Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMFS 200 C3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMFS 200 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER / 3-IN-1-MULTI-
FUNKTIONSSCHLEIFER / PONCEUSE MULTIFONCTION
3 EN 1 PMFS 200 C3
3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER
Translation of the original instructions
PONCEUSE MULTIFONCTION 3 EN 1
Traduction des instructions d'origine
MULTIFUNKČNÍ BRUSKA 3 V 1
Překlad originálního provozního návodu
MULTIFUNKČNÁ BRÚSKA 3 V 1
Preklad originálneho návodu na obsluhu
3I1 MULTIFUNKTIONSSLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 367467_2101
3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
3-IN-1-MULTIFUNCTIONELE
SCHUURMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA
3 W 1
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
LIJADORA MULTIFUNCIONAL
3 EN 1
Traducción del manual de instrucciones original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMFS 200 C3

  • Seite 1 3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER / 3-IN-1-MULTI- FUNKTIONSSCHLEIFER / PONCEUSE MULTIFONCTION 3 EN 1 PMFS 200 C3 3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER 3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung PONCEUSE MULTIFONCTION 3 EN 1 3-IN-1-MULTIFUNCTIONELE SCHUURMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing MULTIFUNKČNÍ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PMFS 200 C3 GB │...
  • Seite 6: In-1 Multi-Function Sander Pmfs 200 C3

    3-IN-1 MULTI-FUNCTION Orbital sander plate SANDER PMFS 200 C3 Clamping rails Delta sander plate Introduction Screws (4x) Congratulations on the purchase of your Random orbital sander plate new appliance . You have chosen a high- Speed selector quality product . The operating instructions Rubber pin (4x) are part of this product .
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    . Wherein all states of operation must be included (e .g . times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load) . PMFS 200 C3 GB │ IE  │  ■...
  • Seite 8: Electrical Safety

    A careless action can cause severe injury within a fraction of a second . ■ 4  │   GB │ IE PMFS 200 C3...
  • Seite 9: Power Tool Use And Care

    Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations . PMFS 200 C3 GB │ IE  │  ■...
  • Seite 10: Before Use

    . Align the rubber and free from oil or grease . pins A (only on sander plates with the holes in the appliance (see fig . 1) . Figure 1 ■ 6  │   GB │ IE PMFS 200 C3...
  • Seite 11: Selecting A Sanding Sheet

    Push the sanding sheet under the open clamping rail at one end and clamp it firmly in place with the clamping lever . ♦ Follow the same procedure at the other end . PMFS 200 C3 GB │ IE  │  ■...
  • Seite 12: Dust Box

    You can set the desired oscillating speed using the speed selector as required . The required speed depends on the material being processed and can be determined through practical tests . ■ 8  │   GB │ IE PMFS 200 C3...
  • Seite 13: Working Procedures

    Never use sharp objects, petrol, solvents or cleaning agents which can damage plastic . Do not allow any liquids to get into the interior of the appliance . ■ Always keep the ventilation openings free of obstructions . PMFS 200 C3 GB │ IE  │  ■...
  • Seite 14: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 367467_2101 . ■ 10  │   GB │ IE PMFS 200 C3...
  • Seite 15: Service

    KOMPERNASS HANDELS GMBH how to dispose of the worn-out product . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and GERMANY is collected separately . www .kompernass .com PMFS 200 C3 GB │ IE  │  ■...
  • Seite 16: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2004 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: 3-in-1 multi-function sander PMFS 200 C3 Year of manufacture: 05–2021 Serial number: IAN 367467_2101 Bochum, 26/04/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Seite 17 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PMFS 200 C3 DE │...
  • Seite 18: Einleitung

    3-IN-1-MULTIFUNKTIONS- Schraube (4x) SCHLEIFER PMFS 200 C3 Exzenterschleifplatte Schwingzahlvorwahl Einleitung Kunststoffstift (4x) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Sechskantschlüssel neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Lieferumfang Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie 1 3-in-1 Multifunktionsschleifer enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo- sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Seite 20: Sicherheit Von Personen

    Elektrowerkzeug. Mit dem passenden je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und siche- verringert das Risiko von Verletzungen . rer im angegebenen Leistungsbereich . ■ 16  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 21: Service

    Stäube stellen eine Ge- Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere sundheitsgefährdung für die Bedienperson Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs oder in der Nähe befindliche Personen dar . in unvorhergesehenen Situationen . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Seite 22: Vor Der Inbetriebnahme

    ) zu den Löchern im Gerät (siehe Abb . 1) . ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein . Abbildung 1 ■ 18  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 23: Schleifblatt Wählen

    ♦ Ziehen Sie das Schleifblatt einfach von der ► Für die Staubabsaugung brauchen Sie ge- Schleifplatte ab (siehe Abb . A auf der lochte Schleifblätter . Ausklappseite) . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Seite 24: Staubbox Zur Eigenabsaugung

    Die gewünschte Schwingzahl können Sie mit der Schwingzahlvorwahl je nach Bedarf vorwählen . Die erforderliche Schwingzahl ist abhängig vom zu bearbeitenden Material und kann durch prakti- schen Versuch ermittelt werden . ■ 20  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 25: Arbeitshinweise

    Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- stoff angreifen . Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen . ■ Halten Sie die Lüftungsöffnungen immer frei . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Seite 26: Abwicklung Im Garantiefall

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . ■ 22  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 27: Service

    Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Seite 28: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2004 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: 3-in-1 Multifunktionsschleifer PMFS 200 C3 Herstellungsjahr: 05–2021 Seriennummer: IAN 367467_2101 Bochum, 26 .04 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 29 Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PMFS 200 C3 FR │...
  • Seite 30: Introduction

    PONCEUSE MULTIFONCTION Plateau de ponçage vibrant 3 EN 1 PMFS 200 C3 Barrettes de bridage Plateau de ponçage triangulaire Introduction Vis (4x) Nous vous félicitons pour l’achat de votre Plateau de ponçage excentrique nouvel appareil . Vous venez ainsi d’opter Présélection de vitesse de vibration...
  • Seite 31: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    électriques à branchement de terre. Des éteint et celles pendant lesquelles il est allu- fiches non modifiées et des socles adaptés mé, mais fonctionne sans charge) . réduisent le risque de choc électrique . PMFS 200 C3 FR │ BE   │  27...
  • Seite 32: Sécurité Des Personnes

    . plus sûre au régime pour lequel il a été construit . ■ 28  │   FR │ BE PMFS 200 C3...
  • Seite 33: Maintenance Et Entretien

    Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inat- tendues . PMFS 200 C3 FR │ BE   │  29...
  • Seite 34: Avant La Mise En Service

    (voir fig . 1) . blessures . ■ Laissez toujours s’immobiliser l’appareil éteint avant de le déposer . ■ L’appareil doit toujours être propre, sec et exempt d’huile ou de graisse . ■ 30  │   FR │ BE PMFS 200 C3...
  • Seite 35: Choisir La Feuille Abrasive

    Portez un masque de protection anti-poussière ! feuille abrasive correspondent à ceux du pla- REMARQUE teau de ponçage . ► Vous avez besoin de feuilles abrasives à trous pour l'aspiration de la poussière . PMFS 200 C3 FR │ BE   │  31 ■...
  • Seite 36: Boîte À Poussière Pour L'aspiration Intégrée

    à la présélection de vitesse de vibration . La vitesse de vibration requise dépend du matériau à usiner et peut être calculée au moyen d’essais pratiques . ■ 32  │   FR │ BE PMFS 200 C3...
  • Seite 37: Consignes De Travail

    . Évitez que des sement contrôlé avant sa livraison . liquides ne pénètrent à l’intérieur de l’appareil . ■ Assurez-vous que les ouïes de ventilation sont toujours dégagées . PMFS 200 C3 FR │ BE   │  33 ■...
  • Seite 38: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou catif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la descrip- sur le dessous du produit . tion brève du vice et du moment de son apparition . ■ 34  │   FR │ BE PMFS 200 C3...
  • Seite 39 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté . PMFS 200 C3 FR │ BE   │  35...
  • Seite 40 Grâce à ce code QR, vous arrive- élémentaires rez directement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 367467_2101 . ■ 36  │   FR │ BE PMFS 200 C3...
  • Seite 41: Service Après-Vente

    ALLEMAGNE lités de recyclage du produit usagé . www .kompernass .com Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . PMFS 200 C3 FR │ BE   │  37 ■...
  • Seite 42: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2004 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type/désignation de l'appareil : Ponceuse multifonction 3 en 1 PMFS 200 C3 Année de fabrication : 05–2021 Numéro de série : IAN 367467_2101 Bochum, le 26/04/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 43 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PMFS 200 C3 NL │...
  • Seite 44: Inleiding

    3-IN-1-MULTIFUNCTIONELE Ontgrendelknop stofreservoir SCHUURMACHINE Spanhendel PMFS 200 C3 Vlakschuurzool Klemlijsten Inleiding Deltaschuurzool Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Schroef (4x) van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee Excenterschuurzool gekozen voor een hoogwaardig product . Instelling aantal schuurbewegingen De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit pro- duct .
  • Seite 45: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Onveranderde stekkers en passende stopcon- is uitgeschakeld en perioden waarin het ge- tacten verminderen het risico op elektrische reedschap weliswaar is ingeschakeld, maar schokken . niet wordt belast) . PMFS 200 C3 NL │ BE   │  41 ■...
  • Seite 46: Veiligheid Van Personen

    . van het type en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico op letsel . ■ 42  │   NL │ BE PMFS 200 C3...
  • Seite 47: Service

    . in onvoorziene situaties niet mogelijk . PMFS 200 C3 NL │ BE   │  43 ■...
  • Seite 48: Vóór De Ingebruikname

    . De rubberpennen A (alleen bij de schuur- zolen ) moeten zijn uitgelijnd op de gaten in het apparaat (zie afb . 1) . Afbeelding 1 ■ 44  │   NL │ BE PMFS 200 C3...
  • Seite 49: Schuurvel Kiezen

    Voor stofafzuiging hebt u schuurvellen met Schuurvellen met klittenband verwijderen gaten nodig . ♦ Trek het schuurvel gewoon van de schuur- zool af (zie afb . A op de uitvouw- pagina) . PMFS 200 C3 NL │ BE   │  45 ■...
  • Seite 50: Stofreservoir Voor Interne Afzuiging

    Instelling aantal schuurbewegingen . Het vereiste aantal schuurbewegingen is afhankelijk van het te bewerken materiaal en zult u zelf in de praktijk moeten uitproberen . ■ 46  │   NL │ BE PMFS 200 C3...
  • Seite 51: Werkinstructies

    Gebruik in ieder geval geen scherpe voorwer- pen, benzine, oplosmiddelen of reinigingsmid- delen die kunststof kunnen aantasten . Laat geen vloeistoffen in het apparaat binnendringen . ■ Houd de ventilatieopeningen altijd vrij . PMFS 200 C3 NL │ BE   │  47 ■...
  • Seite 52 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 367467_2101 de gebruiksaanwijzing openen . ■ 48  │   NL │ BE PMFS 200 C3...
  • Seite 53: Service

    . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- DUITSLAND lijkheid op van toepassing en het afval www .kompernass .com wordt gescheiden ingezameld . PMFS 200 C3 NL │ BE   │  49 ■...
  • Seite 54: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2004 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type/apparaatbeschrijving: 3-in-1-multifunctionele schuurmachine PMFS 200 C3 Productiejaar: 05–2021 Serienummer: IAN 367467_2101 Bochum, 26-04-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
  • Seite 55 Překlad originálu prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PMFS 200 C3  ...
  • Seite 56: Úvod

    MULTIFUNKČNÍ BRUSKA 3 V 1 přehlazovací brusná deska PMFS 200 C3 svěrací lišty trojúhelníková brusná deska Úvod šroub (4x) Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho výstředníková brusná deska nového přístroje . Rozhodli jste se tím pro předvolba počtu kmitů vysoce kvalitní výrobek . Návod k obsluze gumový...
  • Seite 57: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    . Přitom se musí zohled- nářadím . nit všechny části provozního cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení) . PMFS 200 C3   │  53 ■...
  • Seite 58: Elektrická Bezpečnost

    žívání elektrického nářadí může způsobit vážná a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro práci pou- zranění . žívejte elektrické nářadí vhodné k danému účelu. S vhodným elektrickým nářadím se vám bude v uvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji . ■ 54  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 59: Servis

    ► Škodlivý/toxický prach vznikající při obrábě- hu a kontrolu elektrického nářadí v neočekáva- ní představuje zdravotní riziko pro obslužný ných situacích . personál i pro osoby zdržující se v blízkosti . PMFS 200 C3   │  55 ■...
  • Seite 60: Před Uvedením Do Provozu

    Přístroj musí být vždy čistý, suchý a zbavený otvorům na přístroji (viz obr . 1) . oleje a maziv . Obrázek 1 ♦ Přišroubujte opět napevno čtyři šrouby šestihranného klíčem ♦ Zkontrolujte upevnění brusné desky . ■ 56  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 61: Volba Brusného Listu

    Otevřete obě upínací páky ♦ Brusný papír na jednom konci posuňte pod otevřenou svěrací lištu a upevněte ji tak, že upínací páku znovu zaaretujete . ♦ Na druhém konci postupujte stejným způsobem . PMFS 200 C3   │  57 ■...
  • Seite 62: Nádobka Na Prach Pro Vlastní Odsávání

    Přepněte vypínač do polohy „0“ . Nastavení počtu kmitů Požadovaný počet kmitů můžete zvolit pomocí předvolby počtu kmitů . Potřebný počet kmitů závisí na materiálu, který opracováváte, a lze jej zjistit praktickým pokusem . ■ 58  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 63: Pracovní Pokyny

    Ulpívající brusný prach odstraňte štětcem . ■ Nikdy nepoužívejte ostré předměty, benzin, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které naru- šují umělou hmotu . Zabraňte průniku tekutin dovnitř přístroje . ■ Ventilační otvory nikdy nezakrývejte . PMFS 200 C3   │  59 ■...
  • Seite 64: Rozsah Záruky

    . Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN) 367467_2101 otevřít svůj návod k obsluze . ■ 60  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 65: Servis

    Informace o možnostech likvidace vy- sloužilého výrobku získáte na Vašem BURGSTRASSE 21 obecním nebo městském úřadě . 44867 BOCHUM NĚMECKO Výrobek je recyklovatelný, podléhá www .kompernass .com rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně . PMFS 200 C3   │  61 ■...
  • Seite 66: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2004 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/označení přístroje: Multifunkční bruska 3 v 1 PMFS 200 C3 Rok výroby: 05–2021 Sériové číslo: IAN 367467_2101 Bochum, 26 .04 .2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 67 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 PMFS 200 C3  ...
  • Seite 68: Wstęp

    SZLIFIERKA Przycisk odblokowania pojemnika na pył WIELOFUNKCYJNA 3 W 1 Dźwignia mocująca PMFS 200 C3 Oscylacyjna płyta szlifierska Listwy zaciskowe Wstęp Trójkątna płyta szlifierska Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Śruba (4x) Wybrany produkt charakteryzuje się Mimośrodowa płyta szlifierska wysoką jakością . Instrukcja obsługi stanowi Pokrętło regulacyjne prędkości oscylacyjnej...
  • Seite 69: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    (na stracić kontrolę nad elektronarzędziem . przykład czasy, przez jakie elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz takie, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia) . PMFS 200 C3   │  65 ■...
  • Seite 70: Bezpieczeństwo Elektryczne

