Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual - Bauanleitung - Manuel de montage -
取扱説明書
67800-1
HB D8T
67800-1 HB D8T.indd 1
2/18/2009 1:24:03 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HPI Racing HB D8T

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual - Bauanleitung - Manuel de montage - 取扱説明書 67800-1 HB D8T 67800-1 HB D8T.indd 1 2/18/2009 1:24:03 PM...
  • Seite 2: Thank You

    Der Kraftstoff ist brennbar und giftig. Die Abgase von Modellmotoren sind sehr giftig. Diese Abgase können blind machen und Ihre Gesundheit schädigen. ● Denken Sie daran, dass einige Teile sehr heiß werden können. Berühren Sie nicht den Auspuff oder den Motor, bevor diese abgekühlt sind. 67800-1 HB D8T.indd 2 2/18/2009 1:24:08 PM...
  • Seite 3 ● 道路での走行はお止めください。 ● 歩行者や小さな子供のいる場所では走行させないでください。 ● 狭い場所や屋内での走行させないでください。 走行前の点検 ● 各部のネジ、ナットに緩みがないかチェックします。 ● 送信機、受信機の電池の容量をチェックします。電池の容量が少ないと、車をコントロールする事が出来なくなり危険です。早めの交換を心がけてください。 ● 自分と同じ周波数(バンド)を使用している人が周りにいないか確認します。コントロールができない場合は、すぐに走行を中止してください。 ● 走行前に電波範囲の確認をしてください。 ● エンジンの始動前にスロットルがニュートラル(標準位置)にあるか確認してください。 走行後の注意 ● 必ずエンジンを停止してから受信機、送信機の順番でスイッチをOFFにしてください。順番を間違えると車が暴走する恐れがあります。 ● 走行後はR/Cカーのメンテナンス(点検、整備)を行ってください。メンテナンスを行わないとR/Cカーが本来の性能を発揮せず、トラブルが発生しやすくなります。 エンジンと燃料の取り扱い上の注意 ● 燃料は必ず、エンジンRCカー用グロー燃料を使用してください。ガソリンなどの他の燃料は絶対に使用しないでください。 グロー燃料は引火性が高いので火気のそばでの作業や走行はしないでください。タバコの火も危険です。 ● ● グロー燃料は常に火気や直射日光を避け、幼児や子供の手の届かない冷暗所に保管してください。 グロー燃料は揮発性があり引火性の高い成分からできています。誤って飲んだり揮発成分を吸い込むのは有害です。また、目に入らないように十分注意してください。 ● ● 走行後のエンジンやマフラーは大変高温になっています。整備や点検は十分に冷えてから行ってください。 67800-1 HB D8T.indd 3 2/18/2009 1:24:13 PM...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Verwenden Sie kein Ladegerät, dass für Nickel Cadmium Bitte gehen Sie auf unsere Webseite (Hotbod- iesonline.com), um die aktualisierte Version des Anleitungshandbuchs zu sehen. Veuillez visiter notre site web à Hotbodiesonline.com pour voir le mode d’emploi le plus récent. 取扱説明書の最新情報はウェブサイト”Hotbodiesonline.com”をご覧ください。 67800-1 HB D8T.indd 4 2/18/2009 1:24:14 PM...
  • Seite 5: Overview

    警 告 N’utilisez pas de chargeur pour batteries Cadmium-Nickel pour charger des batteries Nickel-Métal Hydride. Si vous n’utilisez pas un chargeur spécial pour des batteries Nickel-Métal Hydride, celles-ci seront endommagées. Ni-MHバッテリーの充電にはNi-MHバッテリー対応の充電器を必ず使用してください。 Ni-MHバッテリーに対応しない充電器を使用した場合、バッテリーの破損などの事故の起こ る恐れがありますので注意してください。 67800-1 HB D8T.indd 5 2/18/2009 1:24:16 PM...
  • Seite 6: Included Items Enthaltenes Werkzeug

    Ne faites pas fonctionner sur la voie publique tent dans la même zone utilisent toutes des ou la route. Cela pourrait provoquer des ac- fréquences différentes. cidents graves, des blessures corporelles ou 他の車と同じ周波数だと、車のコントロールが出来なくなりま des dommages aux biens. す。必ず確認してから走行させましょう。 道路など、車や人が通る場所では走行させないでください。 67800-1 HB D8T.indd 6 2/18/2009 1:24:18 PM...
  • Seite 7: Parts Reference

