Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fronius Symo 3.0-3-S Bedienungsanleitung

Fronius Symo 3.0-3-S Bedienungsanleitung

Netzgekoppelter wechselrichter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Symo 3.0-3-S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

/ Perfect Charging / Perfect Welding /
Fronius Symo
3.0-3-S / 3.7-3-S / 4.5-3-S
3.0-3-M / 3.7-3-M / 4.5-3-M
5.0-3-M / 6.0-3-M / 7.0-3-M
8.2-3-M
10.0-3-M / 12.5-3-M / 15.0-3-M
17.5-3-M / 20.0-3-M
42,0410,1909
Solar Energy
007-28112014
Bedienungsanleitung
Netzgekoppelter Wechselrichter
Instructions de service
Onduleur pour installations photo-
voltaïques connectées au réseau
Gebruiksaanwijzing
Inverter voor netstroomgekoppelde
fotovoltaïsche installaties

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius Symo 3.0-3-S

  • Seite 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Bedienungsanleitung Fronius Symo 3.0-3-S / 3.7-3-S / 4.5-3-S Netzgekoppelter Wechselrichter 3.0-3-M / 3.7-3-M / 4.5-3-M Instructions de service 5.0-3-M / 6.0-3-M / 7.0-3-M 8.2-3-M Onduleur pour installations photo- voltaïques connectées au réseau 10.0-3-M / 12.5-3-M / 15.0-3-M...
  • Seite 3: Einleitung

    Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Beschreibung der LED ‘Solar Net‘ ......................Beispiel ..............................Fronius Datamanager ..........................Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen am Fronius Datamanager..........Fronius Datamanager während der Nacht oder bei nicht ausreichend vorhandener DC-Spannung..'Fronius Datamanager' installieren - Übersicht ..................Nähere Informationen zum Fronius Datamanager................Bedienelemente und Anzeigen ........................
  • Seite 6 Statusmeldungen - Klasse 7 ......................... Statusmeldungen - Klasse 10 - 12......................Kundendienst ............................Betrieb in Umgebungen mit starker Staubentwicklung ................. Technische Daten ............................Fronius Symo Dummy .......................... Erklärung der Fußnoten ........................Berücksichtigte Normen und Richtlinien ....................Garantiebedingungen und Entsorgung ...................... Fronius Werksgarantie..........................
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheit- stechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers, die effiziente Arbeit mit dem Gerät. Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Wartung und Instandhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein,...
  • Seite 8: Qualifiziertes Personal

    Qualifiziertes Per- Die Serviceinformationen in dieser Bedienungsanleitung sind nur für qualifi- sonal ziertes Fachpersonal bestimmt. Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Führen Sie keine anderen als die in der Dokumentation angeführten Tätigkei- ten aus. Das gilt auch, wenn sie dafür qualifiziert sind. Sämtliche Kabel und Leitungen müssen fest, unbeschädigt, isoliert und aus- reichend dimensioniert sein.
  • Seite 9: Datensicherheit

    Datensicherheit Für die Datensicherung von Änderungen gegenüber den Werkseinstellungen ist der Anwender verantwortlich. Im Falle gelöschter persönlicher Einstellun- gen haftet der Hersteller nicht. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 10: Allgemeines

    Wechselstrom umzuwandeln und diesen in das öffentliche Stromnetz einzuspeisen. dung Als nicht bestimmungsgemäß gilt: eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung Umbauten am Wechselrichter, die nicht ausdrücklich von Fronius empfohlen werden das Einbauen von Bauteilen, die nicht ausdrücklich von Fronius empfohlen oder ver- trieben werden.
  • Seite 11: Warnhinweise Am Gerät

    Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht. Gewährleistungsansprüche erlöschen. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das vollständige Lesen und Befolgen aller Hinweise, sowie Sicherheits- und Gefahrenhinweise aus der Bedienungsanleitung die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten die Montage gemäß Bedienungsanleitung Bei Auslegung der Photovoltaikanlage darauf achten, dass alle Komponenten der Photo- voltaikanlage ausschließlich in ihrem zulässigen Betriebsbereich betrieben werden.
  • Seite 12 Ein Dummy-Gerät ist über das Geräte-Leistungsschild erkennbar: Beispiel: Geräte-Leistungsschild eines Dummy-Gerätes...
  • Seite 13: Datenkommunikation Und Solar Net

    Datenkommunikation und Solar Net Solar Net und Da- Für eine individuelle Anwendung der Systemerweiterungen wurde von Fronius das Solar tenanbindung Net entwickelt. Das Solar Net ist ein Daten-Netzwerk, welches die Verknüpfung mehrerer Wechselrichter mit den Systemerweiterungen ermöglicht. Das Solar Net ist ein Bussystem mit Ring-Topologie. Für die Kommunikation eines oder mehrerer im Solar Net verbundener Wechselrichter mit einer Systemerweiterung reicht ein Kabel.
  • Seite 14: Bezeichnung

    Anschluss Solar Net / Interface Protocol IN Anschluss Solar Net / Interface Protocol OUT ‘Fronius Solar Net‘ / Interface Protocol Ein- und Ausgang, für die Verbindung mit anderen DATCOM-Komponenten (z.B. Wechselrichter, Sensor Box, etc.) Bei einer Vernetzung von mehreren DATCOM-Komponenten muss an jedem frei- en IN- oder OUT-Anschluss einer DATCOM-Komponente ein Endstecker ange- steckt sein.
  • Seite 15: Beschreibung Der Led 'Solar Net

    Die LED ‘Solar Net‘ blinkt alle 5 Sekunden kurz auf: Fehler bei der Datenkommunikation im Fronius Solar Net Überstrom (Stromfluss > 3 A, z.B. auf Grund eines Kurzschlusses im Fronius Solar Net Ring) Unterspannung (kein Kurzschluss, Spannung im Fronius Solar Net < 6,5 V, z.B. wenn...
  • Seite 16: Beispiel

    Nach einer Abschaltung auf Grund von Überstrom oder Unterspannung versucht der Wechselrichter alle 5 Sekunden die Energieversorgung im Fronius Solar Net wieder her- zustellen, solange der Fehler anliegt. Ist der Fehler behoben, wird das Fronius Solar Net innerhalb von 5 Sekunden wieder mit Strom versorgt. Beispiel...
  • Seite 17: Anlagenüberwachung

    Der Parameter Nacht Modus im Setup-Menüeintrag Display Einstellungen ist werksseitig nager während auf OFF voreingestellt. der Nacht oder Aus diesem Grund ist der Fronius Datamanager während der Nacht oder bei nicht ausrei- bei nicht ausrei- chend vorhandener DC-Spannung nicht erreichbar. chend vorhande-...
  • Seite 18 Fall bei Arbeitsschritt 3. Wechselrichter mit Fronius Datamanager 2.0 oder Fronius Datamanager Box 2.0 im Fronius Solar Net verkabeln Fronius Solar Net Master / Slave Schalter an der Fronius Datamanager 2.0 Steckkarte richtig setzen ein Wechselrichter mit Fronius Datamanager 2.0 = Master alle anderen Wechselrichter mit Fronius Datamanager 2.0 = Slave (die LEDs an...
  • Seite 19: Nähere Informationen Zum Fronius Datamanager

    Den Solar Web Assistenten ausführen und den Anweisungen folgen Die Fronius Solar Web Startseite wird angezeigt. oder Die Web-Seite des Fronius Datamanager 2.0 wird angezeigt. Nähere Informati- Nähere Information zum Fronius Datamanager 2.0 finden Sie unter: onen zum Fronius Datamanager 2.0  http://www.fronius.com/QR-link/4204260191DE...
  • Seite 20: Bedienelemente Und Anzeigen

    Bedienelemente und Anzeigen Bedienelemente und Anzeigen (5) (6) (7) (8) Pos. Beschreibung Display zur Anzeige von Werten, Einstellungen und Menüs Kontroll- und Status-LEDs Allgemeine Status-LED leuchtet, wenn am Display eine Statusmeldung angezeigt wird (Rot bei Fehler, Orange bei Warnung) bei Unterbrechung des Einspeisebetriebes während der Fehlerbehandlung (der Wechselrichter wartet auf eine Quit- tierung oder Behebung eines aufgetretenen Fehlers) Startup-LED (orange)
  • Seite 21: Display

    Die Tasten funktionieren kapazitiv. Eine Benetzung mit Wasser kann die Funktion der Tas- ten beeinträchtigen. Für eine optimale Funktion, die Tasten gegebenenfalls mit einem Tuch trockenwischen. Display Die Versorgung des Displays erfolgt über die AC-Netzspannung. Je nach Einstellung im Setup-Menü kann das Display den ganzen Tag zur Verfügung stehen. WICHTIG! Das Display des Wechselrichters ist kein geeichtes Messgerät.
  • Seite 22: Navigation In Der Menüebene

    Navigation in der Menüebene Display-Beleuch- Eine beliebige Taste drücken tung aktivieren Die Display-Beleuchtung wird aktiviert. Im Menüpunkt SETUP besteht unter Eintrag ‘Display Einstellungen‘ die Möglichkeit, eine ständig leuchtende oder eine ständig abgeschaltete Display-Beleuchtung einzu- stellen. Automatisches Wird 2 Minuten keine Taste gedrückt, Deaktivieren der erlischt die Display-Beleuchtung automatisch und der Wechselrichter wechselt in den Display-Beleuch-...
  • Seite 23: Im Menüpunkt Log Angezeigte Werte

    Solarstrom (A) - von I PV1 und falls vorhanden I PV2 Uhrzeit - Uhrzeit am Wechselrichter oder im Fronius Solar Net Ring Datum - Datum am Wechselrichter oder im Fronius Solar Net Ring Im Menüpunkt Eingespeiste Energie (kWh / MWh) LOG angezeigte während des betrachteten Zeitraumes in das Netz eingespeiste Energie...
  • Seite 24: Der Menüpunkt Setup

    Der Menüpunkt SETUP Voreinstellung Der Wechselrichter ist nach der vollständigen Durchführung der Inbetriebnahme je nach Ländersetup vorkonfiguriert. Der Menüpunkt SETUP ermöglicht eine einfache Änderung der Voreinstellungen des Wechselrichters, um Anwender-spezifischen Wünschen und Anforderungen zu entspre- chen. Software-Aktuali- HINWEIS! Auf Grund von Software-Updates können Funktionen an Ihrem Gerät sierungen verfügbar sein, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind oder umgekehrt.
  • Seite 25: Setup-Menüeinträge Einstellen Allgemein

    Wird 2 Minuten keine Taste gedrückt, wechselt der Wechselrichter von jeder beliebigen Position innerhalb der Menüebene in den Menüpunkt ‘JETZT’ (Ausnahme: Setup-Menüeintrag ‘Standby’), erlischt die Display-Beleuchtung. Die aktuell eingespeiste Leistung wird angezeigt. Setup-Menüein- In den Menüpunkt SETUP einsteigen träge einstellen Mittels Tasten ‘auf’...
  • Seite 26 Die Übersicht der einstellbaren Werte wird angezeigt. Z e i t e i n s t e l l e n D a t u m e i n s t e l l e n Mittels Tasten ‘auf’ oder ‘ab’ ‘Zeit ein- S o m m e r - / W i n t e r z e i t stellen‘...
  • Seite 27: Menüpunkte Im Setup-Menü

    Menüpunkte im Setup-Menü Standby Manuelle Aktivierung / Deaktivierung des Standby-Betriebes Es findet keine Netzeinspeisung statt. Die Startup-LED leuchtet orange. Im Standby-Betrieb kann kein anderer Menüpunkt innerhalb der Menüebene aufgeru- fen oder eingestellt werden. Das automatische Wechseln in den Menüpunkt ‘JETZT’ nachdem 2 Minuten keine Taste gedrückt wurde, ist nicht aktiviert.
  • Seite 28: Usb

    Zum Aktualisieren der Wechselrichter-Software mittels USB-Stick. Vorgehensweise: Die Update-Datei ‘froxxxxx.upd’ herunterladen (z.B. unter http://www.fronius.com; xxxxx steht für die jeweilige Versionsnummer) HINWEIS! Für ein problemloses Aktualisieren der Wechselrichter-Software darf der hierfür vorgesehene USB-Stick keine versteckte Partition und keine Ver- schlüsselung aufweisen (siehe Kapitel „Passende USB-Sticks“).
  • Seite 29: Relais

    Beim Aktualisieren der Wechselrichter-Software bleiben individuelle Einstellungen im Se- tup-Menü erhalten. Logging Intervall Aktivieren / Deaktivieren der Logging-Funktion, sowie Vorgabe eines Logging Intervalls Einheit Minuten Einstellbereich 30 Min / 20 Min / 15 Min / 10 Min / 5 Min / No Log Werkseinstellung 30 Min 30 Min...
  • Seite 30: Energie-Manager

    Relais Test Funktionsüberprüfung, ob der potentialfreie Schaltkontakt schaltet Einschalt-Punkt (nur bei aktivierter Funktion ‘Energie-Manager‘) zum Einstellen des Wirkleistungs-Limits, ab dem der potentialfreie Schaltkontakt einge- schaltet wird Werkseinstellung 1000 W Einstellbereich Ausschalt-Punkt - max. Nennleistung des Wechselrichters / W / kW Ausschalt-Punkt (nur bei aktivierter Funktion ‘Energie-Manager‘) zum Einstellen des Wirkleistungs-Limits, ab dem der potentialfreie Schaltkontakt ausge- schaltet wird...
  • Seite 31: Zeit / Datum

    Sommer-/Winterzeit Aktivieren / deaktivieren der automatischen Sommer-/Winterzeit-Umschaltung HINWEIS! Die Funktion zur automatischen Sommer-/Winterzeit-Umschaltung nur verwenden, wenn sich in einem Fronius Solar Net Ring keine LAN- oder WLAN-fähigen Systemkomponenten befinden (z.B. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager). Bei vorhandenen LAN- oder WLAN-fähigen Systemkomponenten stellen Sie die- se Funktion auf der Web-Schnittstelle der Systemkomponente ein.
  • Seite 32: Beleuchtung

    Wechselrichters während der Nacht auf rund 7 W. OFF: Kein DATCOM-Betrieb in der Nacht, der Wechselrichter braucht keinen AC- Strom zur Versorgung des Solar Net. Das Display ist während der Nacht deaktiviert, der Fronius Datamanager steht nicht zur Verfügung. Kontrast Einstellung des Kontrastes am Display...
  • Seite 33: Lüfter

    Einheit Wh / kWh / MWh Einstellbereich 5-stellig Werkseinstellung Zählerkalibrierung Vorgabe eines Korrekturwertes, damit die Anzeige am Display des Wechselrichters der geeichten Anzeige des Stromzählers entspricht Einheit Einstellbereich -5,0 - +5,0 Werkseinstellung Währung Einstellung der Währung Einstellbereich 3-stellig, A-Z Einspeisetarif Einstellung des Verrechnungssatzes für die Vergütung der eingespeisten Energie Einstellbereich 2-stellig, 3 Dezimalstellen...
  • Seite 34: Der Menüpunkt Info

    Der Menüpunkt INFO Messwerte Messwerte Anzeigebereich: PV Iso. / Fan #1 / U PV1 LT Status Netz Status PV Iso. Isolationswiderstand der Photovoltaik-Anlage Fan #1 Prozentwert der Lüfter Soll-Leistung U PV 1 / U PV 2 momentane DC Spannung an den Klemmen, auch wenn der Wech- selrichter gar nicht einspeist (vom 1.
  • Seite 35: Version

    MPP Tracker: Tracker 1 Tracker 2 Netzüberwachung: GMTi Hochstart-Zeit des Wechselrichters in s GMTr Wiederzuschalt-Zeit in s nach einem Netzfehler Netzspannungs-Mittelwert über 10 Minuten in V. LLTrip Auslösezeit für die Langzeit-Spannungsüberwachung Spannungsgrenzen: UILmax Oberer innerer Netzspannungs-Wert in V UILmin Unterer innerer Netzspannungs-Wert in V Frequenzgrenzen: FILmax Oberer innerer Netzfrequenz-Wert in Hz...
  • Seite 36: Tastensperre Ein- Und Ausschalten

