1 Dokument 2 Allgemeine Hinweise Dies ist die Originalbetriebsanleitung, Ausgangssprache Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig, bevor Sie Deutsch. mit dem Produkt arbeiten, es montieren oder in Be- trieb nehmen. Herausgeber Kübler Group, Fritz Kübler GmbH Schubertstraße 47 Diese Betriebsanleitung leitet das technische Personal des 78054 Villingen-Schwenningen Maschinen- und Anlagenherstellers bzw.
2.2 Verwendete Symbole / Klassifizierung der ACHTUNG Warn- und Sicherheitshinweise Klassifizierung: Das Nichtbeachten des Hinweises ACHTUNG kann zu Sach- GEFAHR schäden führen. Klassifizierung: Dieses Symbol in Zusammenhang mit dem Signalwort GE- HINWEIS FAHR warnt vor einer unmittelbar drohenden Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen.
Der Drehgeber unterstützt Funktionen, die auf der Geschwin- 2.6 Mitgeltende Dokumente digkeits- und der Drehrichtungsinformation basieren, z. B. in industriellen Prozessen oder an Steuerungen. HINWEIS Der sichere Drehgeber unterstützt Sicherheitsfunktionen als Technische Daten Sensor bezüglich Geschwindigkeit und Drehrichtung. Der Drehgeber ist nicht in der Lage, eigenständig einen sicheren Alle technischen Daten sowie die mechanischen und elektri- Zustand in der Sicherheitsfunktion herbeizuführen.
• Inkrementale Drehgeber: Äquivalente Impulsfolgen, deren Anzahl proportional zum durchfahrenen Drehwinkel ist. Bei dem hier beschriebenem Drehgebersystem wird die In- krementalinformation über ein analoges Sinus-Cosinus-Si- gnal (SinCos) bereitgestellt. 3.2 Übersicht der Varianten Inkrementalgeber SinCos, mit ATEX/IECEx Zulassung IMG-ID: 54043195707093131 8.5034FS.0K00.1024.S001 EK8S EV8S EK8Z 19213247 1 Versorgungsspannung 9 CE-Kennzeichen...
Das Typenschild am Drehgeber besitzt einen abreißbaren HINWEIS Zusatzaufkleber. Verwenden Sie diesen für die Prozessdoku- mentation während der Montage. Funktionale Sicherheit Die in dieser Anleitung beschriebenen Drehgeber sind, in Verbindung mit Steuerungen bzw. Auswerteeinheiten, geeig- net zum Einsatz in sicherheitsgerichteten Systemen bis SIL2 gemäß...
3.4.2 Sicherheitskonzept Die technischen Anforderungen an die Geberauswertung sind im Kapitel Anhang [} 27] beschrieben. 3.4.2.1 Sichere Inkrementalgeberfunktion 3.4.2.3 Geberanbau Um mit dem Drehgeber eine sichere Inkrementalinformation Die mechanische Schnittstelle wurde so dimensioniert, dass zu erhalten, muss die Geberauswertung die Gültigkeit der ein Fehlerausschluss aufgrund von Überdimensionierung analogen Signale überprüfen.
3.4.3 Sicherheitsfunktionen ATEX Mit dem Drehgeber können Sicherheits-Teilfunktionen gemäß EU-Baumusterprüfbescheini- CSA Ne 21 ATEX 3072 X EN 61800-5-2 mit Bezug auf Drehzahl, Drehrichtung, Still- gung stand und relative Position unterstützt werden, beispielswei- Kategorie (Gas) II 3G Ex ec IIC T4 Gc • SS1, SS2, SOS, SLS, SSM, SSR, SDI, SLA, SAR, SLI Kategorie (Staub) II 3D Ex tc IIIC T120°C Dc Normengrundlage...
Seite 13
der zuständigen Aufsichtsbehörde eingesetzt werden. Ihr ob- 3.5.3 Besondere Verwendungsbedingungen liegt die Feststellung der Explosionsgefährdung und Zonen- Kennzeichnung der Geräte einteilung. Zone 2: II3G Ex ec IIC T4 Gc Bei Veränderung des Drehgebers vom Anlieferungszustand, z. B. durch Demontage von Teilen, Veränderung der thermi- Zone 22: II3D Ex tc IIIC T120°C Dc schen Eigenschaften oder einer Verwendung abweichend...