    Daempfer Befestigungsschraube (CCW) Daempfer Befestigungsschraube (CW) Vis tête cylindrique M3.5x42mm Vis de montage amortisseur (CCW) Vis de montage amortisseur (CW) キャ ップネジ M3.5x42mm シ ョ ックマウン トスクリ ュー (左ネジ) シ ョ ックマウン トスクリ ュー (右ネジ) 67800-1 HB D8T.indd 7 2/18/2009 1:24:19 PM...
  • Seite 8 Fuel Tank Coupler and Nut Disk Brake Plate Kraftstoff-filter (D8) Tank-kupplung Und Mutter (D8) Dual Scheibenbrems Hintere Filtre à carburant Raccord de réservoir et écrou フューエルフィルター Frein a disque plaque フューエルタンクカプラー&ナッ ト ディスクブレーキプレー ト 67800-1 HB D8T.indd 8 2/18/2009 1:24:21 PM...
  • Seite 9 Bouchon d'amortisseur gros diamètre Bouchon de fond d'amortisseur gros diamètre (noir) Kolbenstange 4x97mm シ ョ ックスプリングアジャス トナッ ト ビッグボアシ ョ ックキャ ップ ビッグボア ショ ックボ トムキャ ップ (ブラック) Axe d'amortisseur 4x97mm シ ョ ックシャフ ト 4x97mm 67800-1 HB D8T.indd 9 2/18/2009 1:24:22 PM...
  • Seite 10 Outer Filter Element Inner Filter Element Äußeres Filterelement Innen Filterelement 50474 Élément intérieur du filtre Élément extérieur du filtre アウターフィルターエレメン ト インナーフィルターエレメン ト Silicone Tube 2x5x470mm Silikonschlauch 2x5x470mm Tube silicone 2x5x470mm シリコンチューブ 2x5x470mm 67800-1 HB D8T.indd 10 2/18/2009 1:24:23 PM...
  • Seite 11: Pièces En Plastique

    Lenkhebeltraeger Vorne (R,L/10 grad/D8) Lenkhebel Set (Rechts/Links/D8) Bras de suspension arrière Ens. porte-moyeu avant (gauche/droit/10 deg.) Ensemble fusée avant (gauche/droit) リアサスペンシ ョ ンアーム フロン トハブキャ リアーセッ ト (右/左/10度) フロン トスピン ドルセッ ト (右/左) 67800-1 HB D8T.indd 11 2/18/2009 1:24:24 PM...
  • Seite 12 Stone Guard(Right) Lenkungs-Strebe (D8) STEINSCHUTZ(RECHTS/D8) Renfort de direction Antigravillonnage (gauche) ステアリングブレース ス トーンガー ド (右) 66791 66791 1/8 Deck Wing 1/8 Heckfluegel Aileron arrière 1/8e 66791 1/8 デッキウイング HBC8086 Antenna Antenne Antenne アンテナ 67800-1 HB D8T.indd 12 2/18/2009 1:24:25 PM...
  • Seite 13: Assembly Instruction

    67514 Senkkopfschraube M3x20mm Vis tête plate M3x20mm Z087 サラネジ M3x20mm 67397c HBC8089 100559 Z663 Z087 Lock Nut M3 Stoppmutter M3 Contre-écrou M3 ロックナッ トM3 67397e 67397f Z663 67397 Z084 67399 Z084 67397a 67399 67800-1 HB D8T.indd 13 2/18/2009 1:24:25 PM...
  • Seite 14 Senkkopfschraube M3x14mm Vis tête plate M3x14mm サラネジ M3x14mm HBC8088 94554 Button Head Screw M4x10mm HBC8088 Flachkopfschraube M4x10mm Vis tête ronde M4x10mm ナベネジ M4x10mm Z663 Lock Nut M3 Stoppmutter M3 Contre-écrou M3 ロックナッ トM3 100556 67800-1 HB D8T.indd 14 2/18/2009 1:24:26 PM...
  • Seite 15 Fill to top of cross shafts with silicone diff oil. Füllen Sie das Gehäuse bis zum Wellenkreuz mit Silikon-Differential-Öl. Remplissez d’huile jusqu’en haut des arbres transversaux avec de l’huile silicone pour différentiel. デフシャフトが隠れるまでシリコンオイルを満たします。 67800-1 HB D8T.indd 15 2/18/2009 1:24:26 PM...
  • Seite 16 2 fois Kugel 6mm Rotule 6mm 2 Stück 2個作ります ボール 6mm Turn Slightly Leicht drehen Tournez légèrement 少しひねります Z704 Set Screw M3x8mm HBC8108b Madenschraube M3x8mm Vis hallen sans tete M3x8mm イモネジM3x8mm 67493 Z704 HBC8108b 67800-1 HB D8T.indd 16 2/18/2009 1:24:27 PM...
  • Seite 17 94505 Z740 HBC8096 67438 67438 67438 67390 HBC8096 67390 Right Droite Rechts 10 R 右 67804 67386a Z740 67438 94505 67388b HBC8096 3x17mm Shaft 94505 Stift 3x17mm Axe 3x17mm 3x17mm シャフ ト 67390 67800-1 HB D8T.indd 17 2/18/2009 1:24:28 PM...
  • Seite 18 Cap Head Screw M3.5x14mm Cap Head Screw M3.5x42mm Inbusschraube M3x16mm Inbusschraube M3.5x14mm Inbusschraube M3.5x42mm Vis tête cylindrique M3x16mm Vis tête cylindrique M3.5x14mm Vis tête cylindrique M3.5x42mm キャ ップネジ M3x16mm キャ ップネジ M3.5x14mm キャ ップネジ M3.5x42mm 67800-1 HB D8T.indd 18 2/18/2009 1:24:28 PM...
  • Seite 19 46mm 67516 HBC8099 HBC8165 67516 HBC8098 B 13 Streering Rod Assembly Montage de la barre de direction Make 2 2 fois Montage der Lenkstangen ステアリングロッドの組み立て 2 Stück 2個作ります 78mm HBC8100 67806 HBC8100 HBC8089 67800-1 HB D8T.indd 19 2/18/2009 1:24:29 PM...
  • Seite 20 フロントバルクの取付け Z663 Z353 Z353 Z353 Button Head Screw M3x10mm Inbus-flachkopfschraube M3x10mm Vis tête ronde M3x10mm ナベネジ M3x10mm HBC8003 94531 Flat Head Screw M4x15mm Flachkopfschraube M4x15mm Vis tête plate m4x15mm サラネジ M4x15mm 94351 94351 67800-1 HB D8T.indd 20 2/18/2009 1:24:29 PM...
  • Seite 21 Fill to top of cross shafts with silicone diff oil. Füllen Sie das Gehäuse bis zum Wellenkreuz mit Silikon-Differential-Öl. Remplissez d’huile jusqu’en haut des arbres transversaux avec de l’huile silicone pour différentiel. デフシャフトが隠れるまでシリコンオイルを満たします。 67800-1 HB D8T.indd 21 2/18/2009 1:24:30 PM...
  • Seite 22 Madenschraube M3x3mm Vis sans tête M3x3mm Z224 イモネジM3x3mm Z352 Z352 Z352 67422 Z352 Z224 Washer M3x8mm 67821 Unterlagscheibe M3x8mm Rondelle M3x8mm ワッシャーM3x8mm Z653 Z653 67472 Nut M3 Mutter M3 Écrou M3 ナッ トM3 67472 67800-1 HB D8T.indd 22 2/18/2009 1:24:30 PM...
  • Seite 23 Vis tête ronde M2.5x12mm ナベネジ M2.5x12mm 67520 Button Head Screw M2.5x16mm Flachkopfschraube M2.5x16mm Vis tête ronde M2.5x16mm ナベネジ M2.5x16mm 94531 94531 Flat Head Screw M4x15mm 94531 Flachkopfschraube M4x15mm Vis tête plate m4x15mm サラネジ M4x15mm 67800-1 HB D8T.indd 23 2/18/2009 1:24:31 PM...
  • Seite 24 Fill to top of cross shafts with silicone diff oil. Füllen Sie das Gehäuse bis zum Wellenkreuz mit Silikon-Differential-Öl. Remplissez d’huile jusqu’en haut des arbres transversaux avec de l’huile silicone pour différentiel. デフシャフトが隠れるまでシリコンオイルを満たします。 67800-1 HB D8T.indd 24 2/18/2009 1:24:31 PM...
  • Seite 25 2 fois Kugel 6mm Rotule 6mm 2 Stück 2個作ります ボール 6mm Turn Slightly Leicht drehen Tournez légèrement Z704 少しひねります Set Screw M3x8mm Madenschraube M3x8mm HBC8108b Vis hallen sans tete M3x8mm イモネジM3x8mm 67493 Z704 HBC8108b 67800-1 HB D8T.indd 25 2/18/2009 1:24:32 PM...
  • Seite 26 Vis sans tête M5x4mm イモネジM5x4mm Left Gauche Links 左 HBC8096 HBC8008a 3x17mm Shaft Stift 3x17mm HBC8020-1 Axe 3x17mm HBC8096 3x17mm シャフ ト HBC8096 HBC8020-1 67804 Z740 67804 HBC8008b HBC8020-1 Z740 HBC8020-1 Right Droite Rechts 右 67800-1 HB D8T.indd 26 2/18/2009 1:24:32 PM...
  • Seite 27 キャ ップネジ M3.5x42mm 100558 94675 Z224 Z224 94675 Washer M3x8mm Unterlagscheibe M3x8mm Rondelle M3x8mm 100558 ワッシャーM3x8mm Z224 67380 67417 Z700 94388 Z224 100558 67379 94677 Z700 Z224 67417 100558 94677 Left Gauche Links 左 67800-1 HB D8T.indd 27 2/18/2009 1:24:33 PM...
  • Seite 28 Z547 Z544 Z547 D 12 Rear Upper Arm Assembly Montage du bras supérieur arrière Montage der hinteren, oberen Querlenker リアアッパーアームの組み立て Make 2 2 fois 2 Stück 2個作ります 63mm 67516 HBC8099 HBC8165 67516 HBC8098 67800-1 HB D8T.indd 28 2/18/2009 1:24:33 PM...
  • Seite 29 Mis en Place des parois arrière リアバルクの取付け 94531 Flat Head Screw M4x15mm Flachkopfschraube M4x15mm Vis tête plate m4x15mm サラネジ M4x15mm Z664 Lock Nut M4 Stoppmutter M4 Contre-écrou M4 ロックナッ トM4 Z664 94531 94531 94531 67800-1 HB D8T.indd 29 2/18/2009 1:24:34 PM...
  • Seite 30 67528 O-Ring P-19 O-Ring P-19 Joint torique P-19 O リング P-19 67350 67528b 67528a 67515 Bladder 18x4.7mm Daempfermembran 18x4.7mm Coupelle 18x4.7mm ブラダー 18x4.7mm Front 67447 Vorne White Avant Weiss フロント Blanc ホワイト 67351a 67800-1 HB D8T.indd 30 2/18/2009 1:24:35 PM...
  • Seite 31 Shock End (Long) 100553 Lock Nut M2.5 Daempferaugen (Lang) Washer M2.9x8x0.5mm Stoppmutter 2.5mm Embout d’amortisseur (Long) Scheibe 2.9x0.5mm Écrou de blocage 2.5mm シ ョ ックエン ド (ロング) Rondelle 2.9x8x0.5mm ロックナッ ト 2.5mm ワッシャー 2.9x8x0.5mm 67800-1 HB D8T.indd 31 2/18/2009 1:24:36 PM...
  • Seite 32 Vis de montage amortisseur (CCW) Z663 シ ョ ックマウン トスクリ ュー (左ネジ) Z224 Z224 Z663 Washer M3x8mm Unterlagscheibe M3x8mm Rondelle M3x8mm ワッシャーM3x8mm Z663 66796a (CW) Lock Nut M3 Stoppmutter M3 Contre-écrou M3 ロックナッ トM3 66796b (CCW) 67800-1 HB D8T.indd 32 2/18/2009 1:24:37 PM...
  • Seite 33 Z354 Button Head Screw M3x12mm Inbus-flachkopfschraube M3x12mm Vis tête ronde M3x12mm ナベネジ M3x12mm Z663 Z224 Lock Nut M3 Washer M3x8mm Stoppmutter M3 Unterlagscheibe M3x8mm Contre-écrou M3 Rondelle M3x8mm Z663 ロックナッ トM3 ワッシャーM3x8mm Z663 67800-1 HB D8T.indd 33 2/18/2009 1:24:38 PM...
  • Seite 34 Bei eingeschalteter RC-Anlage sollte sich das Servo in der Neutralposition, wie hier gezeigt, befinden. Quand le contact est mis, le bras de servo devrait être en position neutre comme indiqué sur le schéma. サーボがニュートラルの時に、サーボホーンが図のようになるよ うに調節します。 67800-1 HB D8T.indd 34 2/18/2009 1:24:38 PM...
  • Seite 35 Button Head Screw M3x12mm Inbus-flachkopfschraube M3x12mm Vis tête ronde M3x12mm 100560 ナベネジ M3x12mm 67364 Z354 67364 Z307 Flat Head Screw M4x10mm Senkkopfschraube M4x10mm Vis tête plate M4x10mm サラネジ M4x10mm Z354 67364a 67364a 67364b 67364b Z307 Z307 67800-1 HB D8T.indd 35 2/18/2009 1:24:39 PM...
  • Seite 36 Z800 Mise en place des masselottes d’embrayage Z800 クラッチシューの組み立て Z544 Z544 Z800 Z800 Screwdriver Schraubenzieher Tournevis マイナスドライバー Z544 Z544 Z544 67367 67367 Z544 Note Direction Richtung beachten. Notez bien la direction. 67366 向きに注意 67800-1 HB D8T.indd 36 2/18/2009 1:24:40 PM...
  • Seite 37 イモネジM4x4mm ※ Not Included Nicht enthalten Non inclus 別売り 100550 Pan Head Screw M5x8mm Flachkopfschraube M5x8mm Vis tête cylindrique M5x8mm バイン ドネジ M5x8mm ※ Z721 67468 67531 100550 Z307 Z083 100550 100550 100550 67800-1 HB D8T.indd 37 2/18/2009 1:24:40 PM...
  • Seite 38 Essayez de pousser la voiture pour vérifier que le frein fonctionne. スロットルトリガーをブレーキ位置にします。 車を手で押してみてブレーキが効くように調節します。 Rear Brake Adjustment Dial Hinterradbremse Réglage du frein arrière リアブレーキ調整ダイヤル Front Brake Adjustment Dial Vorderradbremse Réglage du frein avant フロントブレーキ調整ダイヤル 67800-1 HB D8T.indd 38 2/18/2009 1:24:41 PM...
  • Seite 39 ボディクリ ップ 6154 67344 6154 HB70545 50474 Pressure Tube Druckschlauch Conduite de carburant プレッシャーチューブ 50474 Fuel Tube Kraftstoffleitung Conduite sous pression 燃料チューブ 50474 Silicone Tube 2x5x470mm Silikonschlauch 2x5x470mm Tube silicone 2x5x470mm シリコンチューブ 2x5x470mm 67800-1 HB D8T.indd 39 2/18/2009 1:24:43 PM...
  • Seite 40 67492 17mm Wheel Nut (Black) Radmutter 17mm (Schwarz) Écrou de roue 17mm (noir) 17mmホイールナッ ト (ブラック) 67827 ※ Tires Reifen Pneus タイヤ 67492 67827 ※ Not Included Nicht enthalten Non inclus 別売り 67492 67800-1 HB D8T.indd 40 2/18/2009 1:24:44 PM...
  • Seite 41 Bohren Sie ein Loch. Faites un trou 穴を開けます。 67825 Body Installation Mise en place de la carrosserie Montage der Karosserie ボディの取り付け HBC8113 Body Clip Karosserieklammern Mittel Clip carrosserie HBC8113 ボディクリ ップ HBC8113 HBC8113 HBC8113 67800-1 HB D8T.indd 41 2/18/2009 1:24:46 PM...
  • Seite 42 Glühkerze Ritzel Bougie à incandescence Pignon グロープラグ ピニオンギア Glow Fuel Clutch Modell-Kraftstoff Kupplung Stock Carburant nitro Embrayage グロー燃料 クラッチ Exhaust Pipe Notes Notes Resonanz-Rohr Notizen Notizen Pot d’échappement Notes Notes マフラー メモ メモ 67800-1 HB D8T.indd 42 2/18/2009 1:24:48 PM...
  • Seite 43 Pinion gear Glühkerze Ritzel Bougie à incandescence Pignon グロープラグ ピニオンギア Glow Fuel Clutch Modell-Kraftstoff Kupplung Carburant nitro Embrayage グロー燃料 クラッチ Exhaust Pipe Notes Notes Resonanz-Rohr Notizen Notizen Pot d’échappement Notes Notes マフラー メモ メモ 67800-1 HB D8T.indd 43 2/18/2009 1:24:48 PM...
  • Seite 44: Exploded View

