Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Campo De Aplicação - Climbing Technology ICE AXES AGILE KIT Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PORTUGUÊS
As instruções para o uso deste dispositivo consistem de uma instrução geral e de
uma específica e ambas devem ser lidas cuidadosamente antes do uso. Aten-
ção! Esta folha constitui apenas a instrução específica.
INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS MACHADOS DE GELO / AGILE KIT.
Esta nota contém as informações necessárias para um uso correto do(s) seguinte(s)
produto(s): machados de gelo e sistemas de segurança para a neve Agile Kit e
Agile Kit +.
1) CAMPO DE APLICAÇÃO.
EN 13089:2011+A1:2015 / UIAA-152 - Equipamento para alpinismo - Ferra-
menta para gelo. Este produto é um equipamento de proteção individual (E.P.I.)
contra as quedas de uma altura; ele está em conformidade com o regulamento
(UE) 2016/425. Atenção! Existem duas categorias de machados de gelo, lâmi-
nas e cabos: tipo 1 - para uso em neve ou gelo; tipo 2 - para uso em neve, gelo
ou rocha. Atenção! O símbolo que indica um machado de gelo, uma lâmina ou
um cabo de tipo 2 é uma letra T inscrita dentro de um círculo.
Consultar a tabela de resumo (Fig. 1) para verificar, segundo o modelo, o campo
de utilização aconselhado: esqui-alpinismo (Fig. 7.1), atravessamento de geleiras
(Fig. 7.2), alpinismo clássico (Fig. 7.3÷7.6), alpinismo técnico (Fig. 7.7÷7.8),
cascatas de gelo (Fig. 7.9). Atenção! Os machados de gelo com cabeça em
liga leve não são adequados à escalada no gelo ou em situações extremas.
2) ÓRGÃOS NOTIFICADOS.
Consultar a legenda nas instruções gerais (parágrafo 9 / tabela D): M1; N1.
3) NOMENCLATURA (Fig. 2). A) Cabeça; B) Bico; C) Pá; D) Martelo; E) Cabo;
F) Superfície do cabo em borracha; G) Ponta; H) Alça; I) Suporte inferior para a
mão e proteção dos dedos (Mod. Bumper); L) Suporte para mudança de mão
(Mod. Change Over); M) Suporte da cabeça; N) Pá em liga leve; O) Cobre-lâmi-
na; P) Furo para alça ou correia de conexão; Q) Furo para correia de conexão.
3.1 - Principais materiais. Os materiais constituintes do cabo (S) e do bico (H)
estão indicados na tabela (Fig. 2): aço (1); liga leve (2); borracha (3).
4) MARCAÇÃO.
Números/letras sem legenda: consultar a legenda nas instruções gerais (pará-
grafo 5).
4.1 - Geral (Fig. 3). Indicações: 1; 4; 7; 8; 11; 12; 13; 30) Letra T: indica
que o dispositivo, a lâmina ou o cabo são de tipo 2 (ver parágrafo 2.1); 31)
Comprimento em cm.
4.2 - Rastreabilidade (Fig. 3). Indicações: T3; T8; T9.
4.3 - Letra T. O símbolo com a letra T é aplicado de forma diferente se os macha-
dos de gelo possuírem lâmina fixa ou intercambiável. No caso de lâmina fixa a
letra T é colocada no cabo se o cabo e a lâmina forem ambos de tipo 2; nos
outros casos não estará presente nenhum símbolo. No caso de lâmina intercam-
biável a letra T é colocada no cabo se este for de tipo 2 e/ou na lâmina se esta
for de tipo 2; nos outros casos não estará presente nenhum símbolo.
5) CONTROLES.
Além dos controles indicadas abaixo, observar o quanto indicado nas instruções
gerais (parágrafo 3).
Antes de cada uso, verificar que: com especial atenção o estado de desgaste da
lâmina, da ponta e da correia; que a correia e qualquer outro eventual acessório,
quando presentes, estejam corretamente fixados ao equipamento; a ausência de
folga entre as partes e o correto aperto dos eventuais parafusos presentes.
