Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kübler Sendix S3674 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sendix S3674:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

R60071.0009 - 03
Betriebsanleitung
Sendix® S3674 / S3684
Operation Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kübler Sendix S3674

  • Seite 1 R60071.0009 - 03 Betriebsanleitung Sendix® S3674 / S3684 Operation Manual...
  • Seite 2: Allgemeine Hinweise

    1 Dokument 2 Allgemeine Hinweise Dieses Dokument ist die Originalversion. Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten, es montieren oder in Be- Herausgeber Kübler Group, Fritz Kübler GmbH trieb nehmen. Schubertstraße 47 78054 Villingen-Schwenningen Diese Betriebsanleitung leitet das technische Personal des Germany Maschinen- und Anlagenherstellers bzw.
  • Seite 3 HINWEIS WARNUNG Klassifizierung: Klassifizierung: Dieses Symbol in Zusammenhang mit dem Signalwort Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes so- WARNUNG warnt vor einer möglicherweise drohenden wie Tipps und Empfehlungen für einen effizienten und stö- Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen. rungsfreien Betrieb.
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    Singleturn Drehgeber ermitteln die Lage der Welle pro Um- Die oben genannten Dokumente, die originalen Konformitäts- drehung. So entsteht ein Positionsbereich — mit unterschied- erklärungen sowie die dazugehörigen Zertifikate können auf lichen Auflösungen je Typ — innerhalb von 360°. unserer Homepage heruntergeladen werden: www.kuebler.com/dokufinder Multiturn-Varianten haben im Vergleich zu den Singleturn Va- rianten zusätzlich die Möglichkeit, die absoluten Positionen...
  • Seite 5: Installation

    • Konformität zu europäischen Richtlinien: 4.1.1 Allgemeine Hinweise für die Montage von Drehgebern 4 Installation ACHTUNG 4.1 Mechanische Installation Gerät nicht zerlegen oder öffnen Die Funktion des Messsystems kann teilweise oder vollstän- ACHTUNG dig verloren gehen. Schädigung des Gerätes durch Transport oder Lagerung •...
  • Seite 6 ACHTUNG HINWEIS Drehgeber keinen Schlägen aussetzen oder überlasten Werkzeuge Die Genauigkeit des Drehgebers und die Zuverlässigkeit von Verwenden Sie für die Montage nur einem Qualitätssystem Lager und Dichtung nehmen Schaden. unterliegende, sowie geprüfte und kalibrierte Werkzeuge. • Richten Sie den Drehgeber nicht mit dem Hammer aus. •...
  • Seite 7 4.1.2 Maße und Montageschritte SW 2,5, Anzugsmoment typ. 1 Nm [8.85 lbf-in] Teilkreis HINWEIS Hüllkreis Maßangaben Die technische Zeichnung mit vollständiger Bemaßung finden Sie in den Datenblättern der entsprechenden Variante des 4.1.2.2 Drehgeber Einsteckwelle Gerätes, bei Sonderausführungen in der entsprechenden Flanschtyp 4 mit Statorkupplung, ø 60 Kundenzeichnung des Produktes.
  • Seite 8 4.1.2.3 Drehgeber Konus-Einsteckwelle 4.1.2.4 Applikationsseite Flanschtyp 5 mit Statorkupplung, ø 55 Flanschtyp 1 mit Statorkupplung, ø 38 Anbauvorschlag 173223819 173215243 SW 2,5, Anzugsmoment typ. 1 Nm [8.85 lbf-in] Teilkreis Flanschtyp 4 mit Statorkupplung, ø 60 Hüllkreis Anbauvorschlag 173217675 8 - DE BA Sendix® S3674 / S3684 - R60071.0009 - 03...
  • Seite 9 Flanschtyp 5 mit Statorkupplung, ø 55 g) Stecken Sie den Anschlussstecker spannungsfrei auf bzw. schließen Sie denLitzensatz an. Anbauvorschlag HINWEIS Schirmanschluss Achten Sie beim Anziehen der Schrauben darauf, dass die Drehmomentstütze nicht verspannt wird. Diese stellt auch den Schirmanschluss des Motor-Feedback-Systems dar. 173264651 4.2 Elektrische Installation 4.2.1 Allgemeine Hinweise für den Anschluss...
  • Seite 10 HINWEIS HINWEIS Allgemeine Sicherheitshinweise Zugentlastung Beachten Sie, dass die gesamte Anlage während der Elektro- Montieren Sie alle Kabel stets mit einer Zugentlastung. installation in spannungsfreiem Zustand ist. 4.2.2 Hinweise zur EMV gerechten Installation • Achten Sie darauf, dass das Ein- oder Ausschalten der Be- triebsspannung für das Gerät und das Folgegerät gemein- sam erfolgt.
  • Seite 11 4.2.3 Anschluss Farbkodierung Teilweise sind die Kabel über eine Farbkodierung, teilweise über eine Zahlenkodierung realisiert. Die Farben sind wie folgt abgekürzt: Kurzzeichen Farbe Kurzzeichen Farbe 9007199428525835 Weiß Blau Braun Grün Schwarz Gelb Violett Grau GY-PK Grau-Pink Pink RD-BU Rot-Blau 9007199428522379 ACHTUNG Versorgungsspannung Drehgeber +V DC 0 V:...
  • Seite 12 entsprechend muss der maximale Spannungsabfall über die • Überprüfen Sie nach dem Anschließen das ordnungsgemä- Kabellänge bei der Auslegung der Master-Versorgung be- ße Anliegen der Versorgungsspannung sowie die ordnungs- rücksichtigt werden. gemäße Funktion. RS485 spezifiziert eine maximale Stromaufnahme von Ist die Versorgungsspannung vertauscht, arbeitet das Mess- 250 mA durch den Slave bei 7 V DC.
  • Seite 13 • Entfernen Sie Betriebs- und Hilfsstoffe sowie restliche Ver- HINWEIS arbeitungsmaterialien vom Messsystem. Umweltschäden bei falscher Entsorgung 6.1 Demontage Elektroschrott, Elektronikkomponenten sowie Schmierstoffe Gehen Sie zur Demontage des Gerätes in umgekehrten und andere Hilfsstoffe unterliegen der Sondermüllbehand- Schritten wie bei der Montage vor, siehe Kapitel lung.
  • Seite 14 Reparatur-Service / RMA-Formular 9 Kontakt Für Rücksendungen verpacken Sie das Produkt bitte ausrei- Sie wollen mit uns in Kontakt treten: chend und legen das ausgefüllte „Formblatt für Rücksendun- Technische Beratung gen“ bei. Für eine technische Beratung, Analyse oder Unterstützung www.kuebler.com/rma bei der Installation ist Kübler mit seinem weltweit agierenden Schicken Sie Ihre Rücksendung an nachfolgende Anschrift.
  • Seite 15: General Information

