TyökaluN käyTTö
uTIlISaTION DE l'OuTIl
B
1
2
①
Vedä liipaisimesta ja
B
②
paina työkappaleen kosketu-
sosa (turvaelementti) työpintaa
vasten. Kiinnitin ammutaan aina,
kun työkappaleen kosketusosa
(turvaelementti) painetaan työpin-
taa vasten.
Tämä käyttömenetelmä sopii
parhaiten silloin, kun on ammut-
tava useita kiinnittimiä nopeaan
tahtiin.
①
Oprima el gatillo y
B
②
posicione el elemento de
contacto de la pieza de trabajo
(elemento de seguridad) contra
la superficie de trabajo. Cada
vez que presione el elemento de
contacto de la pieza de trabajo
(elemento de seguridad) contra
la superficie de trabajo se dis-
para un clavo.
Este es el método de operación
preferido cuando se busca una
gran producción e hincar clavos
rápidamente.
2
1
y
y
Jos naulaimessa on (rajoitettu)
kertalaukaisuliipaisin, kiinnittimet
voidaan ampua vain yhdellä
tavalla.
①
Aseta työkappaleen kosketu-
sosa (turvaelementti) työpintaa
vasten ja
②
V
edä liipaisimesta.
Tämä käyttömenetelmä on
hyödyllinen, kun kiinnittimet on
ammuttava tarkasti.
y
y
À l'aide d'une détente séquenti-
elle (restrictive), les attaches ne
peuvent être éjectées que d'une
seule façon.
①
Placez l'élément de contact
(dispositif de sécurité) avec
la pièce contre la surface de
travail et
②
A
ppuyez sur la détente.
Ce mode d'utilisation est pratique
lorsque vous voulez éjecter des
attaches avec précision.
TOOl uSE
brukSaNvISNINg
uSO DE la hErraMIENTa
①
B
Pull trigger, then
②
push workpiece contact
(safety element) against work
surface. Each time you push
the workpiece contact (safety ele-
ment) against the work surface, a
fastener is driven.
This mode of operation is
preferred when you desire high
production, rapid fastener place-
ment.
①
Trykk på utløseren,
B
②
Skyv arbeidsstykkekontakten
(sikkerhetsmekanisme) mot
arbeidsoverflaten. Hver gang du
skyver arbeidsstykkekontakten
(sikkerhetsmekanisme) mot
arbeidsoverflaten drives det inn
et festemiddel.
Denne driftsmodusen foretrekkes
når du ønsker høy produksjon og
hurtig plassering av festemidlene.
①
Appuyez sur la détente et
B
②
appliquez l'élément de
contact (dispositif de sécurité)
avec la pièce contre la surface
de travail. Chaque fois que vous
appliquez l'élément de contact
(dispositif de sécurité) avec la
pièce contre la surface de travail,
une attache est éjectée.
Ce mode d'utilisation est idéal
lorsque vous voulez éjecter des
attaches rapidement et à répé-
tition.
y
y
With a Sequential Actuation
(Restrictive) trigger, fasteners
can only be driven one way.
①
Position workpiece contact
(safety element) against work
surface, then
②
P
ull trigger.
This mode of operation is help-
ful when you require precise
fastener placement.
y
y
Med sekvensutløser (restriktiv),
kan festemidlene bare drives
en vei.
①
Plasser arbeidsstykkekontak-
ten (sikkerhetsmekanisme) mot
arbeidsoverflaten,
②
T
rykk på utløseren.
Denne driftsmodusen er hjelp-
som det er behov for plasser-
ing av festemidlene med høy
presisjon.
y
y
En el modo de activación se-
cuencial (restrictivo), los clavos
pueden hincarse de una sola
manera:
①
Posicione el elemento de
contacto de la pieza de trabajo
(elemento de seguridad) contra
la superficie de trabajo y
②
O
prima el gatillo.
Este método de operación es útil
cuando desea hincar clavos con
precisión.
bEDIENuNgSaNlEITuNg
aNväNDNINg av vErkTygET
uSO DEll'uTENSIlE
①
B
Betätigen Sie den Auslöser
und
②
drücken den Werkstückkon-
takt (Sicherheitselement) gegen
die Arbeitsfläche. Jedes Mal,
wenn Sie den Werkstückkontakt
(Sicherheitselement) gegen die
Arbeitsfläche drücken, wird ein
Befestigungselement einget-
rieben.
Dieser Betriebsmodus wird
bevorzugt, wenn Sie bei hoher
Produktion eine schnelle Platz-
ierung der Befestigungselemente
wünschen.
①
Tryck in avtryckaren och
B
②
tryck sedan verktygets kon-
taktyta (säkerhetselement) mot
arbetsytan. Varje gång du trycker
verktygets kontaktyta (säkerhet-
selement) mot arbetsytan drivs
en spik in.
Den här inställningen är att före-
dra när du önskar hög produk-
tivitet med snabb indrivning av
spikar.
①
Oppure, rilasciare il grilletto, e
B
poi
②
spingere la sicura contro la
superficie di lavoro. Si inserisce
un chiodo ogni volta che si sp-
inge la sicura contro la superficie
di lavoro.
Questo approccio è preferito
quando si desidera inserire i
chiodi velocemente.
y
y
Bei einem Auslöser mit Fol-
geauslösung (beschränkt) kön-
nen die Befestigungselemente
nur in einer Richtung einget-
rieben werden.
①
Positionieren Sie den Werkstück-
kontakt (Sicherheitselement)
gegen die Arbeitsfläche und
②
Betätigen Sie dann den Aus-
löser.
Dieser Betriebsmodus ist
hilfreich, wenn Sie eine präzise
Platzierung der Befestigung-
selemente erfordern.
y
y
I enkelskottsläget (restrictive)
kan spikarna endast drivas in på
ett sätt.
①
Placera verktygets kontaktyta
(säkerhetselement) mot arbet-
sytan och
②
T
ryck in avtryckaren.
Den här inställningen är att före-
dra när spikarna behöver drivas
in med precision.
y
y
Con un'Attuazione sequenziale
(limitata), I chiodi possono es-
sere inseriti solo in un modo.
①
Posizionare la sicura contro la
superficie di lavoro, e poi
②
R
ilasciare il grilletto.
Questo approccio è utile quando
si esidera precisione.
17
gEbruIkSaaNwIJzINg
brug aF værkTøJET
①
B
Duw de trekker in, en
②
druk dan het contactpunt van
het gereedschap (veiligheidsele-
ment) op het werkoppervlak.
Telkens als u het contactpunt van
het gereedschap (veiligheidsele-
ment) aandrukt tegen het
werkoppervlak, wordt een spijker
aangebracht.
Deze manier van werken verdient
de voorkeur wanneer u sneller
spijkers wilt aanbrengen.
①
Tryk på aftrækkeren.
B
②
Tryk derefter emnekontakten
(sikkerhedsanordning) mod arbe-
jdsfladen. Hver gang du skubber
emnekontakten (sikkerhed-
sanordning) mod arbejdsfladen,
nedrammes en fastgører.
Denne funktionsmåde
foretrækkes, når du vil øge
produktionshastigheden via en
hurtig fastgørerplacering.
y
y
Bij een trekker die elke keer
afzonderlijk moet worden
geactiveerd (beperkt), kunnen
spijkers maar op één manier
worden aangebracht.
①
Plaats het contactpunt van het
gereedschap (veiligheidsele-
ment) op het werkoppervlak en
②
D
uw de trekker in.
Deze manier van werken is
zinvol wanneer het aanbrengen
van spijkers nauwgezet dient te
gebeuren.
y
y
Med en sekventiel udløsning
(restriktiv) kan fastgørere kun
nedrammes på en måde.
①
Placer emnekontakten (sik-
kerhedsanordning) mod
arbejdsfladen.
②
Tryk derefter på aftrækkeren.
Denne funktionsmåde
foretrækkes, når du vil skærpe
fastgørerplaceringens nøjag-
tighed.