    . g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu i zbiornika pyłu, należy je podłączyć i uży- wać w prawidłowy sposób. Zastosowanie od- ciągu pyłu może zmniejszyć zagrożenia zwią- zane z zapyleniem . ■ 66  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 71: Użytkowanie I Obsługa Elektronarzędzia

    Zadbane narzędzia skrawające aby w strefie pracy nie znajdowały się żadne z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa- łatwopalne materiały . lają się lepiej prowadzić . PMFS 200 C3   │  67 ■...
  • Seite 72: Przed Uruchomieniem

    . Otwory gwin- towane płytki mocującej B muszą być ułożone równo z odpowiednimi otworami odpowiedniej płyty szlifierskiej . Kołki gumowe A (tylko płyta szlifierska ) w stronę otworów w urządzeniu (patrz rys . 1) . ■ 68  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 73: Dobór Arkusza Ściernego

    Arkusz ścierny można przyczepić do płyty szlifierskiej na rzep . ► Do odsysania pyłu potrzebne są arkusze ścierne z otworami . ♦ Przestrzegaj zgodności otworów odsysających w arkuszu ściernym i w płyty szlifierskiej . PMFS 200 C3   │  69 ■...
  • Seite 74: Pojemnik Na Pył Do Samodzielnego Odsysania

    Ustawienie prędkości oscylacji Zależnie od potrzeb żądaną prędkość oscylacji można nastawić pokrętłem regulacyjnym prędkości oscylacyjnej . Wymagana prędkość oscylacji zależy od obrabianego materiału i można ją okre- ślić poprzez przeprowadzenie praktycznej próby . ■ 70  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 75: Wskazówki Dotyczące Pracy

    środków czysz- czących, które działają agresywnie na tworzy- wa sztuczne . Dbaj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się żadna ciecz . ■ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze odsło- nięte . PMFS 200 C3   │  71 ■...
  • Seite 76: Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne

    . Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu- jąc numer artykułu (IAN) 367467_2101 . ■ 72  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 77: Serwis

    Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego produktu można uzyskać www .kompernass .com w najbliższym urzędzie gminy lub miasta . Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialno- ści producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . PMFS 200 C3   │  73 ■...
  • Seite 78: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 61000-3-2:2004 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/nazwa urządzenia: Szlifierka wielofunkcyjna 3 w 1 PMFS 200 C3 Rok produkcji: 05–2021 Numer seryjny: IAN 367467_2101 Bochum, 26 .04 .2021 Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 79 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 PMFS 200 C3  ...
  • Seite 80: Úvod

    MULTIFUNKČNÁ BRÚSKA Vibračná brúsna doska 3 V 1 PMFS 200 C3 Upevňovacie lišty Trojuholníková brúsna doska Úvod Skrutka (4x) Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho Excentrická brúsna doska nového prístroja . Touto kúpou ste sa roz- Predvoľba počtu vibrácií hodli pre výrobok vysokej kvality . Návod Gumový...
  • Seite 81: Všeobecné Bezpeč Nostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    časy, počas ktorých je ná- Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochran- radie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia) . né uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zá- suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom . PMFS 200 C3   │  77 ■...
  • Seite 82: Bezpečnosť Osôb

    Nepoužívajte elektrické náradie s poškode- žitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení . ným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť . ■ 78  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 83: Servis

    . v nepredvídaných situáciách . VÝSTRAHA! JEDOVATÉ VÝPARY! ► Škodlivý a toxický prach vznikajúci pri opra- covávaní ohrozuje zdravie personálu obsluhy alebo osôb nachádzajúcich sa v blízkosti . PMFS 200 C3   │  79 ■...
  • Seite 84: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pred odložením počkajte, dokiaľ sa vypnutý (len brúsna doska ) k otvorom na prí- prístroj celkom nezastaví . stroji (pozri obr . 1) . ■ Prístroj musí byť vždy čistý, suchý a bez oleja či mazív . Obrázok 1 ■ 80  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 85: Výber Brúsneho Papiera

    Odstránenie brúsnych papierov so suchým Noste ochrannú protiprachovú masku! zipsom UPOZORNENIE ♦ Brúsny papier jednoducho stiahnite z brúsnej ► Na odsávanie prachu potrebujete dierované dosky (pozri obr . A na vyklápacej brúsne papiere . strane) . PMFS 200 C3   │  81 ■...
  • Seite 86: Zásobník Na Prach Na Vlastné Odsávanie

    „0“ . Nastavenie počtu vibrácií Požadovaný počet vibrácií môžete predvoliť podľa potreby pomocou predvoľby počtu vibrácií Potrebný počet vibrácií je závislý od obrábaného materiálu a dá sa určiť tak, že to vyskúšate . ■ 82  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 87: Pracovné Pokyny

    Zachytený brúsny prach odstráňte štetcom . ■ V žiadnom prípade nepoužívajte ostré pred- mety, benzín, rozpúšťadlá ani čističe, ktoré môžu poškodiť umelú hmotu . Zabráňte vniknutiu kvapalín do vnútra prístroja . ■ Vetracie otvory udržiavajte vždy voľné . PMFS 200 C3   │  83 ■...
  • Seite 88 ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér . Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 367467_2101 otvoríte váš návod na obsluhu . ■ 84  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 89: Servis

    Informácie o možnostiach likvidácie BURGSTRASSE 21 výrobku, ktorý doslúžil, získate od 44867 BOCHUM svojej obecnej alebo mestskej samo- NEMECKO správy . www .kompernass .com Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene . PMFS 200 C3   │  85 ■...
  • Seite 90: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2004 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/označenie prístroja: Multifunkčná brúska 3 v 1 PMFS 200 C3 Rok výroby: 05–2021 Sériové číslo: IAN 367467_2101 Bochum, 26 .04 .2021 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒...
  • Seite 91 Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 PMFS 200 C3  ...
  • Seite 92: Introducción

    LIJADORA MULTIFUNCIONAL Placa lijadora vibratoria 3 EN 1 PMFS 200 C3 Pinzas de fijación Placa lijadora triangular Introducción Tornillo (4 unidades) Felicidades por la compra de su aparato Placa lijadora excéntrica nuevo . Ha adquirido un producto de alta Preselección del número de vibraciones calidad .
  • Seite 93: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    El uso de enchufes sin manipular conec- nectada, pero funciona sin carga) . tados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica . PMFS 200 C3   │  89 ■...
  • Seite 94: Seguridad Personal

    De esta manera, traba- go de lesiones . jará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado . ■ 90  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 95: Asistencia Técnica

    él . segura en caso de imprevistos . PMFS 200 C3   │  91 ■...
  • Seite 96: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    . lijadora montada . Inserte los pivotes de goma (solo para las placas lijadoras en los orificios del aparato (consulte la fig . 1) . ■ 92  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 97: Selección Del Papel De Lija

    Desmontaje de los papeles de lija con fijación de velcro ♦ Basta con que retire el papel de lija de la placa lijadora (consulte la fig . A de la pági- na desplegable) . PMFS 200 C3   │  93 ■...
  • Seite 98: Depósito De Polvo Para La Aspiración Interna

    . El número de vibra- ciones necesario depende del material que deba procesarse y puede calcularse por medio de ensa- yos prácticos . ■ 94  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 99: Indicaciones De Trabajo

    . Evite la penetra- estará sujeta a costes . ción de líquidos en el interior del aparato . ■ Mantenga siempre despejadas las ranuras de ventilación . PMFS 200 C3   │  95 ■...
  • Seite 100 . la introducción del número de artículo (IAN) ■ Daños provocados por fuerza mayor . 367467_2101 . ■ 96  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 101: Asistencia Técnica