6) INSTRUÇÕES DE USO. Nas presentes instruções estão indicadas algumas
precauções de uso (Fig. 4.3-4.4) e a modalidade de extração do bico: mover o
machado de gelo para frente e para trás (Fig. 4.1) evitando movimentos laterais
(Fig. 4.2). Atenção! Uma boa técnica de progressão na neve ou gelo é adquiri-
da somente com a experiência. Os machados de gelo podem ser utilizados tam-
bém para a para a realização de uma âncora na neve (utilização como corpo
morto - Fig. 4.5). Atenção! A capacidade de ler o gelo e encontrar pontos de
parada/âncora sólidos é desenvolvida sobretudo através da experiência e da
prática. Atenção! A capacidade de retenção de uma âncora na neve depende
do tipo de neve, de como a mesma é realizada e da direção segundo a qual é
aplicada a carga. As figuras são somente indicativas.
6.1 - North Couloir. O modelo North Couloir possui cabeça modular para a
instalação dos relativos acessórios (lâmina para uso misto, massas batentes) e/
ou peças sobressalentes (lâmina para gelo, martelo, pá). Para a instalação re-
ferir-se aos desenhos (Fig. 5) e parafusar até o aperto completo. Atenção! No
caso de substituição e/ou instalação da lâmina verificar que as arruelas estejam
orientadas conforme mostrado (Fig. 5.1-5.2). Atenção! No caso de remoção do
martelo ou da pá é obrigatório inserir o relativo distanciador conforme mostrado
(Fig. 5.4).
6.2 - Agile Kit. Os machados de gelo Agile e Agile +, completos com pá e
cobertura do bico, constituem os sistemas Agile Kit o Agile Kit +. Os Agile Kit são
projetados para o alpinismo, o esqui-alpinismo e o atravessamento de geleiras:
além de poderem ser utilizados como machado de gelo, podem se transformar
em una prática pá (Fig. 4.6) para o desenterramento ou a realização de um
abrigo de emergência. Atenção! Lo único componente certificado de um sistema
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
www.climbingtechnology.com
Agile Kit é o machado de gelo.
6.3 - Alça. As ilustrações mostram a correta instalação de uma alça no machado
de gelo (Fig. 6.1-6.2) e a sua correta utilização (Fig. 6.4-6.5). Atenção! Verificar
sempre de ter passado a fita dentro da fivela (Fig. 6.2). Atenção! A alça não
pode de forma alguma ser utilizada como ponto de apoio/âncora (Fig. 6.3).
7) MANUTENÇÃO. Sempre que o bico ou a ponta estiverem gastos, afiar ma-
nualmente com uma lima (Fig. 8.1); não utilizar um disco abrasivo mecânico,
pois o calor gerado poderia comprometer as características do material e com-
prometer a resistência do bico (Fig. 8.2).
8) ACESSÓRIOS / PEÇAS SOBRESSALENTES. Os acessórios / peças sobressa-
lentes estão indicados na tabela (Fig. 9): ICE* (lâmina para escalada no gelo);
MIXTE* (lâmina para escalada mista); IMPACT HAMMER* (massas batentes);
HAMMER* (martelo); ADZE* (pá); BUMPER* (suporte inferior para mão e pro-
teção dos dedos); HEAD COVER* (proteção da cabeça); PICK COVER* (prote-
ção da lâmina); SPIKE COVER* (proteção da ponta); CHANGE OVER* (suporte
para mudança de mão); DRAG TOUR* / DRAG TECH* (modelos de alças);
AGILE PICK COVER* (proteção da cabeça); SHOVEL* (pá). Atenção! Verificar a
compatibilidade antes de usar. Atenção! Os acessórios / peças sobressalentes
marcados com um asterisco (*) por si só não constituem um EPI. Atenção! Antes
de instalar um acessório/peça sobressalente, leia e compreenda as instruções de
uso do dispositivo no qual ele será instalado. Atenção! Antes do uso, verifique se
o acessório/peça sobressalente está instalado corretamente.
IST32-2I871CT_rev.0 05-21
11/31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis