Sicherheit WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in der Serviceanleitung beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur von Fronius-geschul- tem Servicepersonal durchgeführt werden. Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitsvor- schriften“ in der Bedienungsanleitung des Wechselrichters. WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Bitte beachten Sie die entsprechenden Anforderungen und Normen Ihres Landes, ggf. kann es zu Abweichungen der Messwerte oder der Prüfschritte kommen. Sollte es in Ihrem Land keine entsprechenden Anforderungen und Normen geben, emp- fiehlt Fronius diese Prüfung dennoch durchzuführen. Die sicherheitstechnische Überprüfung nur bei einem vollständig zusammengebauten Gerät durchführen.
Werkzeug und Messgeräte Allgemeines „Werkzeug und Messgeräte“ bietet eine Übersicht und Beschreibung aller Hilfsmittel, die für ein fachgerechtes Service des Gerätes erforderlich sind. Dazu zählen folgende Hilfs- mittel: Erforderliches Werkzeug Mess- und Prüfmittel Hilfsmaterialien Erforderliche Torx Schraubendreher TX 20 Werkzeuge Torx Schraubendreher TX 25 Schlitz-Schraubendreher 3 mm Steckschlüssel...
Als nicht bestimmungsgemäß gilt: eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung Umbauten am Wechselrichter, die nicht ausdrücklich von Fronius empfohlen werden das Einbauen von Bauteilen, die nicht ausdrücklich von Fronius empfohlen oder ver- trieben werden. Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das vollständige Lesen und Befolgen aller Hinweise, sowie Sicherheits- und Gefah- renhinweise aus der Bedienungsanleitung und Installationsanleitung die Einhaltung der Wartungsarbeiten die Montage gemäß Installationsanleitung Bei Auslegung der Photovoltaikanlage darauf achten, dass alle Komponenten aus- schließlich in ihrem zulässigen Betriebsbereich betrieben werden. Alle vom Solarmodul-Hersteller empfohlenen Maßnahmen zur dauerhaften Erhaltung der Solarmodul-Eigenschaften berücksichtigen.
Ungeerdetes System: Die DC Leitungen dieses Photovoltaiksystems sind nicht geerdet und können stromführend sein. Software Update Mit Hilfe des USB-Sticks können auch Endkunden über den Menüeintrag USB im Menüpunkt SETUP die Software des Wechselrichters aktualisieren: die Update-Datei wird zuvor auf den USB-Stick gespeichert und von dort dann auf den Wechselrichter übertragen.
Service-Codes Sicherheit WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes ▶ falls vorhanden, Netzschalter in Stellung -O- schalten ▶ Gerät vom Netz trennen ▶ Wechselrichter von der DC-Seite trennen ▶ mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bau- teile (z.B.: Kondensatoren) entladen sind ▶...
Fehler? Wechselrichter-Fehler unwahrschein- Wechselrichter-Fehler wahrscheinlich lich (Überprüfe Netz, Solarmodule) - (Print / Wechselrichter muss repariert Details siehe Fronius Service-Code werden) - Details siehe Fronius Service Liste Code Liste Abnormales Ver- - Seit wann und wann tritt der Fehler auf? halten - Wie viele Geräte sind betroffen?
Der separate Bereich der Leistungsteile darf nur im spannungsfreien Zustand vom Anschlussbereich getrennt werden. ▶ Der separate Bereich der Leistungsteile darf nur durch Fronius geschultes Service- personal geöffnet werden ▶ Vor sämtlichen Anschlusstätigkeiten dafür sorgen, dass die AC- und DC-Seite vor dem Wechselrichter spannungsfrei sind.
Um ein gefahrloses Arbeiten zu ermöglichen, die Entladezeit abwarten und danach die Zwischenkreisspannung mit einem geeigneten Messgerät messen. Die Spannung darf 30 V DC nicht überschreiten. Die Messpunkte sind auf den nachfolgenden Bildern ersichtlich. Messpunkte Fronius Symo ESD-Bestimmun- HINWEIS! Beachten Sie beim Umgang mit elektronischen Bauteilen und Prints die ESD- Bestimmungen.
Allgemeines Im Kapitel „Komponenten austauschen“ erfolgt eine Beschreibung des Austausches von Komponenten, welche Über keine beiliegende Anleitung für den Austausch verfügen und Eine komplette Beschreibung des Austausches erfordern Übersicht Das Kapitel „Komponenten austauschen“ ist unterteilt in folgende Abschnitte: Gerät öffnen und schließen DC-Trenner tauschen Aussenlüfter tauschen Innenlüfter tauschen...
Komponenten austauschen Sicherheit WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes ▶ Netzschalter in Stellung - O - schalten ▶ Gerät vom Netz trennen ▶ ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen ▶ mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bau- teile (z.B.
Seite 25
HINWEIS! Um Beschädigungen der Grundschale zu vermeiden, darf der Wechselrichter den Winkel von 11° nicht überschreiten. WARNUNG! Enladezeit der Kondensatoren abwar- ten, bevor weitere Schritte unternom- men werden! Wechselrichter im Bereich Datcom anheben und somit die Verbindung zur Wandhalterung lösen Wechselrichter nach oben hin aushängen 4 Stk.
Seite 26
Leistungsteil-Deckel oben in die Befestigungsdorne (5) einhängen In noch schräger Lage den Leistungs- teil-Deckel nach unten ziehen und auf die Grundschlale aufschwenken VORSICHT! Nur durch diesen Ablauf ist sicherge- stellt, dass der Dichtschaum richtig positioniert wird und dadurch abdichtet Leistungsteil-Deckel mit 4 Stk. Schraube 5x18 TX25 inkl.
Zuvor entnommene Verstecksicherung (5) wieder einsetzen Neuen DC-Trenner einsetzen und mit 4 Stk. Schraube 4x9 TX20 (4) montie- [2 Nm] HINWEIS! Falls die beiden linken PE-Kontakte (5) des Klemmblocks nicht benötigt wer- den, diese mit 1,6 Nm zudrehen. Zugentlastungsbügel mit 2 Stk. Schraube 4x20 TX20 (3) montieren [3-4 Umdrehungen] Schaltknauf mit Welle (2) einsetzen...
Seite 29
WARNUNG! Sicherheitsvorschriften beachten (siehe Kapitelanfang „Sicherheit“) Wechselrichter aus der Wandhalte- rung nehmen und öffnen (siehe Abschnitt „Gerät öffnen und schließen“) Lüfterkabel (1) vom SymoFIL lösen und aus der Kabelführung (2) nehmen HINWEIS! Wechselrichter vorsichtig umdrehen, sodass die Rückseite des Wechselrich- ters zugänglich ist! 2 Stk.
HINWEIS! Auf Luftströmungs-Richtung in das Gerät beachten! Neuen Aussenlüfter in der Luftführung einrasten lassen Luftführung an der Rückseite des Wechselrichters ansetzen Lüfterkabel einfädeln und dabei den Dichtungstropfen (4) eindrücken WARNUNG! Um die Dichtheit zu gewährleisten muss der Dichtungstropfen komplett aufsitzen Auf beiden Seiten die Verriegelungen (6) der Luftführung einrasten lassen Luftführung mit 2 Stk.
Aussenlüfter 8k2 Aussenlüfter ausbauen: tauschen WARNUNG! Sicherheitsvorschriften beachten (siehe Kapitelanfang „Sicherheit“) Wechselrichter aus der Wandhalte- rung nehmen und öffnen (siehe Abschnitt „Gerät öffnen und schließen“) Beide Lüfterkabel (1) vom SymoFIL lösen und das untere aus der Kabelführung (2) nehmen HINWEIS! Wechselrichter vorsichtig umdrehen, sodass die Rückseite des Wechselrich- ters zugänglich ist!
Seite 32
HINWEIS! Auf Luftströmungs-Richtung in das Gerät beachten! Die neuen Aussenlüfter in die Luftführungen einrasten lassen Luftführung an der Rückseite des Wechselrichters ansetzen Beide Lüfterkabel einfädeln und dabei die Dichtungstropfen (4) an beiden Seiten eindrücken WARNUNG! Um die Dichtheit zu gewährleisten muss der Dichtungstropfen komplett aufsitzen Auf beiden Seiten die Verriegelungen...