    KOMPERNASS HANDELS GMBH o ayuntamiento . BURGSTRASSE 21 Este producto es reciclable, está sujeto 44867 BOCHUM a una responsabilidad ampliada del ALEMANIA fabricante y se recoge por separado . www .kompernass .com PMFS 200 C3   │  97 ■...
  • Seite 102: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 61000-3-2:2004 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tipo/Denominación del aparato: Lijadora multifuncional 3 en 1 PMFS 200 C3 Año de fabricación: 05–2021 Número de serie: IAN 367467_2101 Bochum, 26/04/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Seite 103 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 PMFS 200 C3  ...
  • Seite 104: Indledning

    3I1 MULTIFUNKTIONSSLIBER Sving-slibeplade PMFS 200 C3 Klemlister Trekantslibeplade Indledning Skrue (4x) Tillykke med købet af dit nye produkt . Excenterslibeplade Du har valgt et produkt af høj kvalitet . Forvalg af svingningstal Betjeningsvejledningen er en del af dette Gummistift (4x) produkt .
  • Seite 105: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøjer

    . Her skal der tages hensyn til hele driftscyklussen (fx perioder, hvor elværktøjet er slukket, og perioder, hvor det er tændt, men kører uden belastning) . PMFS 200 C3   │  101 ■...
  • Seite 106: Elektrisk Sikkerhed

    Føl dig ikke for sikker, og tilsidesæt ikke sik- kerhedsreglerne for elværktøj, selv om du er fortrolig med elværktøjet efter mange ganges anvendelse. Uforsigtige handlinger kan føre til alvorlige kvæstelser på en brøkdel af et sekund . ■ 102  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 107: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    . h) Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og fedt. Glatte håndtag og gribefla- der gør sikker betjening og kontrol over elværk- tøjet umulig i uforudsete situationer . PMFS 200 C3   │  103 ■...
  • Seite 108: Før Ibrugtagning

    Produktet skal altid være rent, tørt og uden olie duktet (se fig . 1) . eller smørefedt . Figur 1 ♦ Skru de fire skruer fast igen ved hjælp af unbrakonøgle ♦ Kontrollér, at slibepladen sidder fast . ■ 104  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 109: Valg Af Slibeblad

    Skub slibebladet ind under den åbne klemliste på den ene ende , og klem det fast ved at låse spændearmen igen . ♦ Gå frem på samme måde i den anden ende . PMFS 200 C3   │  105 ■...
  • Seite 110: Støvboks Til Egen Opsugning

    Indstilling af svingningstallet Det ønskede svingningstal kan forvælges med svingningsforvalget efter behov . Det krævede svingningstal er afhængigt af materialet, der skal bearbejdes, og du kan finde frem til tallet ved hjælp af forsøg . ■ 106  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 111: Arbejdsanvisninger

    . Lad ikke væske kom- betalingspligtig . me ind i produktets indvendige dele . ■ Sørg altid for, at ventilationsåbningerne er fri . PMFS 200 C3   │  107 ■...
  • Seite 112: Garantiens Omfang

    Garantiens omfang Garantiperioden gælder ikke ved Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge ■ Normalt forbrug af batteriets kapacitet kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leve- ■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet ringen . ■ Beskadigelser eller ændringer på produktet Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl . udført af kunden Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er ■...
  • Seite 113: Service

    80–98: Kompositmaterialer . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter . TYSKLAND www .kompernass .com Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat . PMFS 200 C3   │  109 ■...
  • Seite 114: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2004 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type/produktbetegnelse: 3i1 multifunktionssliber PMFS 200 C3 Produktionsår: 05–2021 Serienummer: IAN 367467_2101 Bochum, 26 .04 .2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling .
  • Seite 115 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 05 / 2021 ·...

Inhaltsverzeichnis