Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Instruction Manual - Bauanleitung - Manuel de montage -
取扱説明書
HB-TCD
61779-2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HPI Racing HB-TCD

  • Seite 1 Instruction Manual - Bauanleitung - Manuel de montage - 取扱説明書 HB-TCD 61779-2...
  • Seite 2: Thank You

    Thank you Thank you for selecting the Hotbodies product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations.
  • Seite 3 Merci Merci d’avoir choisi ce produit Hotbodies! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    目 次 Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Contents Inhaltsverzeichnis Abschnitt Section Contents Page Inhalt Seite Thank you Danke Overview Übersicht Parts Reference Übersicht aller Teile Assembly Instruction Montage Anleitung Maintenance Wartung Exploded View Explosionsansicht Parts List Ersatzteileliste Option Parts Tuningteile 目...
  • Seite 5: Overview

    Overview Vue d’ensemble 製品概要 Übersicht Equipment Needed Équipement nécessaire Benötigtes Zubehör 用意するもの Radio Components Fernsteuer Anlage Éléments de la radio プロポコンポーネント You will need a 2-channel radio system with servo, electronic speed control, battery pack, motor, pinion gear, battery, tires and body. Sie benötigen eine 2-Kanal RC-Anlage, ein Servo, einen elektronische Fahrtenregler, Fahrakkus, einen Motor, Ritzel und Reifen.
  • Seite 6: Included Items Enthaltenes Werkzeug

    シリコンデフルーブ デフグリス(ダーク) Caution Attention Do not drive the Cyclone HB-TCD in the following places. Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie mit dem HB-TCD fahren. Achtung 走行上の注意 Ne conduisez pas le HB-TCD dans les endroits suivants. 次の様な場所では走行させないでください。 Do not run on public streets or highways.
  • Seite 7: Parts Reference

    Parts Reference Référence des pièces パーツ図 Übersicht aller Teile Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 75188 75115 Set Screw M3x2.5mm Z814 Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket) Madenschraube M3x2.5mm Aluminum Washer 3x6x0.75mm (Purple) Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus) Vis sans tête M3x2.5mm Aluminium Unterlagscheibe 3x6x0.75mm (Lila)
  • Seite 8 Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 75119 61611 Suspension Shaft 2.5x24.5mm Turnbuckle Shaft 3x16mm Achsstifte 2.5x24.5mm 75187 Sturzstrebe 3x16mm Arbre de suspension 2.5x24.5mm Universal Axle Axe de biellette 3x16mm HB70742 サスペンシ...
  • Seite 9 Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 61772 Motor Mount Post Motorhalter-pfosten Montant support moteur モーターマウン ト ポス ト 61774 61771 61770 Rear Belt Tentioner Motor Mount R Motor Mount L Riemenspanner Hinten Motorhalter R Motorhalter L...
  • Seite 10 Graphite Parts Pièces en graphite Kohlefaser Teile グラファイトパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 61090 Front Shock Tower World Champion Edition 3.5mm 61763 Daempfervruecke Vorne 3.5mm WCE Front Uppder Deck Platine amortisseur avant édition world champion 3,5 mm Topdeck Vorne フロン...
  • Seite 11: Pièces En Plastique

    Plastic Parts Pièces en plastique Kunststoff Teile プラスチックパーツ 67717 73507 73518 85083 61237 73510 85084 73513 Z150 Antenna Pipe Antennenrohr Tige d'antenne アンテナパイプ...
  • Seite 12: Assembly Instruction

    Assembly Instruction le mode d’emploi pour l’assemblage シャーシの組み立て Montage Anleitung Gluing the Edges of the Chassis Collage des bords du châssis Open Bag GRAPHITE GRAPHITE Tüte GRAPHITE öffnen Versiegeln der Chassiskanten シャーシの準備 Ouvrir le sachet GRAPHITE Bag GRAPHITEを使用します Please apply instant cement to the edges of the chassis; this will help protect the edges of the chassis.
  • Seite 13 Bulkhead Installation Mise en place de la paroi Note Direction Montage der Differentialgehäuse バルクヘッドの取付け Richtung beachten. Z352 Notez bien la direction. Button Head Screw M3x8mm 向きに注意 Flachkopfschraube M3x8mm Vis tête ronde M3x8mm ナベネジ M3x8mm 67708 a Z352 Z082 61770 Flat Head Screw M3x8mm 61772 67708 b Z352...
  • Seite 14 Ball Differential Assembly Montage du différentiel à bille Open Bag C Tüte C öffnen Kugeldifferential-Montage ボールデフの組立て Ouvrir le sachet C Bag Cを使用します 61149 Differential Thrust Ball 1/16" Z155 Drucklager 1/16" Roulement 1/16" Differential Lube (Silicone) 67725 b デフ スラス トボール 1/16インチ Differential Fett Graisse différentiel 67723 b...
  • Seite 15 Drive Train Installation Mise en place du train Einbau des Antriebsstrangs ドライブトレインの取付け B017 Ball Bearing 4x7x3mm Kugellager 4x7x3mm Roulement 4x7x3mm ボールベアリング 4x7x3mm 61778 Z243 E Clip E3mm E-clip E3mm Z700 Circlips 3mm EリングE3 Z700 66492 Z700 Set Screw M3x3mm 66492 Madenschraube M3x3mm Vis sans tête M3x3mm セッ...
  • Seite 16 Front Shock Mount Assembly Montage du support d’amortisseur avant Open Bag D Tüte D öffnen Montage der vorderen Dämpferbrücke フロントショックマウントの組立て Ouvrir le sachet D Bag Dを使用します 75115 Z817 75115 75115 Z356 Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket) Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus) 67712 Rotule sur tige 4.3x10.3mm (Douille 2mm) 61090...
  • Seite 17 Rear Shock Mount Installation Mise en place du support d’amortisseur arrière Einbau der hinteren Dämpferbrücke リアショックマウントの取付け Z352 Button Head Screw M3x8mm Z352 Flachkopfschraube M3x8mm Vis tête ronde M3x8mm ナベネジ M3x8mm Z352 Upper Deck Installation Mise en place de la platine supérieure Montage des Topdecks アッパーデッキの取付け...
  • Seite 18 Front Suspension Arm Assembly Montage du bras de suspension avant Open Bag E Montage der vorderen Schwingen フロントサスペンションアームの組立て Tüte E öffnen Ouvrir le sachet E Bag Eを使用します Applying a small amount of grease to the screws will make them easier to turn. Geben Sie etwas Fett auf die Schrauben um sie leichter montieren zu können.
  • Seite 19 Rear Suspension Arm Assembly Montage de la suspension arrière Montage der hinteren Schwingen リアサスペンションアームの組立て HB70712 Suspension Shaft 3x45mm Achsstifte 3x45mm Applying a small amount of grease to the screws will make them easier to turn. Arbre de suspension 3x45mm Geben Sie etwas Fett auf die Schrauben um sie leichter montieren zu können. サスペンシ...
  • Seite 20 Drive Shaft Assembly Montage de l’axe de transmission Open Bag F Tüte F öffnen ドライブシャフトの組立て Montage der Kardans Ouvrir le sachet F Bag Fを使用します Make 4 4 fois 4 Stück 4個作ります Z159 Z264 Thread Lock Pin 2x10mm (Silver) Schraubensicherung Stift 2x10mm (Silber) Frein à...
  • Seite 21 Front Suspension Installation Montage en place de la suspension avant Einbau der vorderen Radträger フロントサスペンションの取付け Z775 Set Screw TP3.2x5mm Madenschraube TP3. 2x5mm Vis TP 3.2x5mm セッ トスクリ ューTP3.2 x 5mm Right Droite Rechts 右 75119 Suspension Shaft 2.5x24.5mm Achsstifte 2.5x24.5mm Arbre de suspension 2.5x24.5mm サスペンシ...
  • Seite 22 Rear Suspension Installation Mise en place de la suspension arrière Einbau der hinteren Radträger リアサスペンションの取付け Z775 Set Screw TP3.2x5mm Madenschraube TP3. 2x5mm Do not overtigten Vis TP 3.2x5mm Nicht zu fest anziehen. セッ トスクリ ューTP3.2 x 5mm Ne pas serrer trop 締めすぎに注意...
  • Seite 23 Upper Arm Instalation Mise en place du bras supérieur Einbau der oberen Querlenker アッパーアームの取付け Steering Rod Assembly Montage de la barre de direction 61611 Montage der Lenkstangen ステアリングロッドの組立て Turnbuckle Shaft 3x16mm Sturzstrebe 3x16mm Axe de biellette 3x16mm ターンバックルシャフ ト 3x16mm 73510 ❼...
  • Seite 24 Steering Rod Instalation Mise en place de la barre de direction Einbau der Lenkstangen ステアリングロッドの取付け Shock Parts Assembly Montage des pièces de l’amortisseur Open Bag H Tüte H öffnen Dämpfer-Montage ショックパーツの組立て Ouvrir le sachet H Bag Fを使用します Z242 Make 4 4 fois Z242 4 Stück...
  • Seite 25 Shock Assembly Montage des pièces de l’amortisseur Dämpfer-Montage ショックの組立て Make 4 4 fois 4 Stück 4個作ります HB70720 HB70720 Cylinder Nut (Black) Daempfermutter (Schwarz) Écrou de cylindre (noir) 73510 ❶ 6543 シリンダーナッ ト (ブラック) 6543 Racing Shock Spring 14x25x1.5mm 6.5coils(Silver) Daempferfeder Racing 14x25x1.5mm 6.5wdg. (Silver) Ressort amort.
  • Seite 26 Body Mount Installation Mise en place du support de carrosserie Open Bag I Tüte I öffnen Montage der Karosseriehalterung ボディマウントの取付け Ouvrir le sachet I Bag Iを使用します 73513 ❶ Z082 Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschraube M3x8mm Vis tête plate M3x8mm サラネジ M3x8mm 73513 ❶...
  • Seite 27 Body Mount Installation Mise en place du support de carrosserie Montage der Karosseriehalterung ボディマウントの取付け Z353 Button Head Screw M3x10mm Flachkopfschraube M3x10mm Vis tête ronde M3x10mm 73513 ❸ ナベネジ M3x10mm 73513 ❸ Z353 Z353 Battery Holder Installation Mise en place du support de batterie Einbau der Akkuhalterung バッテリーホルダーの取付け...
  • Seite 28 Battery Holder Installation Mise en place du support de batterie Einbau der Akkuhalterung バッテリーホルダーの取付け Add a spacer if necessary Z354 Z354 due to your battery size. Button Head Screw M3x12mm Flachkopfschraube M3x12mm Je nach Akkugröße müssen Add a spacer if necessary Vis tête ronde M3x12mm Spacer verwendet werden.
  • Seite 29 Steering Servo Assembly Montage du servo de direction Servomontage ステアリングサーボの組立て Z082 67717 ❸ Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschraube M3x8mm Vis tête plate M3x8mm サラネジ M3x8mm 67717 ❸ 67717 ❹ 75115 Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket) Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus) Rotule sur tige 4.3x10.3mm (Douille 2mm) ボールスタッ...
  • Seite 30 R/C Unit Instalaltion Mise en place de l’unité de radio-commande Einbau der RC-Anlage R/Cメカの取付け Z150 b Refer to your radio’s owners manual for details on proper setup. Bezüglich der Einstellung Ihres Senders nehmen Sie ggf. die dazugehörige Bedienungsanleitung zur Hilfe. ※...
  • Seite 31 Battery Installation Mise en place de la batterie Einbau des Akkus バッテリーの取り付け 61092 Wheel Nut M4 Serrated (Purple) Radmutter M4 (Geriffelt/Lila) Écrou de roue M4 cranté (violet) M4 セレーテッ ドホイールナッ ト (パープル) 61092 75106 Body Clip (6mm/Black) Karosserieklammern (6mm/Schwarz) Clip carr. (6mm/Noir) ※...
  • Seite 32: Chassis Maintenance Wartung Des Chassis

    Maintenance Entretien メンテナンス Wartung After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind.
  • Seite 33: Ball Differential Maintenance Kugeldifferential-Wartung

    Ball Differential Maintenance Entretien du différentiel à billes Kugeldifferential-Wartung ボールデフのメンテナンス If you notice the ball diff is worn, rebuild it immediately. Wenn Sie merken, dass das Kugeldifferential nicht mehr sauber arbeitet, erneuern Sie es sofort. Si vous remarquez que le différentiel à bille est usé, réparez-le immédiatement. ボールデフの動作が重いと感じたりした場合は一度ボールデフを分解、洗浄してから組み立てなおします。...
  • Seite 34: Entretien Des Amortisseurs

    Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Dämpfer ショックのメンテナンス Shocks will wear with normal use. Check for wear and rebuild when necessary. Die Dämpfer müssen regelmäßig auf Verschleiß geprüft werden. Les amortisseurs s’useront lors d’une utilisation normale. Vérifiez leur niveau d’usure et remplacez-les lorsque c’est nécessaire. ショックは消耗パーツです。定期的に点検を行い、正常に作動するようにメンテナンスを行います。...
  • Seite 35 Tire Installation Mise en place des pneus Reifen-Montage タイヤの取付け You can adjust track width with wheel offset, offset spacers and offset wheel hubs for body fitment Sie können die Spurbreite durch das Offset der Felgen, Offset-Spacer oder Offset-Radmitnehmer an die Karosserie anpassen. Vous pouvez régler la largeur de voie avec le déport de la jante, des espaceurs de déport et des moyeux de déport - de manière à...
  • Seite 36: Standard Setup

    Setup Sheet Fiche de réglage セットアップシート Setup Blatt Name Date Track Event Track Condition Name Datum Strecke Veranstaltung Streckenzustand Standard Setup Date Piste Événement Conditions de piste 氏 名 日 付 サーキット イベント 路面状況 Front Shocks 1 2 3 4 5 6 7 Front Diff Ride Height Diff...
  • Seite 37 Setup Sheet Fiche de réglage セットアップシート Setup Blatt Name Date Track Event Track Condition Name Datum Strecke Veranstaltung Streckenzustand Date Piste Événement Conditions de piste 氏 名 日 付 サーキット イベント 路面状況 Front Shocks 1 2 3 4 5 6 7 Front Diff Ride Height Diff...
  • Seite 38: Exploded View

    Exploded View Vue éclatée 展開図 Explosionsansicht Z352 Z350 Z352 6987 Z350 61762 Z700 Z350 61324 Z817 Z350 Z352 Z676 61770 Z356 B012 HB70708 61774 Z676 B012 Z353 B017 Z355 Z356 61090 Z653 Z700 Z352 73510 Z352 Z700 Z350 Z352 Z082 61773 Z676 61772...
  • Seite 39 Z676 Z353 73513 Z352 73510 Z150 Z653 Z676 Z082 73510 Z150 Z356 Z653 61091 Z353 Z817 Z356 75515 Z352 73513 Z817 Z353 75515 Z352 Z352 Z352 Z817 67712 Z264 67712 61237 Z350 B030 61086 61051 A302 61086 Z350 61092 61246 Z264 HB70742 75115...
  • Seite 40: Parts List

    Parts List Liste de pièces パーツリスト Ersatzteileliste Parts List Ersatzteileliste Parts # Description Nummer Beschreibung 6274 PRECUT FOAM BUMPER GRAY (RS4) 6274 ANGEPASSTER RAMMER GRAU (RS4/CYCLONE) 6563 RACING SHOCK SPRING 14x25x1.5mm 6.5COILS(SIL/2pcs) 6563 DAEMPFERFEDER RACING 14x25x1.5mm 6.5Wdg. (SIL/2ST) 6820 SILICONE O-RING P-3 (CLEAR/8pcs) 6820 SILIKON O-RING P-3 (TRANSPARENT/8ST) 6987...
  • Seite 41 パーツリスト Liste de pièces 品 番 品 名 Numéro Description ウレタンパンパー グレー RS4 6274 PARE-CHOCS MOUSSE PRÉDÉCOUPÉ GRIS (RS4) 6274 ショックスプリング14x25x1.5mm 6.5巻(シルバー/2pcs) 6563 RESSORT AMORT.COURSE 14x25x1.5mm 6.5sp(ARGENT/2p.) 6563 シリコンOリング P-3 (クリア/8pcs) 6820 JOINT TORIQUE SILICONE P-3 (CLAIR/8p.) 6820 6987 COURONNE 87 DENTS (48 DP/FIBRE CARBONE) 6987 スパーギヤ...
  • Seite 42: Tuningteile

    Option Parts Pièces optionnelles オプションパーツ Tuningteile 6917 6923 6929 6975 6990 61088 67699 6918 6924 6930 6978 6993 MIP CVDS CYCLONE WorldChampion Edition PURPLE DCJ DRIVE SHAFT SET 6919 6925 6931 6981 6996 KARDANS MIP (LILA/CYCLONE WCE) DCJ ANTRIEBSWELLE SET 6920 6926 6932...
  • Seite 43 67730 HB70735 67737 30004 1.2mm HB70736 1.4mm ALUMINUM SWAY BAR ROD END SET LOW FRICTION COATED SHOCK BODY SHOCK SPRING ADJUST NUT (PURPLE) HB70737 1.6mm ALUMINIUM STABILISATORKUGELN LOW FRICTION DAEMPFERGEHAEUSE DAEMPFER EINSTELLMUTTER LILA JEU BARRE ANTIROULIS/EMBOUT BIELLETTE ALUMINIUM CORPS D’AMORTISSEUR REVÊTU À FAIBLE FRICTION BOULON RÉGLAGE RESSORT AMORTISSEUR (VIOLET) SWAY BAR SET アルミスタビライザーロッドエンドセット...
  • Seite 44 HOT BODIES HotBodies Distributor in Asia HOT BODIES DISTRIBUTOR IN EUROPE HPI Japan HPI Europe Ltd. 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-kita, Naka-ku, 21 William Nadin Way, Swadlincote, Foothill Ranch, CA 92610 USA Hamamatsu, Shizuoka, 433-8119, JAPAN Derbyshire, DE11 0BB, UK (949) 753-1099 053-430-0770 (44) 01283 229400...

Inhaltsverzeichnis