Innenlüfter 4k5 Innenlüfter ausbauen: tauschen (1) (2) WARNUNG! Sicherheitsvorschriften beachten (siehe Kapitelanfang „Sicherheit“) Wechselrichter aus der Wandhalte- rung nehmen und öffnen (siehe Abschnitt „Gerät öffnen und schließen“) Lüfterkabel (1) vom SymoPS lösen und ausfädeln Spreitniete (2) mittels Schlitzschrau- bendreher lösen Innenlüfter entfernen Innenlüfter einbauen: (1) (2)
Seite 34
(1) (2) WARNUNG! Sicherheitsvorschriften beachten (siehe Kapitelanfang „Sicherheit“) Wechselrichter aus der Wandhalte- rung nehmen und öffnen (siehe Abschnitt „Gerät öffnen und schließen“) Lüfterkabel (1) vom SymoPS lösen und ausfädeln Spreitzniete (2) mittels Schlitzschrau- bendreher lösen Innenlüfter entfernen Innenlüfter einbauen: (1) (2) HINWEIS! Auf Luftströmungs-Richtung in das Gerät beachten!
Displayprint - Recerbo ausbauen: Recerbo tau- schen WARNUNG! Sicherheitsvorschriften beachten (siehe Kapitelanfang „Sicherheit“) Wechselrichter aus der Wandhalte- rung nehmen, öffnen und Datamana- ger Card ausbauen (siehe Abschnitt „Gerät öffnen und schließen“ und „Datamanager Card tauschen“) Sämtliche Verbindungen zum Recerbo trennen Aussenlüfter-Kabel aus der Kabelführung (1) nehmen Verriegelungen (2) der Recerbo-Halte-...
Seite 38
Neue Recerbo-Baugruppe einsetzen Verriegelungen (2) der Recerbo-Halte- rung müssen vollständig in der Gehäuseschale eingerastet sein Aussenlüfter-Kabel in die Kabelführung (1) einlegen Sämtliche Verbindungen zum Recerbo wieder herstellen Datamanager Card einbauen, Wech- selrichter schließen und in die Wand- halterung einsetzen (siehe Abschnitt „Datamanager Card tauschen„...
Filterprint - Sym- SymoFIL ausbauen: oFIL tauschen WARNUNG! Sicherheitsvorschriften beachten (siehe Kapitelanfang „Sicherheit“) Wechselrichter aus der Wandhalte- rung nehmen, öffnen und Recerbo ausbauen ohne den Abbrechprint zu demontieren (siehe Abschnitt „Gerät öffnen und schließen“ und „Display- print - Recerbo tauschen“) Sämtliche Kabel- und Steckverbindun- gen (1-2) vom SymoFIL lösen und ausfädeln...
Seite 40
Neuen SymoFIL einfädeln und positio- nieren SymoFIL mit 9 Stk. Schraube 4x9 TX20 (4) montieren [2 Nm] Erdungsverbindung (5) einsetzen und auf richtige Positionierung achten Printhalter (3) einsetzen Printhalter müssen im Bereich-Datcom (3) vollständig einrasten Sämtliche Kabel- und Steckverbindun- gen (1-2) am SymoFIL montieren Recerbo einbauen, Wechselrichter schließen und in die Wandhalterung einsetzen (siehe Abschnitt „Display-...
Leistungsprint - SymoPS ausbauen: SymoPS tau- schen WARNUNG! Sicherheitsvorschriften beachten (siehe Kapitelanfang „Sicherheit“) Wechselrichter aus der Wandhalte- rung nehmen und öffnen (siehe Abschnitt „Gerät öffnen und schließen“) (3) (2) HINWEIS! Beim Lösen der AC-Steckverbindung (1) den Print am rechten, oberen Rand des SymoFIL gegenhalten Sämtliche Kabel- und Steckverbindun- gen (1-4) lösen und ausfädeln...
Seite 42
Rückstände der alten PCM-Paste mit einem sauberen Tuch vom Kühlkörper lösen HINWEIS! Es dürfen keine Rückstände mehr vom PCM-Material vorhanden sein HINWEIS! Bei Rücktausch des SymoPS müssen zusätzlich die Module mit einem saube- ren Tuch gereinigt werden. - Anschließend PCM-Folie aus dem Klein- teile-Set nehmen - Auf den Modulen positionieren und fest- streichen...
Seite 43
SymoPS einbauen: HINWEIS! Im Falle eines defekten Prints SYMOPS8-2F (4,071,522), diesen gegen einen neuen Print SYMOPS8-2 (4,071,518,Z) tauschen. (10) HINWEIS! Im gekennzeichnetem Bereich darf nicht aufgedrückt werden ==> Führt zu Beschädigung des PCM-Materials 2 Stk. Blisterverpackung (10) an den Laschen vom neuen SymoPS lösen und am defekten SymoPS aufsetzen VORSICHT! PCM-Paste darf beim Einsetzen des...
HINWEIS! Position der Schrauben (5) variiert je nach Leistungsklasse Variante 4k5: - SymoPS mit 14 Stk. Schraube 4x9 TX20 (5) montieren [2 Nm] Variante 8k2: - SymoPS mit 13 Stk. Schraube 4x9 TX20 (5) montieren [2 Nm] Sämtliche Kabel- und Steckverbindun- gen (1-4) einfädeln und montieren HINWEIS! Darauf achten, dass die Ferritkerne und...
Seite 45
15 Stk. Schraube 4x9 TX20 (5) lösen 6 Stk. Schraube 4x9 TX20 (6) bei den Modulen lösen Schraubendreher in das Loch „Remove Print“ (7) einsetzen und in Pfeilrichtung das DuoPS von dem Kühlkörper lösen DuoPS entnehmen Rückstände der alten PCM-Paste mit einem sauberen Tuch vom Kühlkörper lösen Positionierung der Befestigungsla-...
Seite 46
HINWEIS! (10) Im gekennzeichnetem Bereich darf nicht aufgedrückt werden ==> führt zu Beschädigung des PCM-Materials 3 Stk. Blisterverpackung (10) an den Laschen vom neuen DuoPS lösen und am defekten DuoPS aufsetzen VORSICHT! PCM-Paste darf beim Einsetzen des DuoPS nicht beschädigt oder entfernt werden Neues DuoPS einsetzen und positio- nieren...
Sämtliche Kabel- und Steckverbindun- gen (1)-(4) einfädeln und montieren HINWEIS! Darauf achten, dass die Ferritkerne und deren Halterung ordnungsgemäß mon- tiert sind Wechselrichter schließen und in die Wandhalterung einsetzen (siehe Abschnitt „Gerät öffnen und schließen“) Nach Inbetriebnahme des Wechsel- richters einen Lüftertest über das Dis- play durchführen (siehe Bedienungs- anleitung) Sonstige Kompo-...
Abweichungen der Messwerte oder der Prüfschritte kommen. Sollte es in Ihrem Land keine entsprechenden Anforderungen und Normen geben, emp- fiehlt Fronius diese Prüfung dennoch durchzuführen. Die sicherheitstechnische Überprüfung nur bei einem vollständig zusammengebauten Gerät durchführen.
Seite 52
Isolationswiderstand Der Wert der Mess-Spannung der Messeinrichtung muss mindestens der Bemes- sungsspannung des zu prüfenden Gerätes gegen Erde entsprechen, jedoch nicht weniger als 500 V Gleichspannung Der Mess-Strom muss mindestens 1 mA betragen (dies entspricht einem Lastwider- stand von 0,5 MW). Schutzleiter-Strom Der Innenwiderstand der Schutzleiterstom-Messeinrichtung darf höchstens 5 W betragen.
Sichtprüfungen Allgemeines Bei der Sichtprüfung sind die nachfolgend beschriebenen Prüfungen ohne weiteres Zer- legen des Geräts durchzuführen. Zur Sicherheit beitragende Teile dürfen keine offen- sichtlichen Mängel aufweisen. Des weiteren sind Mängel anzuführen, welche bei der Sichtprüfung zu einer Gefährdung führen können. Erkennbare Mängel, die Anlass anderer Gefährdungen sein können, müssen eine sofor- tige Instandsetzung oder Einschränkung der weiteren Verwendung bis zur Mängelbehe- bung nach sich ziehen.
Elektrische Prüfungen Isolationswider- WARNUNG! stand Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein! Bei der Isolationswiderstands-Prüfung wird zum Teil mit Hochspannung gemessen. Vor Beginn der Prüfung, muss das Verfahren vollständig verstanden werden. Die folgen- den Sicherheitsmaßnahmen einhalten: ▶ Den Zugang zum Arbeitsbereich so weit wie möglich einschränken. ▶...
Messung Prüfspannung Grenzwert Primär -> Erde mindestens die max. DC-Eingangsspannung des >= 1 MW Gerätes, jedoch max.1000 V Sekundär -> >= 500 V >= 1 MW Erde Legende: Primär = DC (DC+ und DC-) | Sekundär = AC (L und N) | Erde = PE Die Isolationswiderstands-Prüfung muss zwischen folgenden Punkten sowohl am Wech- selrichter als auch an der Wandhalterung durchgeführt werden: Am DC-Trenner darf jedoch nicht an den Kontakten, sondern nur an den Schrauben...
Schutzleiter- Messung nur nach bestandener Isolationswiderstands-Prüfung durchführen. Widerstand Deckel des Wechselrichters wieder montieren. Nur die bestandene Messung zwischen Deckel und der Wandhalterung garantiert, das die Schutzleiter-Funktion des Wechselrichters gegeben ist. Auf eine sichere Trennung des zu prüfenden Gerätes vom AC-Netz ist zu achten (Netzleitung [L, N] darf nicht angeschlossen sein).
Seite 57
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Während der Messung liegen Spannungen am Wechselrichter an. Nachdem der Wechselrichter angeschlossen wurde, diesen wieder in Betrieb nehmen. Für die Messung muss der Wechselrichter einspeisen, da es sonst zu einem falschen Messergebnis kommt. Es dürfen nur die Ableitströme herangezogen werden, die bei Netzfrequenz auftreten (50 - 60 Hz Funktion der Stromzange).
Beispiele für die Messung des Schutzleiter-Stroms 1 Messeinrichtung 2 Wechselrichter 9 Messleitung Der Schutzleiter-Ableitstrom darf bei der durchgeführten Messung (Direktes oder Diffe- renzstrom-Verfahren) den Grenzwert von 3,5 mA nicht überschreiten **). **) Diese Anforderungen betreffen die DIN VDE 0701-0702 sowie die ÖVE/ÖNORM E8701-1.
Abschließende Tätigkeiten Allgemeines Wechselrichter im lastfreien Zustand vom AC-Netz und der DC-Versorgung trennen (DC-Trenner auf Stufe 0 stellen). Alle entfernten Datcom-Leitungen wieder anbringen / montieren (Urzustand des Wechselrichters vor der Reparatur, Sicherheitstechnischen Überprüfung wieder her- stellen. AC-Leitung gegebenenfalls wieder in der PG-Verschraubung montieren. Kontrolle ob leitfähige Gegenstände im Gehäuse deponiert sind.
Funktionsprüfungen Funktion Funktionen, welche vom Prüfpersonal als relevant bewertet werden, müssen auf ein- wandfreien Betrieb geprüft werden. Zuschaltung und Einspeisung des Wechselrichters. Netz Ein- und Nachweis der Funktion ist durch Messen oder Sichtprüfung zu erbringen. Ausschalteinrich- tungen Überprüfung AC-Hauptschalter und DC-Hauptschalter (Lastfrei oder bei minimaler Last durchführen, jedoch nicht im Standby-Modus): DC-Hauptschalter ausschalten ->...
Prüfer zu begründen und zu dokumentieren Gilt die Prüfung als nicht bestanden, das betreffende Gerät deutlich als unsicher markieren und den Betreiber informieren. Das Gerät darf nicht mehr in Betrieb genommen werden. Das Prüfprotokoll für die „Sicherheitstechnische Überprüfung“ ist am Fronius-Partnerweb zu finden.
Seite 63
Table of contents General information Foreword and safety instructions Safety Protective Measures against ESD Fronius Technical Support Ordering spare parts General Tools and Measurement Devices Function overview Troubleshooting Guide Replacing components Safety Inspection Appendix Tools and measurement devices General Tools required...
Seite 64
Safety inspection Safety inspection Safety Inspection Responsibility Scope of Application Qualification of the Inspection Personnel Measuring Instruments Visual inspection General Mains Power Supply and Connection Cables Housing and Covers Adjustment and display devices Rating Plate and Warning Stickers Electrical Tests Insulation Resistance Ground Conductor Discharge Ground conductor current...
Danger of damage to electrical components from electrical discharge. Suitable measures sures against should be taken to protect against ESD when replacing and installing components. Fronius Technical If you have any questions about the failure analysis, please contact your national Fronius Support Technical Support directly Ordering spare...
Please observe the requirements and standards for your particular country, since there may be deviations in the measured values or inspection steps. If there are no requirements and standards for your particular country, Fronius recom- mends that this inspection is still carried out.
Tools and measurement devices General The "Tools and measurement devices" chapter contains an overview and a description of all the tools needed to properly service the device. This includes the following tools: Required tools Measuring and inspection equipment Auxiliary materials Tools required Torx screwdriver, TX20 Torx screwdriver, TX25...
Utilization for any other purpose, or in any other manner Alternations to the inverter are not expressly recommended by Fronius Installation of components that are not expressly recommended or sold by Fronius. The manufacturer is not responsible for any damage resulting from improper use.
Proper use also means carefully reading and obeying the instructions and all the safety and danger notices in the Operating and Installation Instructions compliance with the maintenance operations installation as specified in the Installation Instructions When configuring the photovoltaic system, make sure that all components are operating completely within their permitted operating range.
Software Update The USB stick can be used even by end customers to update the software of the inver- ter. The update file is saved to the USB stick beforehand and transmitted from there to the inverter, and the update process is started by going to the SETUP menu and selec- ting USB.
Service codes Safety WARNING! An electric shock can be fatal. Before opening the device ▶ Set power switch to -O- if there is one ▶ Disconnect the device from the grid ▶ Disconnect the inverter from DC power ▶ Use a suitable measuring tool to ensure that electrically charged components (e.g. capacitors) are discharged ▶...
Are other devices also showing the error? Inverter error unlikely Inverter error unlikely (check grid, solar modules) - (PC board / inverter must be repaired) See Fronius service code for details See Fronius service for details List code list...
Inverter error unlikely Inverter error unlikely (check grid, solar modules) (PC board / inverter must be repaired) See Fronius service code for details See Fronius service for details List code list Abnormal beha- - When does the error occur and since when has it been occurring?
▶ The separate power stage set area should only be opened by service personnel trai- ned by Fronius. ▶ Never work with live wires! Prior to all connection work, make sure that the AC and DC wires are not charged.
The voltage must not exceed 30 V DC. The measuring points are illustrated in the following images. Fronius Symo measuring points ESD Guidelines NOTE! Observe ESD guidelines when handling electronic components and PC boards.
Overview The "Replacing Components" chapter is divided into the following sections: Opening and Closing the Device Replacing the DC Disconnector Replacing the External Fan Replacing the Internal Fan Replacing the Datamanager Replacing the Display PC Board (Recerbo) Replacing the Filter PC Board (SymoFIL) Replacing the Power PC Board (SymoPS) Replacing Other Components...
Replacing components Safety WARNING! An electric shock can be fatal. Before opening the device: ▶ Set the power switch to - O - ▶ Unplug the device from the mains ▶ Attach a clear warning sign advising others not to switch the power source back on ▶...
Seite 85
NOTE! To avoid damage to the base shell, the inverter must not exceed an angle of 11°. WARNING! Wait for the capacitors to discharge before continuing. Lift the inverter from the Datcom area, disconnecting the connection to the wall bracket Lift up and detach the inverter Loosen the four 5x18 TX25 screws including gaskets (4) and lift off the...
Seite 86
Hang the power stage set cover up on the fastening pins (5) While the device is still at an angle, pull the power stage set cover down and swivel onto the base frame CAUTION! This is the only way to ensure that the seal foam is correctly positioned and working properly Mount power stage set cover using...
Replacing the DC Removing the DC Disconnector: Disconnector WARNING! Follow the safety rules (see the begin- ning of the "Safety" section) Remove the inverter from the wall bra- cket (see "Opening and Closing the Device") WARNING! Take safety precautions. Observe the safety rules – DC voltage present! Disconnect the AC and DC leads from the terminal block of the DC discon-...
Refit the hidden fuse (5) removed pre- viously Insert the new DC disconnector and mount using four 4x9 TX20 screws (4) [2 Nm] NOTE! If the two left PE contacts (5) of the ter- minal block are not required, tighten these to 1.6 Nm.
Seite 89
WARNING! Follow the safety rules (see the begin- ning of the "Safety" section) Take the inverter out of the wall bra- cket and open it (see "Opening and Closing the Device") Disconnect fan cable (1) on SymoFIL and remove from the cable guide (2) NOTE! Turn the inverter carefully so that the back of the inverter is accessible.
NOTE! Ensure the air is flowing into the device! Snap the new external fan into the air duct Place the air duct on the rear of the inverter Thread in the fan cable and press in the seal plugs (4) WARNING! The seal plugs must be completely inserted in order to ensure leak-tight-...
Seite 91
WARNING! Follow the safety rules (see the begin- ning of the "Safety" section) Take the inverter out of the wall bra- cket and open it (see "Opening and Closing the Device") Disconnect both fan cables (1) from the SymoFIL and remove the lower cable from the cable guide (2) NOTE! Turn the inverter carefully so that the...
Seite 92
NOTE! Ensure the air is flowing into the device! Snap the new external fan into the air ducts Place the air duct on the rear of the inverter Feed in both fan cables and press in the air ducts (4) on both sides WARNING! The seal plugs must be completely inserted in order to ensure leak-tight-...
Replacing the 4k5 Removing the Internal Fan: Internal Fan (1) (2) WARNING! Follow the safety rules (see the begin- ning of the "Safety" section) Take the inverter out of the wall bra- cket and open it (see "Opening and Closing the Device") Disconnect and pull out the fan cable (1) from the SymoPS Use a slotted screwdriver to undo the...
Seite 94
(1) (2) WARNING! Follow the safety rules (see the begin- ning of the "Safety" section) Take the inverter out of the wall bra- cket and open it (see "Opening and Closing the Device") Disconnect and pull out the fan cable (1) from the SymoPS Use a slotted screwdriver to undo the expanding rivets (2)
Replacing the Removing the Datamanager Card: Datamanager Card WARNING! WLAN Option Follow the safety rules (see start of "Safety" chapter) Remove the inverter from the wall bra- cket and open (see "Opening and Clo- sing Device" section) Datamanager Card: Loosen the 12-pin plug connection (1) from the Datamanager PC board Loosen the antenna (2) using a wrench...
Seite 96
Insert the new Datamanager Card on the Recerbo PC board Datamanager Card: Mount Datamanager PC board with 1 screw Taptite 4x8 TX20 (3) [1.2 Nm] Mount the antenna (2) using a wrench [0.6 Nm] Mount the 12-pin plug connection (1) on the Datamanager PC board Close the inverter and insert into the wall bracket (see "Opening and Clo-...
Replacing the Removing the Recerbo: Display PC board - Recerbo WARNING! Follow the safety rules (see the beginning of the "Safety" section) Remove the inverter from the wall bra- cket, open, and remove the Datama- nager card (see "Opening and Closing the Device"...
Seite 98
Insert the new Recerbo assembly The locks (2) on the Recerbo holder must be snapped completely into place in the housing frame Insert the external fan cable in the cable guide (1) Reconnect all connections to the Recerbo Insert the Datamanager card, close the inverter and insert into the wall bracket (see "Replacing the Datama- nager Card"...
Replacing the fil- Removing SymoFIL: ter PC board – SymoFIL WARNING! Follow the safety rules (see the begin- ning of the "Safety" section) Remove the inverter from the wall bra- cket, open, and remove the Recerbo without dismantling the snap-off PC board (see "Opening and Closing the Device"...
Seite 100
Thread in the wire and position the new SymoFIL Mount the SymoFIL with nine 4x9 TX20 screws (4) [2 Nm] Insert the ground connection (5) and ensure it is correctly positioned Insert the PC board holder (3) The PC board holder must snap com- pletely into place in the Datcom area Mount all cable and plug connections (1-2) on the SymoFIL...
Replacing the Removing the SymoPS: Power PC board - SymoPS WARNING! Follow the safety rules (see the begin- ning of the "Safety" section) Take the inverter out of the wall bra- cket and open it (see "Opening and Closing the Device") NOTE! (3) (2) When undoing the AC plug connection...
Seite 102
Remove any old PCM paste residues from the heat sink using a clean cloth NOTE! Ensure you remove all PCM paste resi- dues NOTE! When the SymoPS is returned, the modules must also be cleaned with a clean cloth. - Take the PCM film from the small parts - Position it on the modules and smooth it - Ensure that all the protective film is removed!
Seite 103
Inserting the SymoPS: NOTE! In case of a defective PC board SYMOPS8-2F (4,071,522), replace it with a new PC board SYMOPS8-2 (4,071,518,Z). (10) NOTE! Do not press on the marked area ==> this will damage the PCM material Remove two blister packs (10) at the tabs of the new SymoPS and place on the faulty SymoPS CAUTION!
NOTE! The position of the screws (5) varies depending on the power category 4K5 variant: - fit SymoPS using fourteen 4x9 TX20 screws (5) [2 Nm] 8k2 variant: - fit SymoPS using thirteen 4x9 TX20 screws (5) [2 Nm] Thread in and connect all cables and plug connections (1-4) NOTE! Ensure that the ferrite cores and their...
Seite 105
Undo the fifteen 4x9 TX20 screws (5) Undo the six 4x9 TX20 screws (6) on the modules Insert the screwdriver in the "Remove PC board" (7) hole and unfasten the DuoPS from the heat sink in the direc- tion indicated by the arrow Remove the DuoPS Remove any old PCM paste residues from the heat sink using a clean cloth...
Seite 106
NOTE! (10) Do not press on the marked area ==> this will damage the PCM material Remove three blister packs (10) at the tabs of the new DuoPS and place on the faulty DuoPS CAUTION! The PCM paste must not be damaged or removed when inserting the DuoPS Insert and position the new DuoPS Mount the DuoPS modules using six...
Thread in and connect all cables and plug connections (1)-(4) NOTE! Ensure that the ferrite cores and their holders are fitted correctly Close the inverter and place it in the wall bracket (see "Opening and Clo- sing the Device") After switching on the inverter, carry out a fan test via the display (see Ope- rating Instructions) Replacing other...
Please also observe the requirements and standards for your particular country, since there may be deviations in the measured values or inspection steps. If there are no requirements and standards for your particular country, Fronius recom- mends that this inspection is still carried out.
Seite 112
Ground conductor current The effective inner resistance of the ground conductor current measuring device may be a maximum of 5 W. (With higher resistances, measures must be taken to prevent the occurrence of hazardous contact voltages.) The measuring range must comprise at least the values from 0.25 mA to 19 mA. The inspection facility must assess the measured current to be an effective value regardless of the waveform.
Visual inspection General During a visual inspection, the tests described below are to be carried out without further dismantling of the equipment. Safety related parts must not show any visible defects. Furthermore, defects which may present a danger during the visual inspection must be written down.
All switches (DC disconnector at position I), controllers, etc. must be closed during the measurements. The inverter must be disconnected from Fronius Solar Net and from the Datcom ring The polarity must be correct when the insulation resistance test is conducted The following minimum insulation values apply.
Seite 115
Measurement Test voltage Limit value Primary -> at least the max. DC input voltage of the device, >= 1 MW Ground however max. 1000 V Secondary -> >= 500 V >= 1 MW Ground Key: Primary = DC (DC+ and DC-) | Secondary = AC (L and N) | Ground = PE The insulation resistance test must be conducted between the following points on both the inverter and the wall bracket.
Ground Conduc- Measurement should only be carried out once the insulation resistance test has tor Discharge been passed. Mount the inverter lid again. Only successful measurement between the lid and wall bracket guarantees that the ground conductor function of the inverter is working. Ensure the device to be checked has been securely disconnected from the AC grid (grid power line [L and N] must not be connected).
Seite 117
WARNING! An electric shock can be fatal. During the measurement, there are voltages at the inverter. Once the inverter has been connected, it must be put back into operation. For the mea- surement, the inverter must feed into the grid, as failure to do this will lead to an incorrect measurement result.
Examples for measuring the ground conductor cur- rent 1 Measuring instrument 2 Inverter 9 Measuring lead When carrying out the measurement (direct or differential current process), the ground conductor current must not exceed the limit value of 3.5 mA **). **) These requirements relate to DIN VDE 0701-0702 and ÖVE/ÖNORM E8701-1.
Seite 119
*) These requirements comply with DIN VDE 0701-0702 and ÖVE/ÖNORM E8701-1. Also refer to the applicable requirements and standards in your country.
Finally... General Isolate the inverter in its unloaded state from the AC grid and the DC power supply (set DC disconnector to level 0). Refit and attach all removed Datcom lines (restore inverter to original state prior to the repair or safety inspection). If necessary, reinstall the AC lead in the PG screw joint.
Functional tests Function Functions considered to be relevant by the inspection personnel must be checked to ensure that they are working correctly. Inverter connection and power supply. Grid switch- Evidence of functioning is to be provided by means of measurement or visual inspection. on/off devices Inspection of AC main switch and DC main switch (carry out with no load or minimal load, but not in standby mode).
If the inspection is not passed, then the device in question must be clearly identified as unsafe and the operator must be informed. The equipment must no longer be operated. The "Safety Inspection" inspection log can be found on the Fronius Partnerweb.
Seite 124
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.