Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Instruction Manual - Bauanleitung - Manuel de montage -
取扱説明書
HB-TCX
68729-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HPI Racing HB-TCX

  • Seite 1 Instruction Manual - Bauanleitung - Manuel de montage - 取扱説明書 HB-TCX 68729-1...
  • Seite 2: Thank You

    Thank you Thank you for selecting the Hotbodies product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations.
  • Seite 3 Merci Merci d’avoir choisi ce produit Hotbodies! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    目 次 Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Contents Inhaltsverzeichnis Abschnitt Section Contents Page Inhalt Seite Thank you Danke Overview Übersicht Parts Reference Übersicht aller Teile Assembly Instruction Montage Anleitung Maintenance Wartung Exploded View Explosionsansicht Parts List Ersatzteileliste Option Parts Tuningteile 目...
  • Seite 5: Overview

    Overview Vue d’ensemble 製品概要 Übersicht Equipment Needed Équipement nécessaire Benötigtes Zubehör 用意するもの Radio Components Fernsteuer Anlage Éléments de la radio プロポコンポーネント You will need a 2-channel radio system with servo, electronic speed control, battery pack, motor, pinion gear, battery, tires and body. Sie benötigen eine 2-Kanal RC-Anlage, ein Servo, einen elektronische Fahrtenregler, Fahrakkus, einen Motor, Ritzel und Reifen.
  • Seite 6: Included Items Enthaltenes Werkzeug

    Tools Werkzeuge Outils 工具 Tools needed for assembly. sold separately. Zum Zusammenbau benötigtes Werkzeug. Separat erhältlich. Outils nécessaires pour la mise en place, vendus séparément. 本製品を組立てるには下記の工具が必要です。別途ご用意してください。 9087 Hobby Knife Reamer Modellbaumesser Reamer Couteau de modélisme Alésoir ホビーナイフ プロボディーリーマー Allen Wrench 1.5mm / 2.0mm Screwdriver Inbusschlüssel 1.5mm / 2.0mm Schraubenzieher...
  • Seite 7: Parts Reference

    Parts Reference Référence des pièces パーツ図 Übersicht aller Teile Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 68739 Z724 Center Shaft Pin 2x9.8mm Z814 Set Screw M4x8mm (Round Point) Mittelwellen Stift 2x9.8mm Aluminum Washer 3x6x0.75mm (Purple) Madenschraube M4x8mm Broche axe central 2x9.8mm...
  • Seite 8 Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 61246 A165 Turnbuckle M3x24mm 68727 Spurstangen M3x24mm Spring 6x7x1.5mm Center Shaft 4x26mm Biellette M3x24mm Diff-feder 6x7x1.5mm Mittelwelle 4x26mm ターンバックル M3x24mm Ressort 6x7x1.5mm Axe central 4x26mm スプリング...
  • Seite 9 Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 68755 Pivot Block FR (Purple) 67712 Querlenkerhalter Vorne (Lila) Upper Bulk Head A (Purple) Bloc pivot avar (violet) 68716 Oberes Diffgehaeuse A (Lila) ピボッ トブロック FR (パープル) Lower Bulk Head Paroi supérieure A (violet) Unterer Bulkhead...
  • Seite 10 Graphite Parts Pièces en graphite Kohlefaser Teile グラファイトパーツ 68711 Upper Deck (2.0mm) Oberdeck (2.0mm) Platine superieure (2.0mm) アッパーデッキ (2.0mm) 68715 68713 68714 Graphite Bumper Brace Front Shock Tower Rear Shock Tower Rammer-strebe Kohlefaser Daempferbruecke Vorne Daempferbruecke Hinten Renfort de pare-chocs graphite Platine d'amortisseurs avant Platine d'amortisseurs arriere グラファイ...
  • Seite 11: Pièces En Plastique

    Plastic Parts Pièces en plastique Kunststoff Teile プラスチックパーツ 67717 73507 73518 67718 73510 73513 61237 67841 Z150 Antenna Pipe Antennenrohr Tige d'antenne アンテナパイプ...
  • Seite 12: Assembly Instruction

    Assembly Instruction le mode d’emploi pour l’assemblage シャーシの組み立て Montage Anleitung Gluing the Edges of the Chassis Collage des bords du châssis Open Bag GRAPHITE GRAPHITE Tüte GRAPHITE öffnen Versiegeln der Chassiskanten シャーシの準備 Ouvrir le sachet GRAPHITE Bag GRAPHITEを使用します Please apply instant cement to the edges of the chassis; this will help protect the edges of the chassis.
  • Seite 13 Spur Gear Assembly Montage de la couronne Open Bag B Tüte B öffnen Hauptzahnrad-Montage スパーギアの組立て Ouvrir le sachet B Bag Bを使用します 68739 Z350 Button Head Screw M3x5mm Flachkopfschraube M3x5mm Vis tête ronde M3x5mm ナベネジ M3x5mm 68727 68705 68745 115T Z814 Aluminum Washer 3x6x0.75mm (Purple) Aluminium Unterlagscheibe 3x6x0.75mm (Lila) Rondelle aluminium 3x6x0.75mm (Violet)
  • Seite 14 Ball Differential Assembly Montage du différentiel à bille 61149 Kugeldifferential-Montage ボールデフの組立て Differential Thrust Ball 1/16" Drucklager 1/16" Roulement 1/16" デフ スラス トボール 1/16インチ 67722 Z155 Ceramic Diff Ball 3mm Differential Lube (Silicone) Keramik Differentialkugel 3mm 67725 b Differential Fett Bille de différentiel céramique 3mm Graisse différentiel セラミ...
  • Seite 15 Drive Train Installation Mise en place du train Einbau des Antriebsstrangs ドライブトレインの取付け Note Direction Note Direction Richtung beachten. Richtung beachten. Notez bien la direction. Notez bien la direction. 向きに注意 向きに注意 61237 ❷ 68705 68704 Note Direction Richtung beachten. Notez bien la direction. 61237 ❷...
  • Seite 16 Front Shock Mount Installation Mise en place du support d’amortisseur avant Einbau der vorderen Dämpferbrücke フロントショックマウントの取付け Z352 Button Head Screw M3x8mm Flachkopfschraube M3x8mm Vis tête ronde M3x8mm Z352 ナベネジ M3x8mm Z352 Rear Shock Mount Assembly Montage du support d’amortisseur arrière Montage der hinteren Dämpferbrücke リアショックマウントの組立て...
  • Seite 17 Steering Crank Assembly Montage de la colonne de direction Z352 Montage des Lenkungspfostens ステアリングクランクの組立て 75116 Ball Stud 4.3x13mm (2mm Socket) Kugelkopf 4.3x13mm (2mm Inbus) Rotule sur tige 4.3x13mm (Douille 2mm) 68735 ボールスタッ ド 4.3x13mm (2mmソケッ ト) 75116 68735 Z817 Z082 Flat Head Screw M3x8mm 68735 Senkkopfschraube M3x8mm...
  • Seite 18 Front Suspension Arm Assembly Montage du bras de suspension avant Open Bag D Tüte D öffnen Montage der vorderen Schwingen フロントサスペンションアームの組立て Ouvrir le sachet D Bag Dを使用します Applying a small amount of grease to the screws will make them easier to turn. Geben Sie etwas Fett auf die Schrauben um sie leichter montieren zu können.
  • Seite 19 Rear Suspension Arm Assembly Montage de la suspension arrière Montage der hinteren Schwingen リアサスペンションアームの組立て HB70712 Suspension Shaft 3x45mm Applying a small amount of grease to the screws will make them easier to turn. Achsstifte 3x45mm Geben Sie etwas Fett auf die Schrauben um sie leichter montieren zu können. Arbre de suspension 3x45mm Les vis seront plus faciles à...
  • Seite 20 Drive Shaft Assembly Montage de l’axe de transmission Open Bag E Tüte E öffnen ドライブシャフトの組立て Montage der Kardans Ouvrir le sachet E Bag Eを使用します Make 2 2 fois Z159 2 Stück Thread Lock 2個作ります Schraubensicherung Frein à filet ネジロック剤 75188 Coupling 75188 b Koppelung...
  • Seite 21 Front Suspension Installation Montage en place de la suspension avant Einbau der vorderen Radträger フロントサスペンションの取付け Z775 Set Screw TP3.2x5mm Madenschraube TP3. 2x5mm Right Droite Vis TP 3.2x5mm Rechts 右 セッ トスクリ ューTP3.2 x 5mm 75119 Suspension Shaft 2.5x24.5mm Achsstifte 2.5x24.5mm Arbre de suspension 2.5x24.5mm Z156 サスペンシ...
  • Seite 22 Rear Suspension Installation Mise en place de la suspension arrière Einbau der hinteren Radträger リアサスペンションの取付け Z775 Set Screw TP3.2x5mm Madenschraube TP3. 2x5mm Do not overtigten Vis TP 3.2x5mm Nicht zu fest anziehen. セッ トスクリ ューTP3.2 x 5mm Ne pas serrer trop 締めすぎに注意...
  • Seite 23 Upper Arm Instalation Mise en place du bras supérieur Einbau der oberen Querlenker アッパーアームの取付け Steering Rod Assembly Montage de la barre de direction 61246 Montage der Lenkstangen ステアリングロッドの組立て Turnbuckle M3x24mm Spurstangen M3x24mm Biellette M3x24mm ターンバックル M3x24mm 73510 ❻ 61247 Turnbuckle M3x34mm Spurstangen M3x34mm Biellette M3x34mm ターンバックル...
  • Seite 24 Steering Rod Instalation Mise en place de la barre de direction Einbau der Lenkstangen ステアリングロッドの取付け Sway Bar Linkage Assembly Montage de la barre antiroulis Montage der Stabilisatorhalterung スタビライザーリンケージの組立て 75115 Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket) Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus) Make 4 4 fois Rotule sur tige 4.3x10.3mm (Douille 2mm) 4 Stück...
  • Seite 25 Rear Sway Bar Installation Mise en place de la barre antiroulis arrière Einbau des hinteren Stabilisators リアスタビライザーの取付け Z352 Button Head Screw M3x8mm Flachkopfschraube M3x8mm If ball end is too tight, pinch Vis tête ronde M3x8mm with pliers to loosen. ナベネジ M3x8mm Falls das Baellchen am Ende zu fest geschlossen ist, benutzen Sie die Zange,...
  • Seite 26 Shock Assembly Montage des pièces de l’amortisseur Dämpfer-Montage ショックの組立て Make 4 4 fois 4 Stück 4個作ります HB70720 HB70720 Cylinder Nut (Black) Daempfermutter (Schwarz) Écrou de cylindre (noir) 73510 ❶ シリンダーナッ ト (ブラック) Front Rear 6544 6543 Vorne Hinten Gold Silver Avant Arrière Gold...
  • Seite 27 Body Mount Installation Mise en place du support de carrosserie Open Bag H Tüte H öffnen Montage der Karosseriehalterung ボディマウントの取付け Ouvrir le sachet H Bag Hを使用します 73513 ❶ Z082 Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschraube M3x8mm Vis tête plate M3x8mm サラネジ M3x8mm 73513 ❶...
  • Seite 28 Body Mount Installation Mise en place du support de carrosserie Montage der Karosseriehalterung ボディマウントの取付け Z353 Button Head Screw M3x10mm Flachkopfschraube M3x10mm Vis tête ronde M3x10mm 73513 ❸ ナベネジ M3x10mm 73513 ❸ Z353 Z353 Radio Connections Connexions du récepteur Anschließen der Elektronik 受信機配線の確認...
  • Seite 29 Steering Servo Assembly Montage du servo de direction Servomontage ステアリングサーボの組立て Z082 67717 ❸ Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschraube M3x8mm Vis tête plate M3x8mm サラネジ M3x8mm 67717 ❸ 67717 ❹ 75115 Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket) Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus) Rotule sur tige 4.3x10.3mm (Douille 2mm) ボールスタッ...
  • Seite 30 R/C Unit Instalaltion Mise en place de l’unité de radio-commande Einbau der RC-Anlage R/Cメカの取付け Z150 b Refer to your radio’s owners manual for details on proper setup. ※ Receiver Antenna Bezüglich der Einstellung Ihres Senders nehmen Sie ggf. die dazugehörige Empfängerantenne Bedienungsanleitung zur Hilfe.
  • Seite 31 Battery Holder Installation Mise en place du support de batterie Einbau der Akkuhalterung バッテリーホルダーの取付け Z082 Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschraube M3x8mm Vis tête plate M3x8mm サラネジ M3x8mm 67841 NUT M4 BLACK Mutter M4 ECROU M4 ナッ トM4 67841 b 67841 ❻ 67841 ❻...
  • Seite 32 Battery Installation Mise en place de la batterie Einbau des Akkus バッテリーの取り付け 61092 Wheel Nut M4 Serrated (Purple) Radmutter M4 (Geriffelt/Lila) Écrou de roue M4 cranté (violet) 61092 M4 セレーテッ ドホイールナッ ト (パープル) 75106 ※ Battery 67841 ❸ Fahrakku Batterie バッテリー...
  • Seite 33: Chassis Maintenance Wartung Des Chassis

    Maintenance Entretien メンテナンス Wartung After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind.
  • Seite 34: Ball Differential Maintenance Kugeldifferential-Wartung

    Ball Differential Maintenance Entretien du différentiel à billes Kugeldifferential-Wartung ボールデフのメンテナンス If you notice the ball diff is worn, rebuild it immediately. Wenn Sie merken, dass das Kugeldifferential nicht mehr sauber arbeitet, erneuern Sie es sofort. Si vous remarquez que le différentiel à bille est usé, réparez-le immédiatement. ボールデフの動作が重いと感じたりした場合は一度ボールデフを分解、洗浄してから組み立てなおします。...
  • Seite 35: Entretien Des Amortisseurs

    Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Dämpfer ショックのメンテナンス Shocks will wear with normal use. Check for wear and rebuild when necessary. Die Dämpfer müssen regelmäßig auf Verschleiß geprüft werden. Les amortisseurs s’useront lors d’une utilisation normale. Vérifiez leur niveau d’usure et remplacez-les lorsque c’est nécessaire. ショックは消耗パーツです。定期的に点検を行い、正常に作動するようにメンテナンスを行います。...
  • Seite 36: Standard Setup

    Setup Sheet Fiche de réglage セットアップシート Setup Blatt Name Date Track Event Track Condition Name Datum Strecke Veranstaltung Streckenzustand Standard Setup Date Piste Événement Conditions de piste 氏 名 日 付 サーキット イベント 路面状況 Front Shocks Front Diff Ride Height 1 2 3 4 5 6 7 Diff Vorne...
  • Seite 37 Setup Sheet Fiche de réglage セットアップシート Setup Blatt Name Date Track Event Track Condition Name Datum Strecke Veranstaltung Streckenzustand Date Piste Événement Conditions de piste 氏 名 日 付 サーキット イベント 路面状況 Front Shocks Front Diff Ride Height 1 2 3 4 5 6 7 Diff Vorne Dämpfer...
  • Seite 38: Exploded View

    Exploded View Vue éclatée 展開図 Explosionsansicht 75515 Z352 75515 Z352 Z352 Z817 Z352 A302 Z356 Z817 61246 61092 67712 HB70742 A302 Z653 68713 73510 Z852 73510 67712 75122 Z150 73507 Z676 Z356 Z264 Z234 Z082 73507 61247 B021 Z082 75116 Z653 73510 A302...
  • Seite 39 Z350 Z350 Z350 73513 Z676 Z350 73510 Z353 Z653 Z676 Z676 73510 B012 Z082 Z653 Z356 Z653 Z082 61237 Z353 68714 Z216 Z352 75515 Z350 Z352 68711 Z356 Z350 75515 Z352 Z352 Z352 73513 Z817 Z817 Z350 67717 67717 A302 Z352 Z700 Z352 Z817...
  • Seite 40: Parts List

    Parts List Liste de pièces パーツリスト Ersatzteileliste Parts List Ersatzteileliste Parts # Description Nummer Beschreibung PRECUT FOAM BUMPER GRAY (RS4) ANGEPASSTER RAMMER GRAU RS4 6274 6274 6543 RACING SHOCK SPRING 14x25x1.5mm 6.5COILS(SIL/2pcs) 6543 DAEMPFERFEDER RACING 14x25x1.5mm 6.5WDG. (SIL/2ST) 6544 RACING SHOCK SPRING 14x25x1.5mm 6 COILS(GOLD/2pcs) 6544 DAEMPFERFEDER RACING 14x25x1.5mm 6WDG.
  • Seite 41 パーツリスト Liste de pièces 品 番 品 名 Numéro Description ウレタンパンパー グレー RS4 6274 PARE-CHOCS MOUSSE GRIS (RS4) 6274 ショックスプリング14x25x1.5mm 6.5巻(シルバー/2pcs) 6543 RESSORT AMORT.COURSE 14x25x1.5mm 6.5sp(ARGENT/2p.) 6543 6544 RESSORT AMORT. COURSE 14x25x1.5mm 6sp. (OR/2p.) 6544 ショックスプリング 14x25x1.5mm 6巻 (ゴールド/2pcs) シリコンOリング P-3 クリア(8pcs) 6820 JOINT TORIQUE SILICONE P-3 (CLAIR/8pcs) 6820...
  • Seite 42: Tuningteile

    Option Parts Pièces optionnelles オプションパーツ Tuningteile 68720 68733 68751 68752 FRONT ONE-WAY SET CENTER ONE WAY PULLEY 20T HD LOWER BULK HEAD HD MOTOR MOUNT SET FRONT-FREILAUF SET (TCX) MITTELFREILAUF RIEMENRAD 20Z (TCX) UNTERER BULKHEAD HD (TCX) MOTORHALTER SET HD (TCX) ENSEMBLE ROUE LIBRE AVANT POULIE CENTRALE ROUE LIBRE 20D PAROI INFÉRIEURE HD...
  • Seite 43 67737 73524 61326 61335 LOW FRICTION COATED SHOCK BODY MACHINED SHOCK PISTON (1.1mm 3 HOLES) SHOCK END BALL (PURPLE) ALUMINUM SERVO MOUNT SET (PURPLE) LOW FRICTION DAEMPFERGEHAEUSE KOLBENPLATTE (1.1mm 3 LOECHER) DAEMPFERKUGEL (LILA) CYCLONE ALUMINIUM SERVOHALTERUNG (LILA) CYCLONE CORPS D’AMORTISSEUR REVÊTU À FAIBLE FRICTION PISTON AMORTISSEUR USINE (1.1mm 3 TROUS) EMBOUT SPHERIQUE D’AMORTISSEUR (VIOLET) JEU SUPPORT SERVO ALUMINIUM (VIOLET)
  • Seite 44 www.hotbodiesonline.com www.hotbodiesonline.com www.hpiracing.co.jp www.hpiracing.net.cn Hot Bodies USA HPI Europe HPI Japan HPI China 70 Icon Street 19 William Nadin Way, 755-1 Aritama Kita-machi, 311# Xiangshi Road, Foothill Ranch, CA 92610 USA Swadlincote, Derbyshire, Higashi-ku, Hamamatsu-shi, Keihan Industrial Park Phase II Standards Plant 6th, (949) 753-1099 DE11 0BB, UK Shizuoka 431-3121 JAPAN...

Inhaltsverzeichnis