Stellen Sie einen Transientenschutz bereit, wodurch sicher- gestellt ist, dass 140 % des bemessenen Spitzenspannungs- wertes an den Versorgungsanschlüssen des Drehgebers nicht überschritten werden. 3.6 Technische Daten HINWEIS Technische Daten Alle technischen Daten sowie die mechanischen und elektri- IMG-ID: 203575179 schen Kennwerte finden Sie in den Datenblättern der ent- M1 Messpunkt am Gebergehäuse / Geberflansch sprechenden Variante des Gerätes, bei Sonderausführungen M2 Messpunkt am Übergang Motorwelle / Geberwelle...
Standardteil • Doc: R60093 www.kuebler.com/dokufinder MTTF-Wert 1086,25 Jahre 4 Installation Normengrundlage EN 55011:2018 + A11:2021 4.1 Mechanische Installation Klasse B EN 61326-1:2013 ACHTUNG EN 61800-5-2:2017 Schädigung des Gerätes durch Transport oder Lagerung 3.6.2 Approbationen Geräteausfall, Fehlfunktion, Reduktion der Lebenszeit des Das Produkt erfüllt folgende Kriterien: Gerätes.
4.1.1 Allgemeine Hinweise für die Montage von ACHTUNG Drehgebern Drehgeber keinen Schlägen aussetzen oder überlasten ACHTUNG Die Genauigkeit des Drehgebers und die Zuverlässigkeit von Lager und Dichtung nehmen Schaden. Gerät nicht zerlegen oder öffnen • Richten Sie den Drehgeber nicht mit dem Hammer aus. Die Funktion des Messsystems kann teilweise oder vollstän- dig verloren gehen.
4.1.2.1 Montagehinweis für Drehgeber mit HINWEIS Konuswellenausführung Werkzeuge Verwenden Sie für die Montage nur einem Qualitätssystem WARNUNG unterliegende, sowie geprüfte und kalibrierte Werkzeuge. Verlust der Funktion des Drehgebers Der Drehgeber wird ohne Drehmomentstütze geliefert. Kom- plettieren Sie den Drehgeber mit einer Drehmomentstütze. Schrauben und Schraubverbindungen Es verbleibt in der Verantwortung des Anwenders den Dreh- Für alle Schraubverbindungen wird, wenn nicht anders be-...
Seite 20
f) Verschrauben Sie die Drehmomentstütze gemäß den An- HINWEIS gaben des Bauteils. Verschmutzung des Drehgebers g) Prüfen Sie, ob der O-Ring an der Verschlussschraube vor- handen und frei von Beschädigungen ist. Die Verschlussschraube am Deckel des Gebers muss zur be- stimmungsgemäßen Verwendung aufgeschraubt sein.
4.1.3 Kabelführung 4.1.3.1 Kabel Biegeradius HINWEIS Kabelführung Verlegen Sie das Kabel des Sensors frei von Zug, so dass ø d keine zusätzliche Kraft auf das Messsystem wirkt. Beachten Sie dabei die minimalen Biegeradien des Anschlusskabels. IMG-ID: 203527051 Beachten Sie die Hinweise im Kapitel Für Drehgeber mit Kabelabgang gelten folgende minimalen Hinweise zur EMV gerechten Installation [} 22].
HINWEIS HINWEIS Allgemeine Sicherheitshinweise Zugentlastung Beachten Sie, dass die gesamte Anlage während der Elektro- Montieren Sie alle Kabel stets mit einer Zugentlastung. installation in spannungsfreiem Zustand ist. 4.2.2 Hinweise zur EMV gerechten Installation Achten Sie darauf, dass das Ein- oder Ausschalten der Be- triebsspannung für das Gerät und das Folgegerät gemeinsam Anforderungen an Leitungen erfolgt.
