Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Senco SCN49XP Betriebsanleitung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCN49XP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TyökaluN käyTTö
uTIlISaTION DE l'OuTIl
Jos naula jumiutuu
y
y
Irrota kone paineilmasta.
au cas ou il se produirait un
coinçage de clous
y
y
Coupez l'alimentation en air.
y
y
Paina syöttöaukon salpaa
alaspäin ja avaa portti. Nosta
makasiinin kansi ylös.
y
y
Appuyer sur le loquet de la
chambre d'alimentation et sou-
lever pour ouvrir. Repousser le
couvercle du magasin.
y
y
Veda naulakelaa ja syöttöham-
paistoa taaksepäin.
y
y
Irrota vääristynyt naula suukap-
paleen takaosasta.
y
y
Tirer le rouleau de clous et le
poussoir d'alimentation vers
l'arrière.
y
y
Extirper le mauvais clou par
l'arriéré du front.
TOOl uSE
brukSaNvISNINg
uSO DE la hErraMIENTa
Should a nail jam occur
y
y
Disconnect air supply.
hvis en spiker kiler seg fast
y
y
Må først lufttilførselen kobles fra.
Si se produce un atascamiento
de un clavo
y
y
Desconecte el suministro de
aire.
y
y
Press down on the feeder door
latch and lift open feed door.
Fold back magazine cover.
y
y
Trykk ned låsen på dørklaffen til
matingsmekanismen for å åpne.
Ta av lokket på magasinet.
y
y
Presione hacia abajo el pestillo
de la puerta de alimentación
y deje abierta la puerta de
alimentación. Doble hacia atrás
la cubierta del cargador.
y
y
Pull the nail coil and feeder claw
to the rear.
y
y
Extract bent nail from rear of
guide body.
y
y
Trekk spikerne og matings-
grepetbakover.
y
y
Ta ut den bøyde spikeren fra
baksiden av munnstykket.
y
y
Hale el rollo de clavos y el gan-
cho alimentador hacia atrás.
y
y
Extraiga el clavo doblado desde
atrás del cuerpo guia.
bEDIENuNgSaNlEITuNg
aNväNDNINg av vErkTygET
uSO DEll'uTENSIlE
wenn ein Nagel klemmt
y
y
Das Gerät von der Druckluftlei-
tung trennen.
Skulle en spik bli fastklämd
y
y
Koppla från luftledningen.
Dovesse verificarsi un
inceppamento dei chiodi
y
y
Scollegate l'alimentazione
dell'aria.
y
y
Drücken Sie den Vorschubver-
schluß herunter und öffnen Sie
die Vorschubklappe. Klappen
Sie den Magazindeckel auf.
y
y
Tryck ner klaffen på matning-
sluckan tör att oppna. Fäll
magasinslocket bakåt.
y
y
Abbassate la leva di chiusura
dello sportello dell'alimentatore
e aprite lo sportello sollevan-
dolo. Ripiegate all'indietro il
coperchio del caricatore.
y
y
Ziehen Sie die Nagelspule und
den Vorschieber nach hinten.
y
y
Ziehen Sie einen nur verbo-
genen Nagel von der hinteren
Seite aus der Nagelführung
heraus.
y
y
Drag spikrullen och matningsk-
lon bakåt.
y
y
Tag ut den fastklämda spiken
bakifrån ur spikledaren.
y
y
Tirate all'indietro il rotolo di chio-
di e il rampino dell'alimentatore.
y
y
Estraete il chiodo piegato dalla
parte posteriore del corpo-guida.
19
gEbruIkSaaNwIJzINg
brug aF værkTøJET
als een verstopping van spijkers
ontstaat
y
y
Moet U de luchttoevoer onmid-
dellijk afsluiten.
hvis værktøjet blokeres af søm
y
y
Frakobles lufttilførslen.
y
y
Druk de toevoerdeurgrendel
omlaag en maak de toevoerdeur
open. Klap de magazijndeksel
op.
y
y
Tryk ned på låsen til frem-
føringsdøren og løft for at lukke
fremføringsdøren op. Buk
magasinlåget om.
y
y
Trek de spoel met spijkers en de
toevoerklauw naar achter.
y
y
Verwijder de verbogen spijker
vanaf de achterkant van de
spijkergeleider.
y
y
Træk sømrullen og fremføringen
tilbage.
y
y
Fjern det bøjede søm fra bagen-
den af guide body.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis