Herunterladen Diese Seite drucken

Montaža Sedeža Cbx Solution V Vozilo; A Gyermekülés Elhelyezése - CYBEX SOLUTION Kurzanleitung

Ece r44/04, gr ii-iii ca. 3-12y (15-36kg/33–80lbs) 150cm

Werbung

MONTAŽA OTROŠKEGA SEDEŽA V VOZILO
postavite otroški sedež cbX solution na ustrezen sedež v avtomobilu.
Nasvet: priporočamo, da v vozilih z usnjeno ali drugo občutljivo notranjo
opremo, zaščitite sedež z odejo ali zaščitno prevleko.
posebej pazite, da se opora za hrbet otroškega varnostnega sedeža tesno
prilega naslonjalu avtomobilskega sedeža, tako da se otroški sedež v
nobenem primeru ne more nagniti.
Opomba: če je opora za glavo pri naslonjalu avtomobilskega sedeža
moteča, jo odstranite, obrnite nazaj ali premaknite navzgor, da naredite
prostor za otroški sedež. opora za hrbet (a) se zlahka prilagaja vsem
nagibom avtomobilskega sedeža.
Opozorilo! Opozarjamo, da je maksimalna zaščita otroka zagotovljena le
v primeru, če je sedež v normalnem, pokončnem položaju.
PRIPENJANJE VARNOSTNEGA PASU
nameščanje varnostnega pasu:
namestite otroka v otroški varnostni sedež.
izvlecite 3-točkovni avtomobilski varnostni pas in ga napeljite preko otroka
do zaponke (l).
Opozorilo! Pazite, da varnostni pas ni zasukan.
nato zapnite zaponko (m+l). ta se mora zatakniti s slišnim „klikom".
medenični pas (n) vtaknite v vodili za pas (k) na sedežni školjki.
zategnite medenični pas (n) in sicer tako, da čvrsto potegnete za
diagonalni pas (f). tesneje ko je pas zategnjen, bolj je varen za otroka.
nato diagonalni pas (f) z medeničnim pasom (n) vtaknite v vodilo za pas
(k) na sedežni školjki (d) in sicer na tisti strani, kjer je zaponka (l).
Opozorilo! Zaponka (l) v nobenem primeru ne sme seči v vodili za pas (k)
na sedežni školjki. Če je konstrukcija zaponke predolga, otroški varnostni
sedež CBX Solution ni primeren za to vrsto vozila.
medenični pas (n) mora ležati v vodilih za pas (k) na obeh straneh sedežne
blazine (d).
Nasvet: otraka že na začetku poučite, da mora vedno paziti na zategnjen
pas in ga po potrebi tudi sam zategniti.
Opozorilo! Medenični pas mora na obeh straneh potekati čim nižje preko
dimelj, da lahko v primeru trka zagotovi otroku maksimalno varnost.
A GYERMEKÜLÉS ELHELYEZÉSE
tegye az ülést az autóban a kiválasztott helyre
Megjegyzés: ha az ön autójának bőr vagy egyéb érzékeny anyag a
huzata, használjon egy plédetaz ülésének megóvására.
nagyon ügyeljen rá, hogy pontosan illeszkedjen a CbX solution gyermekülés
az autó üléséhez, ne maradjonköztük ún. légrés, feküdjön fel teljesen. a
CbX solution ülést nem szabad döntött pozícióbanhelyezni az autóba.
Megjegyzés: ha az autójának előre beépített fejtámlája kinyomja a cbX
solution t az autóüléstől(nem illeszkedik pontosan) távolítsa el azt, vagy
fordítsa meg. a gyermekülés hátrésze(a) könnyen hozzáigazítható a
különböző lejtésű hátsó ülésekhez.
Figyelmeztetés! Gyermekének akkor tudja a maximális védelmet nyújtani
a gyermeküléssel, ha mindigfüggőleges, ülő pozícióban használja a CBX
Solution gyermekülést!
AZ ÖV BEKAPCSOLÁSA
a biztonsági övbekötése.
ültesse gyermekét a CbX ülésbe. húzza ki a 3 pontos biztonsági övet
gyermeke köré, azövcsat irányába (l).
Figyelmeztetés! Ne tekergesse az övet!
amikor becsatolja az övet (m+l), egy kattanó hangot kell hallania.
helyezze az övet (n) az ülés vázának nyílásába (k).
feszítse meg az övet (n) úgy, hogy az átlós övet (f) meghúzza. minél
szorosabb azöv, annál nagyobb biztonságot nyújt gyermeke számára.
most fűzze át az átlós övszárat (f) a vízszintes övszárral (n) az ülés (d)
övnyílásán (k) a csat oldalán (l).
Figyelmeztetés! Az övcsat (l) semmilyen körülmények között nem érhet
az ülés vázánlévo nyílásokhoz (k)! Amennyiben az autó biztonsági
övének övcsatja túl hosszúövszáron helyezkedik el, a CBX Solution nem
használható ebben a típusú autóban.
a csípőövnek (n) az autósülés (d) két oldalán lévő alsó övnyílásban (k) kell
lennie.
Megjegyzés: kezdettől fogva tanítsa gyermekét arra, hogy figyeljen az
övre és húzza szorosra, amennyiben szükséges.
32

Werbung

loading