• Legen Sie den Schirm bevorzugt beidseitig impedanzarm ACHTUNG auf Schutzerde (PE) auf, z. B. am Gerät und/ oder an der Auswerteeinheit. Bei bestehenden Potentialunterschieden Zerstörung der Elektronik darf der Schirm nur einseitig aufgelegt werden. Achten Sie bei einer Konfektionierung des Sensorkabels auf •...
5 Inbetriebnahme und Bedienung Farbe EK8S Signal GEFAHR Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Sin+ Haare und lose Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. Sin- • Bereiten Sie alle Arbeiten wie folgt vor: Cos+ ð Schalten Sie die Betriebsspannung aus und setzen Sie Cos- die Antriebswelle still.
5.2 Anschließen der Anschlussdrähte 6 Instandhaltung • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Anschluss- In rauen Umgebungen empfehlen wir eine regelmäßige In- drähte, welche Belegung die einzelnen Adern haben. spektion auf festen Sitz und auf mögliche Beschädigungen • Überprüfen Sie nach dem Anschließen das ordnungsgemä- des Gerätes.
6.1 Prüfung und Instandhaltung Ex-Schutz Gehen Sie zur Demontage des Gerätes in umgekehrten Schritten wie bei der Montage vor, siehe Kapitel Installation [} 17]. GEFAHR Explosionsgefahr durch dicke Staubschichten 6.2.1 Demontage Konuswelle Dicke Staubschichten führen zu Wärmedämmung und erhö- Ein unbeabsichtigtes Festsetzen der Konuswelle in der An- hen dadurch die Temperatur an der Oberfläche des Gerätes.
7 Entsorgung 8 Anhang 7.1 Entsorgung 8.1 Anforderungen an ein Geberauswertegerät • Achten Sie auf einen geeigneten Abschlusswiderstand der Entsorgen Sie unbrauchbare oder irreparable Geräte immer Signale von 120 Ω. umweltgerecht gemäß den länderspezifischen Vorgaben und • Implementieren Sie eine ideale Fehleraufdeckung über die gültigen Abfallbeseitigungsvorschriften.
8.1.1 Signalüberwachung Die minimalen und maximalen Grenzen der Lissajous Figur müssen zur Applikation passend überwacht werden. Im Kapi- tel Technische Daten [} 14] sind die technischen Kennwerte des SinCos-Ausgangs aufgeführt. Signalpegel SinCos α 700 mV α 0,5π π 1,5π 2π 350 mV synchrone Abtastung: 8-fach asynchron: 5-fach IMG-ID: 218210827 Mit Überwachung der Drehrichtung und der Einschrittigkeit...
8.1.2 Datenübertragung Ein Drehgeber ist ein mechatronisches System, welches sich je nach Variante unterschiedlich erwärmt. Ermitteln Sie bei kritischen Applikationen, die nahe an den Maximalwerten lie- 8.1.2.1 Sinus- und Cosinus Signale gen, die tatsächliche Temperatur des Drehgebers in Betrieb. A; /A = Cosinus; B; /B = Sinus Bei der Entwicklung wurde ein Wärmeeintrag über eine Mo- Die Signale A, /A, B, /B haben jeweils eine Amplitude von torwelle berücksichtigt.
Seite 30
HINWEIS Maximale Umgebungstemperatur beachten Achten Sie beim Einsatz von ATEX-Drehgebern auf die ein- geschränkte Umgebungstemperatur von -30 °C … +60 °C [-22 °F … +140 °F]. 30 - DE BA Sendix® 5034FS2EK8S / EV8S / EK8Z - R60747.0009 - 02...
Reparatur-Service / RMA-Formular 9 Kontakt Für Rücksendungen verpacken Sie das Produkt bitte ausrei- Sie wollen mit uns in Kontakt treten: chend und legen das ausgefüllte „Formblatt für Rücksendun- Technische Beratung gen“ bei. Für eine technische Beratung, Analyse oder Unterstützung www.kuebler.com/rma bei der Installation ist Kübler mit seinem weltweit agierenden Schicken Sie Ihre Rücksendung an nachfolgende Anschrift.
Seite 32
3.5.3 Specific conditions of use....Table of Contents Technical Data ..........Document ..............3.6.1 Encoder......... 3.6.2 Approvals ........General Information..........Installation..............Target Group ..........Mechanical Installation........Symbols used / Classification of the Warn- ings and Safety instructions ......4.1.1 General Information for the Mounting of Encoders ....
Seite 33
Ex protection control and maintenance ..Disassembly ..........6.2.1 Disassembling the Tapered Shaft Reassembly..........Traceability ........... Disposal..............Disposal............Annex............... Requirements for an Encoder Evaluation Device ............8.1.1 Signal monitoring......8.1.2 Data Transmission ....... Limitations ............ 8.2.1 Definition Temperature Measure- ment ..........Contact ..............
1 Document 2 General Information This is the English translation of the original operation manual Please read this document carefully before working in German language. with the product, mounting it or starting it up. Publisher Kübler Group, Fritz Kübler GmbH Schubertstraße 47 These operating instructions guide the technical personnel of 78054 Villingen-Schwenningen...
2.2 Symbols used / Classification of the Warnings ATTENTION and Safety instructions Classification: The non-compliance with the ATTENTION note may lead to DANGER material damage. Classification: This symbol, together with the signal word DANGER, warns NOTICE against immediately imminent threat to life and health of per- sons.
As a sensor, the safe encoder supports safety functions re- The above mentioned documents, the original declarations of garding speed and rotation direction. The encoder is not able conformity and the relevant certificates can be downloaded to achieve on its own a safe state in the safety function. from our homepage: Dangerous situations must be detected and evaluated by a www.kuebler.com/en/docu-finder...
7 Functional Safety logo 15 Interface 8 UKCA marking Incremental encoder SinCos, without ATEX/IECEx ap- proval A ATEX/IECEx marking. 8.5034FS.0K00.1024.S002 EK8S EV8S EK8Z 25752375 3.3 Type plate Example of a type plate on the product: IMG-ID: 18014398712967179 The type plate on the encoder has a removable additional sticker.
internal diagnostics do not allow the encoder to trigger on its 3.4.1 Relevant Standards own initiative actions such as initiating a safe state. It belongs The safety assessment of the encoder is based on the follow- to the Acquisition / Sensor category in the safety function. ing standards and safety classes: WARNING Relevant...
Monitoring in the encoder evaluation unit must be carried out The encoder mechanics and its connection elements can be directly on the encoder signal. Previous processing, e.g. in- included as failure-safe in the safety assessment if the mech- terpolation, is not allowed. anical limits in chapter Technical Data [} 41] and the proper assembly in chapter Mechanical Installation [} 45] have The encoder cannot prevent the automated restarting of the...
ATEX ance with the provisions of the competent supervisory author- ity. This authority is in charge of the determination of the ex- plosion danger and of the zone classification. EC type examination certific- CSA Ne 21 ATEX 3072 X The explosion protection certification will become void if the Category (gas) II 3G Ex ec IIC T4 Gc encoder is modified with respect to its delivered condition,...
Zone 22: II3D Ex tc IIIC T120°C Dc M2 Measuring point at the motor shaft / encoder shaft transition point Impact test The impact test has been performed with reduced drop height, i. e. a lower level of mechanical hazard according to Connection cable the standard.
Seite 42
3.6.1 Encoder NOTICE Mechanical values Observe the configuration The performance characteristics and the mechanical design Max. rotary speed 6000 min of the product depend on the selected configuration (accord- Max. angular acceleration 2x10 rad/s² ing to order code). Operating temperature -30°C ... +100°C (measured at M1)** [-22°F … +212°F]** Storage temperature...
Seite 43
** Limitations, see chapter Limitations [} 56]. General technical data of the SinCos interface Electrical characteristics EK8S Number of pulses 1024 ppr Offset 2.5 V (± 300 mV) Supply voltage 7 … 30 V DC Offset of the differential sig- -20 mV ≤ ΔA´≤ +20 mV Current consumption (no max.
Standard part MTTF value 1086.25 years Relevant standards EN 55011:2018 + A11:2021 Class B EN 61326-1:2013 EN 61800-5-2:2017 Fig. 1: Relation: SinCos signal and reference signal 3.6.2 Approvals IMG-ID: 203756683 The product meets the following criteria: *Track signal outputs are short-circuit proof against each other and against the reference ground. •...
• Doc: R60093 4.1.1 General Information for the Mounting of Encoders www.kuebler.com/en/docu-finder ATTENTION 4 Installation Do not disassemble or open the device 4.1 Mechanical Installation The function of the measuring system might be lost partly or entirely. ATTENTION • Do not open or disassemble the measuring system. Other- wise, the warranty will be void.
Seite 46
Screws and screwed connections ATTENTION Unless otherwise specified, a friction coefficient of 0.14 is re- Do not connect the stator and the rotor rigidly to the ap- quired for all screwed connections. Unless otherwise spe- plication cified, a V2A stainless steel strength class of A2-70 is as- sumed for the screws.
Seite 47
4.1.2.1 Assembly Instructions for Tapered Shaft NOTICE Encoders Soiling of the encoder For use according to the intended purpose, the sealing screw WARNING must be screwed in place on the cover of the encoder . Loss of the function of the encoder •...
f) Fasten the torque stop according to the instructions of the 4.1.3 Cable Routing component. NOTICE g) Make sure that the o-ring is present on the sealing screw and that it is free from any damage. Cable Routing h) Tighten the sealing screw on the encoder cover with a Route the sensor cable free of any tension, so that no addi- 1.8 Nm (+0.5 / -0.3) [1.33 ft-lb (+0.37 / -0.22)] torque.
4.1.3.1 Cable Bending Radius NOTICE General safety instructions Make sure that the whole plant remains switched off during the electrical installation. ø d Make sure that the operating voltage is switched on or off simultaneously for the device and the downstream device. IMG-ID: 203527051 The following minimum values apply for encoders with cable NOTICE...
• Preferably connect the shield on both sides with low imped- NOTICE ance to the protective earth (PE), e.g.on the device and/or on the evaluation unit. In the event of potential differences, Traction relief the shield must only be applied on one side. Always mount all cables with traction relief.
Seite 51
4.2.4 Connection Legend Color EK8S signal Encoder supply voltage (+V DC) Encoder ground GND (0V) Sin+, Sine signal Sin+ Sin- Sin- Cos+, Cos signal Cos- Cos+ C, /C Reference signal Cos- Connector housing (cable shield is applied on the connector housing), protective earth 4.2.5 Encoder terminal assignment NOTICE Use of an unsuitable or wrong mating connector...
• After connecting, check the proper presence of the supply 5 Commissioning and Operation voltage and the proper functioning. If the supply voltage is reversed, the measuring system does DANGER not function. Risk of injury due to rotating shafts • Check the proper presence of the sine and cosine signals and their amplitude level, polarity and phase position.
Prior to the work 6.2 Disassembly • Switch off the power supply and secure it against switching NOTICE on again. • Then disconnect the power supply lines physically. Advice on "explosion protection" • Remove operating and auxiliary materials and remaining When disassembling, take care not to damage the parts ne- processing materials from the measuring system.
6.4 Traceability • Electronic components in the electrical waste. • Plastic parts in a recycling center. NOTICE • Sort and dispose of the other components depending on the material type. Identification of errors in the field 8 Annex A traceability of these products is recommended. This can be achieved for example by means of the serial number on the type plate.
To make sure that all unit circle quadrants are passed max. achievable diagnostic 98.5 % through and that there is no hold error (stuck-at-fault), the coverage** number of periods of the sine signal must be equal to the ** see chapter Signal monitoring [} 55]. number of periods of the cosine signal.
8.1.2 Data Transmission A heat input via a motor shaft has been considered for the development. Make sure that the maximum temperature of the motor shaft (measured at measuring point M2) does not 8.1.2.1 Sine and Cosine Signals exceed 120 °C [248 °F]. A;...
Repair service / RMA form 9 Contact In case of returns, please package the product sufficiently You want to contact us: and attach the completed "Returns form". Technical advice www.kuebler.com/rma Kübler's worldwide applications team is available on site all Please send your return to the address below. over the world for technical advice, analysis or installation support.