    1 Document 2 General Information This document is the English translation of the original Ger- Please read this document carefully before working man version. with the product, mounting it or starting it up. Publisher Kübler Group, Fritz Kübler GmbH Schubertstraße 47 These operating instructions guide the technical personnel of 78054 Villingen-Schwenningen the machine and plant manufacturer or operator for safe as-...
  • Seite 16: Transport / Storage

    2.3 Transport / Storage WARNING Check the delivery immediately upon receipt for possible Classification: transport damages. If you do not mount the device immedi- ately, store it preferably in its transport package. This symbol, together with the signal word WARNING, warns against a potential danger to life and health of persons.
  • Seite 17: Product Description

    In the encoder system described here, the incremental in- 3 Product Description formation is provided by means of an analog sine-cosine (SinCos) signal. The absolute information is transmitted in the 3.1 Technical Data form of a digital data word (BiSS or SSI). NOTICE 2.5 Foreseeable Misuse Reference to the data sheet...
  • Seite 18: Mechanical Installation

    4 Installation ATTENTION Do not modify the encoder and do not change the shaft 4.1 Mechanical Installation Encoder accuracy will be impaired and the function of the ATTENTION bearings and seal may be lost partly or entirely. • Do not machine the shaft or the housing subsequently (e.g. Damage to the device due to transport or storage grinding, sawing, drilling, etc.).
  • Seite 19 4.1.2 Dimensions and Mounting Steps NOTICE Procedure in the event of soiling NOTICE Clean and degrease the encoder shaft and the drive shaft be- Dimensions fore installation. The technical drawing with complete dimensioning can be found in the data sheets of the corresponding variant of the NOTICE device, for special versions in the.corresponding customer drawing of the product.
  • Seite 20 4.1.2.3 Tapered Hollow Shaft Encoder Pitch circle Flange type 5 with stator coupling, ø 55 Envelope circle 4.1.2.2 Hollow Shaft Encoder Flange type 4 with stator coupling, ø 60 173223819 SW 2.5, tightening torque typ. 1 Nm [8.85 lbf-in] Pitch circle Envelope circle 173168011 SW 2.5, tightening torque typ.
  • Seite 21 4.1.2.4 Application Side Flange type 5 with stator coupling, ø 55 Mounting suggestion Flange type 1 with stator coupling, ø 38 Mounting suggestion 173264651 173215243 4.1.3 Assembly Instructions for Motor Feedback Encoders in Tapered Shaft Version Flange type 4 with stator coupling, ø 60 a) Block the drive shaft for the assembly.
  • Seite 22 g) Plug the connector or connect the wires while the encoder NOTICE is disconnected from the power. Other operating instructions applicable for the installa- tion NOTICE To connect the device, refer to the corresponding operating and safety instructions of the external drive system / evalu- Shield connection ation system / control.
  • Seite 23 Shielding and equipotential bonding Abbreviation Color Abbreviation Color • Apply the cable shield on a large contact area - ideally 360°. White Blue Use e. g. a shield terminal to this purpose. Brown • Pay attention to proper cable shield fastening. •...
  • Seite 24: Electrical Connection

    RS485 specifies a maximum current consumption by the slave of 250 mA at 7 V DC. 4.2.5 Connecting the Connecting Wires • Before connecting the connecting wires, check the assign- 9007199428525835 ment of the single wires. • After connecting, check the proper presence of the supply voltage and the proper functioning.
  • Seite 25: Maintenance

    5.2 Operational Readiness when Switching On 6.2 Reassembly The sine and cosine signals are immediately available after Reassembling the device is only permitted under the follow- switching on the voltage supply. ing conditions: • The device is not damaged. Wait at least 150 ms until the encoder is ready for operation, •...
  • Seite 26: Declaration Of Conformity

    • Sort and dispose of the other components depending on the material type. 8 Annex 8.1 Declaration of Conformity All declarations of conformity and certificates relating to the product can be downloaded from our homepage: www.kuebler.com/dokufinder 26 - EN BA Sendix® S3674 / S3684 - R60071.0009 - 03...
  • Seite 27 Repair service / RMA form 9 Contact In case of returns, please package the product sufficiently You want to contact us: and attach the completed "Returns form". Technical advice www.kuebler.com/rma Kübler's worldwide applications team is available on site all Please send your return to the address below. over the world for technical advice, analysis or installation support.
  • Seite 28 Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstr. 47 D-78054 Villingen-Schwenningen Germany Phone +49 7720 3903-0 Fax +49 7720 21564 info@kuebler.com www.kuebler.com...

Diese Anleitung auch für:

Sendix s3684Rs485

Inhaltsverzeichnis