    67388 HBC8019 67808 67438 Z351 HBC8064 HBC8101-1 HBC8096 67386 HBC8020-1 67390 67416 Z721 Z351 67438 HBC8101-1 66796 HBC8023 HBC8022 94505 67804 HBC8022 HBC8023 67492 Z740 HBC8021 HBC8022 HBC9010 HBC8101-1 HBC8020-1 HBC8064 67827 Z086 67800-1 HB D8T.indd 44 2/18/2009 1:24:49 PM...
  • Seite 45 94531 67514 Z351 67404 67817 67418 67817 67805 Z224 67817 100558 67380 Z242 Z503 100560 94675 67817 Z224 100560 100558 67364 Z354 Z307 67817 67523 67364 Z354 67364 67424 67364 67426 Z307 50474 67800-1 HB D8T.indd 45 2/18/2009 1:24:50 PM...
  • Seite 46: Liste De Pièces

    BODY MOUNT SET (D8T) 94676 CAP HEAD SCREW M3.5X18MM 67824 FRONT CENTER DRIVE SHAFT SET 94677 CAP HEAD SCREW M3.5X42MM 67825 HB D8T BODY (CLEAR) 100550 PAN HEAD SCREW M5X8MM 67826 UNIVERSAL DRIVE SHAFT SET (131MM) 100551 LOCK NUT 2.5MM 67827...
  • Seite 47: Ersatzteileliste

    BIG BORE DAEMPFER MUTTER (SCHWARZ) HBC8122-7 1 SILIKON DAEMPFEROEL #300 67437 BIG BORE DAEMPFER KAPPE UNTEN (LILA) HBC8122-8 1 SILIKON DAEMPFEROEL #400 67448 BB DAEMPFERFEDER (BLAU/60mm/89gf) HBC8122-9 1 SILIKON DAEMPFEROEL #500 67449 BB DAEMPFERFEDER (ORANGE/60mm/98gf) 67800-1 HB D8T.indd 47 2/18/2009 1:24:50 PM...
  • Seite 48 HUILE SILICONE 300 67437 BOUCHON DE FOND D’AMORTISSEUR GROS DIAMÈTRE (VIOLET) HBC8122-8 1 HUILE SILICONE 400 67448 RESSORT AMORTISSEUR GROS DIAMÈTRE (BLEU/60MM/89GF) HBC8122-9 1 HUILE SILICONE 500 67449 RESSORT AMORTISSEUR GROS DIAMÈTRE (ORANGE/60MM/98GF) 67800-1 HB D8T.indd 48 2/18/2009 1:24:51 PM...
  • Seite 49 ライトウェイトショックスタンドオフ HBC8122-4 1 ショックオイル#3000 67203 ライトウェイトステアリングブッシング HBC8122-5 1 ショックオイル#4000 67211 ライトウェイトデフアクスルシャフト HBC8122-6 1 ショックオイル#7000 67434 ビッグボアショックスプリングアジャストナット HBC8122-7 1 ショックオイル#300 67437 ビッグボアショックボトムキャップ(パープル) HBC8122-8 1 ショックオイル#400 67448 ビッグボアショックスプリング (ブルー/60mm/89gf) HBC8122-9 1 ショックオイル#500 67449 ビッグボアショックスプリング (オレンジ/60mm/98gf) 67800-1 HB D8T.indd 49 2/18/2009 1:24:51 PM...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com 67800-1 HB D8T.indd 50 2/18/2009 1:24:51 PM...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 67800-1 HB D8T.indd 51 2/18/2009 1:24:51 PM...
  • Seite 52 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-kita, Naka-ku, 21 William Nadin Way, Swadlincote, Foothill Ranch, CA 92610 USA Hamamatsu, Shizuoka, 433-8119, JAPAN Derbyshire, DE11 0BB, UK (949) 753-1099 053-430-0770 (44) 01283 229400 (888) 349-4474 Customer Service 67800-1 HB D8T.indd 52 2/18/2009 1:24:51 PM...

Diese Anleitung auch für:

Hotbodies d8t

Inhaltsverzeichnis