen 2) Verwenden Sie das Elektro- das Einsatzwerkzeug verbor- werkzeug nur für den Tro-...
  • Seite 58: Restrisiken

    Montage ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Kundendienstorganisation er- dem Gerät den Netzstecker. hältlich ist. Gefahr durch elektrischen Schlag! Restrisiken Schleifplatte montieren/ wechseln Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Das Gerät wird mit vormontierter Schwing- Restrisiken bestehen.
  • Seite 59: Schleifblatt Anbringen/Entfernen

    Schwingschleiferplatte und Schleifblatt anbringen: Handschleiferplatte montie- 1. Drücken Sie das gewünschte ren: Schleifblatt (19/ 5. Setzen Sie die 4 Gummistifte gleichmäßig auf die Schleifplatte (27) mit der Einrastnase (27a) (12/ 18) auf. Achten in die 4 Aussparungen in der Sie auf Deckungsgleichheit der Schleifplatte (18/ 12) ein.
  • Seite 60: Staubbox Anschließen/Abnehmen/ Leeren

    Staubbox anschließen/ Lieferumfang enthalten) an den abnehmen/leeren Adapter zur externen Staubab- saugung (11) an. Staubbox anschließen: Externe Staubabsaugung abnehmen: 1. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass die Staubbox 3. Ziehen Sie den Saugschlauch (10) fest verschlossen ist. vom Adapter zur externen Staub- 2.
  • Seite 61: Arbeitshinweise

    Arbeitshinweise • Entleeren Sie die Staubbox oder den Staubsauger rechtzeitig, um eine opti- Tragen Sie beim Arbeiten male Absaugleistung zu gewährleisten. mit dem Gerät geeignete Kleidung und angemessene Wahl des Schleifblattes Schutzausrüstung. Vergewissern Sie sich vor je- Bei Verwendung von Schleifblättern der Benutzung, dass das Ge- ohne Lochung ist eine Staubabsau- rät funktionstüchtig ist.
  • Seite 62: Reinigung

    von unserem Service-Center durch- (29) mit lauwarmem Wasser führen. Verwenden Sie nur Original- und Seife aus und lassen Sie sie teile. trocknen. Tauschen Sie eine stark ver- schmutzte oder beschädigte Führen Sie folgende Reinigungs- und War- tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch Filtereinlage aus (siehe „Ersatz- ist eine lange und zuverlässige Nutzung teile/Zubehör“).
  • Seite 63: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 66). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 8/10/11 32-36...
  • Seite 64: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( Unterbrechungen defekt...
  • Seite 65: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 66: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 275401 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 67: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Levigatrice multiuso 3 in 1 serie di costruzione PMFS 200 B2 numero di serie 201608000001 - 201608116524 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 68: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    CE Vimos, por este meio, declarar que o Lixadora multifunções 3 em 1 da série PMFS 200 B2 Número de serie 201608000001 - 201608116524 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:...
  • Seite 69: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the 3-in-1 multi-purpose sander model PMFS 200 B2 Serial number 201608000001 - 201608116524 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 70: Exploded Drawing

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der 3-in-1-Multifunktionsschleifer Baureihe PMFS 200 B2 Seriennummer 201608000001 - 201608116524 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1/A11:2010 •...
  • Seite 71: Disegno Esploso

    Disegno esploso • Vista en corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung PMFS 200 B2 informativo, informative, informativ 2016-09-23_rev02_gs...
  • Seite 76 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 09 / 2016 Ident.-No.: 72037253092016-IT / PT IAN 275401...

Inhaltsverzeichnis