Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Chassis Maintenance Wartung Des Chassis - HPI Racing HB-TCD Bauanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

4
Maintenance
Wartung
After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular
maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen Sie
diese vor der nächsten Fahrt. Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit des Autos zu behalten.
Après l'utilisation, nettoyez le châssis et vérifiez toutes les pièces mobiles pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées. Si des pièces sont cassées ou
endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant la prochaine utilisation. Un entretien régulier est nécessaire pour prévenir les dommages au véhicule et
préserver ses performances.
R/Cカー走行後はR/Cカーを掃除しながら各部パーツの点検と動作確認を行います。
パーツが破損、磨耗しているときはパーツの交換を行うなど次回の走行に備えてメンテナンスを行います。
メンテナンスを行わないとR/Cカー本来の性能が発揮されず、R/Cカーが壊れる原因ともなりますので走行後は必ずR/Cカーのメンテナンスを行って走行をお楽しみください。
Chassis Maintenance
Entretien du châssis
Wartung des Chassis
シャーシのメンテナンス
After running, clean the car and lubricate these points. Replace damaged parts, check that all
the screws are tight.
Reinigen Sie das Chassis nach dem Fahren und schmieren Sie die markierten Stellen.
Tauschen Sie beschädigte Teile aus und kontrollieren Sie alle Schrauben auf korrekten Sitz.
Après utilisation, nettoyez le véhicule et lubrifiez ces points. Remplacez les pièces endomma-
gées, vérifiez que toutes les vis sont serrées.
走行後はR/Cカーの掃除を行いながら、R/Cカーのメンテナンスをします。
シャーシの可動部分には市販のオイル潤滑スプレーを吹き付けます。
Look for any damaged parts.
Schauen Sie nach defekten Teilen.
Vérifiez qu'il n'y ait pas de pièces endommagées.
各部が傷んでいないか確認します。
Check to make sure these screws are in good condition.
Überprüfen Sie die Schrauben auf korrekten Sitz und ihren Zustand.
Vérifiez que ces vis sont en bon état.
下記のネジの緩みを確認します。
Steering knuckle screws.
1
Lenkhebel-Schrauben
Vis de fusées de direction.
ステアリングナックルのネジ
Chassis screws
2
Chassis-Schrauben
Vis du châssis
シャーシのネジ
2
1.5
mm
mm
Allen Wrench 1.5mm / 2.0mm
Inbusschlüssel 1.5mm / 2.0mm
Clé Allen 1.5mm / 2.0mm
六角レンチ 1.5mm / 2.0mm
Wheel Maintenance
Entretien des roues
Wartung der Reifen
タイヤのメンテナンス
Make sure the tire is secure on the wheel. Re-glue if necessary.
Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach.
Vérifiez que le pneu est solidement installé sur la jante. Recollez-le si nécessaire.
表裏共にタイヤがホイールに確実に接着されているか確認し、剥がれているところは瞬間接着剤で再接着します。
Entretien
メンテナンス
1
2
Z950
Z155
Cross Wrench
Differential Lube (Silicone)
Kreuzschlüssel
Differential Fett
Clé en croix
Graisse différentiel
ミニクロスレンチ
シリコンデフルーブ
Instant Cement
Sekundenkleber
Colle rapide
瞬間接着剤
32
1
2
2
Clean belt and pulley.
Reinigen Sie den Riemen und die Riemenräder.
1
Nettoyez la courroie et la poulie.
プーリーとベルトのごみを取り除きます。
Z156
Gray Differential Lube
Graues Differentialfett
Graisse différentiel grise
デフグリス(ダーク)
Instant Cement
Sekundenkleber
Colle rapide
瞬間接着剤
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis