Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual - Bauanleitung - Manuel de montage - 取扱説明書 67800-1 HB D8T 67800-1 HB D8T.indd 1 2/18/2009 1:24:03 PM...
Der Kraftstoff ist brennbar und giftig. Die Abgase von Modellmotoren sind sehr giftig. Diese Abgase können blind machen und Ihre Gesundheit schädigen. ● Denken Sie daran, dass einige Teile sehr heiß werden können. Berühren Sie nicht den Auspuff oder den Motor, bevor diese abgekühlt sind. 67800-1 HB D8T.indd 2 2/18/2009 1:24:08 PM...
Verwenden Sie kein Ladegerät, dass für Nickel Cadmium Bitte gehen Sie auf unsere Webseite (Hotbod- iesonline.com), um die aktualisierte Version des Anleitungshandbuchs zu sehen. Veuillez visiter notre site web à Hotbodiesonline.com pour voir le mode d’emploi le plus récent. 取扱説明書の最新情報はウェブサイト”Hotbodiesonline.com”をご覧ください。 67800-1 HB D8T.indd 4 2/18/2009 1:24:14 PM...
警 告 N’utilisez pas de chargeur pour batteries Cadmium-Nickel pour charger des batteries Nickel-Métal Hydride. Si vous n’utilisez pas un chargeur spécial pour des batteries Nickel-Métal Hydride, celles-ci seront endommagées. Ni-MHバッテリーの充電にはNi-MHバッテリー対応の充電器を必ず使用してください。 Ni-MHバッテリーに対応しない充電器を使用した場合、バッテリーの破損などの事故の起こ る恐れがありますので注意してください。 67800-1 HB D8T.indd 5 2/18/2009 1:24:16 PM...
Ne faites pas fonctionner sur la voie publique tent dans la même zone utilisent toutes des ou la route. Cela pourrait provoquer des ac- fréquences différentes. cidents graves, des blessures corporelles ou 他の車と同じ周波数だと、車のコントロールが出来なくなりま des dommages aux biens. す。必ず確認してから走行させましょう。 道路など、車や人が通る場所では走行させないでください。 67800-1 HB D8T.indd 6 2/18/2009 1:24:18 PM...
Daempfer Befestigungsschraube (CCW) Daempfer Befestigungsschraube (CW) Vis tête cylindrique M3.5x42mm Vis de montage amortisseur (CCW) Vis de montage amortisseur (CW) キャ ップネジ M3.5x42mm シ ョ ックマウン トスクリ ュー (左ネジ) シ ョ ックマウン トスクリ ュー (右ネジ) 67800-1 HB D8T.indd 7 2/18/2009 1:24:19 PM...
Seite 8
Fuel Tank Coupler and Nut Disk Brake Plate Kraftstoff-filter (D8) Tank-kupplung Und Mutter (D8) Dual Scheibenbrems Hintere Filtre à carburant Raccord de réservoir et écrou フューエルフィルター Frein a disque plaque フューエルタンクカプラー&ナッ ト ディスクブレーキプレー ト 67800-1 HB D8T.indd 8 2/18/2009 1:24:21 PM...
Seite 14
Senkkopfschraube M3x14mm Vis tête plate M3x14mm サラネジ M3x14mm HBC8088 94554 Button Head Screw M4x10mm HBC8088 Flachkopfschraube M4x10mm Vis tête ronde M4x10mm ナベネジ M4x10mm Z663 Lock Nut M3 Stoppmutter M3 Contre-écrou M3 ロックナッ トM3 100556 67800-1 HB D8T.indd 14 2/18/2009 1:24:26 PM...
Seite 15
Fill to top of cross shafts with silicone diff oil. Füllen Sie das Gehäuse bis zum Wellenkreuz mit Silikon-Differential-Öl. Remplissez d’huile jusqu’en haut des arbres transversaux avec de l’huile silicone pour différentiel. デフシャフトが隠れるまでシリコンオイルを満たします。 67800-1 HB D8T.indd 15 2/18/2009 1:24:26 PM...
Seite 16
2 fois Kugel 6mm Rotule 6mm 2 Stück 2個作ります ボール 6mm Turn Slightly Leicht drehen Tournez légèrement 少しひねります Z704 Set Screw M3x8mm HBC8108b Madenschraube M3x8mm Vis hallen sans tete M3x8mm イモネジM3x8mm 67493 Z704 HBC8108b 67800-1 HB D8T.indd 16 2/18/2009 1:24:27 PM...
Seite 18
Cap Head Screw M3.5x14mm Cap Head Screw M3.5x42mm Inbusschraube M3x16mm Inbusschraube M3.5x14mm Inbusschraube M3.5x42mm Vis tête cylindrique M3x16mm Vis tête cylindrique M3.5x14mm Vis tête cylindrique M3.5x42mm キャ ップネジ M3x16mm キャ ップネジ M3.5x14mm キャ ップネジ M3.5x42mm 67800-1 HB D8T.indd 18 2/18/2009 1:24:28 PM...
Seite 19
46mm 67516 HBC8099 HBC8165 67516 HBC8098 B 13 Streering Rod Assembly Montage de la barre de direction Make 2 2 fois Montage der Lenkstangen ステアリングロッドの組み立て 2 Stück 2個作ります 78mm HBC8100 67806 HBC8100 HBC8089 67800-1 HB D8T.indd 19 2/18/2009 1:24:29 PM...
Seite 20
フロントバルクの取付け Z663 Z353 Z353 Z353 Button Head Screw M3x10mm Inbus-flachkopfschraube M3x10mm Vis tête ronde M3x10mm ナベネジ M3x10mm HBC8003 94531 Flat Head Screw M4x15mm Flachkopfschraube M4x15mm Vis tête plate m4x15mm サラネジ M4x15mm 94351 94351 67800-1 HB D8T.indd 20 2/18/2009 1:24:29 PM...
Seite 21
Fill to top of cross shafts with silicone diff oil. Füllen Sie das Gehäuse bis zum Wellenkreuz mit Silikon-Differential-Öl. Remplissez d’huile jusqu’en haut des arbres transversaux avec de l’huile silicone pour différentiel. デフシャフトが隠れるまでシリコンオイルを満たします。 67800-1 HB D8T.indd 21 2/18/2009 1:24:30 PM...
Seite 22
Madenschraube M3x3mm Vis sans tête M3x3mm Z224 イモネジM3x3mm Z352 Z352 Z352 67422 Z352 Z224 Washer M3x8mm 67821 Unterlagscheibe M3x8mm Rondelle M3x8mm ワッシャーM3x8mm Z653 Z653 67472 Nut M3 Mutter M3 Écrou M3 ナッ トM3 67472 67800-1 HB D8T.indd 22 2/18/2009 1:24:30 PM...
Seite 23
Vis tête ronde M2.5x12mm ナベネジ M2.5x12mm 67520 Button Head Screw M2.5x16mm Flachkopfschraube M2.5x16mm Vis tête ronde M2.5x16mm ナベネジ M2.5x16mm 94531 94531 Flat Head Screw M4x15mm 94531 Flachkopfschraube M4x15mm Vis tête plate m4x15mm サラネジ M4x15mm 67800-1 HB D8T.indd 23 2/18/2009 1:24:31 PM...
Seite 24
Fill to top of cross shafts with silicone diff oil. Füllen Sie das Gehäuse bis zum Wellenkreuz mit Silikon-Differential-Öl. Remplissez d’huile jusqu’en haut des arbres transversaux avec de l’huile silicone pour différentiel. デフシャフトが隠れるまでシリコンオイルを満たします。 67800-1 HB D8T.indd 24 2/18/2009 1:24:31 PM...
Seite 25
2 fois Kugel 6mm Rotule 6mm 2 Stück 2個作ります ボール 6mm Turn Slightly Leicht drehen Tournez légèrement Z704 少しひねります Set Screw M3x8mm Madenschraube M3x8mm HBC8108b Vis hallen sans tete M3x8mm イモネジM3x8mm 67493 Z704 HBC8108b 67800-1 HB D8T.indd 25 2/18/2009 1:24:32 PM...
Seite 26
Vis sans tête M5x4mm イモネジM5x4mm Left Gauche Links 左 HBC8096 HBC8008a 3x17mm Shaft Stift 3x17mm HBC8020-1 Axe 3x17mm HBC8096 3x17mm シャフ ト HBC8096 HBC8020-1 67804 Z740 67804 HBC8008b HBC8020-1 Z740 HBC8020-1 Right Droite Rechts 右 67800-1 HB D8T.indd 26 2/18/2009 1:24:32 PM...
Seite 34
Bei eingeschalteter RC-Anlage sollte sich das Servo in der Neutralposition, wie hier gezeigt, befinden. Quand le contact est mis, le bras de servo devrait être en position neutre comme indiqué sur le schéma. サーボがニュートラルの時に、サーボホーンが図のようになるよ うに調節します。 67800-1 HB D8T.indd 34 2/18/2009 1:24:38 PM...
Seite 35
Button Head Screw M3x12mm Inbus-flachkopfschraube M3x12mm Vis tête ronde M3x12mm 100560 ナベネジ M3x12mm 67364 Z354 67364 Z307 Flat Head Screw M4x10mm Senkkopfschraube M4x10mm Vis tête plate M4x10mm サラネジ M4x10mm Z354 67364a 67364a 67364b 67364b Z307 Z307 67800-1 HB D8T.indd 35 2/18/2009 1:24:39 PM...
Seite 36
Z800 Mise en place des masselottes d’embrayage Z800 クラッチシューの組み立て Z544 Z544 Z800 Z800 Screwdriver Schraubenzieher Tournevis マイナスドライバー Z544 Z544 Z544 67367 67367 Z544 Note Direction Richtung beachten. Notez bien la direction. 67366 向きに注意 67800-1 HB D8T.indd 36 2/18/2009 1:24:40 PM...
Seite 37
イモネジM4x4mm ※ Not Included Nicht enthalten Non inclus 別売り 100550 Pan Head Screw M5x8mm Flachkopfschraube M5x8mm Vis tête cylindrique M5x8mm バイン ドネジ M5x8mm ※ Z721 67468 67531 100550 Z307 Z083 100550 100550 100550 67800-1 HB D8T.indd 37 2/18/2009 1:24:40 PM...
Seite 38
Essayez de pousser la voiture pour vérifier que le frein fonctionne. スロットルトリガーをブレーキ位置にします。 車を手で押してみてブレーキが効くように調節します。 Rear Brake Adjustment Dial Hinterradbremse Réglage du frein arrière リアブレーキ調整ダイヤル Front Brake Adjustment Dial Vorderradbremse Réglage du frein avant フロントブレーキ調整ダイヤル 67800-1 HB D8T.indd 38 2/18/2009 1:24:41 PM...
Seite 40
67492 17mm Wheel Nut (Black) Radmutter 17mm (Schwarz) Écrou de roue 17mm (noir) 17mmホイールナッ ト (ブラック) 67827 ※ Tires Reifen Pneus タイヤ 67492 67827 ※ Not Included Nicht enthalten Non inclus 別売り 67492 67800-1 HB D8T.indd 40 2/18/2009 1:24:44 PM...
Seite 41
Bohren Sie ein Loch. Faites un trou 穴を開けます。 67825 Body Installation Mise en place de la carrosserie Montage der Karosserie ボディの取り付け HBC8113 Body Clip Karosserieklammern Mittel Clip carrosserie HBC8113 ボディクリ ップ HBC8113 HBC8113 HBC8113 67800-1 HB D8T.indd 41 2/18/2009 1:24:46 PM...
BODY MOUNT SET (D8T) 94676 CAP HEAD SCREW M3.5X18MM 67824 FRONT CENTER DRIVE SHAFT SET 94677 CAP HEAD SCREW M3.5X42MM 67825 HB D8T BODY (CLEAR) 100550 PAN HEAD SCREW M5X8MM 67826 UNIVERSAL DRIVE SHAFT SET (131MM) 100551 LOCK NUT 2.5MM 67827...