    Tastensperre ein- und ausschalten Allgemeines Der Wechselrichter ist mit einer Tastensperr-Funktion ausgestattet. Bei aktivierter Tastensperre kann das Setup-Menü nicht aufgerufen werden, z.B. als Schutz vor unbeabsichtigtem Verstellen von Setup-Daten. Für das Aktivieren / Deaktivieren der Tastensperre muss der Code 12321 eingegeben wer- den.
  • Seite 37: Usb-Stick Als Datenlogger Und Zum Aktualisieren Der Wechselrichter-Software

    Ein an der USB A Buchse angeschlossener USB-Stick kann als Datenlogger für einen tenlogger Wechselrichter fungieren. Die am USB-Stick gespeicherten Logging-Daten können jederzeit über die mitgeloggte FLD-Datei in die Software Fronius Solar.access importiert wer- den, über die mitgeloggte CSV-Datei direkt in Programmen von Drittanbietern (z.B. Micro- soft® Excel) angesehen werden.
  • Seite 38: Usb-Stick Zum Aktualisieren Der Wechselrichter-Software

    USB-Symbol am Wechselrichter-Display, z.B. im Anzeigemodus ‘JETZT’: Erkennt der Wechselrichter einen USB- Stick, so wird am Display rechts oben das USB-Symbol angezeigt. Beim Einsetzen von USB-Sticks überprü- fen, ob das USB-Symbol angezeigt wird (kann auch blinken). HINWEIS! Bei Außenanwendungen ist zu beachten, dass die Funktion her- kömmlicher USB-Sticks oft nur in einem eingeschränkten Temperaturbereich ge- währleistet ist.
  • Seite 39: Das Basic-Menü

    Das Basic-Menü Allgemeines Im Basic-Menü werden folgende für die Installation und den Betrieb des Wechselrichters wichtige Parameter eingestellt: MPP Tracker 1 Temperaturwarnung MPP Tracker 2 TOTAL Reset Signal Relais In das Basic- Taste ‘Menü’ drücken Menü einsteigen Die Menüebene wird angezeigt. J E T Z T Die nicht belegte Taste ‘Menü...
  • Seite 40: Temperaturwarnung

    MPP Tracker 1 / MPP Tracker 2 MPP Tracker 2: ON / OFF (nur bei MultiMPP Tracker-Geräten) DC Betriebsmodus: MPP AUTO / FIX / MPP USER Fixspannung: zum Eingeben der Fixspannung MPPT Startspannung: zum Eingeben der MPPT Startspannung USB Logbuch Aktivierung oder Deaktivierung der Funktion, alle Fehlermeldungen auf einen USB-Stick zu sichern AUTO / OFF / ON...
  • Seite 41: Statusdiagnose Und Fehlerbehebung

    Statusdiagnose und Fehlerbehebung Anzeige von Sta- Der Wechselrichter verfügt über eine System-Selbstdiagnose, die eine große Anzahl an tusmeldungen möglichen Fehlern selbstständig erkennt und am Display anzeigt. Hierdurch können De- fekte am Wechselrichter, an der Photovoltaik-Anlage sowie Installations- oder Bedie- nungsfehler rasch ausfindig gemacht werden. Falls die System-Selbstdiagnose einen konkreten Fehler ausfindig machen konnte, wird die zugehörige Statusmeldung am Display angezeigt.
  • Seite 42: Statusmeldungen - Klasse 4

    Hochstartphase. hoch **) Fehler wird automatisch behoben; Tritt die Statusmeldung dauernd auf, setzen Sie sich mit Ihrem Anlagen-Monteur in Verbindung Statusmeldun- Statusmeldungen der Klasse 4 erfordern teilweise den Eingriff eines geschulten Fronius- gen - Klasse 4 Servicetechnikers. Code Beschreibung...
  • Seite 43 Code Beschreibung Verhalten Behebung ID-Problem der Hardware Uniqe-ID Konflikt Wenn möglich, nimmt der Fehler HID-Range Wechselrichter den Netz- Wechselrichter-Firmwa- Einspeisebetrieb nach er- Kommunikation mit dem Leistungsteil ist re aktualisieren; *) neutem automatischen Zu- nicht möglich schalteversuch auf 426 - Möglicher Hardware-Defekt AC-Reset (Leitungs- Schutzschalter aus- und Der Wechselrichter speist...
  • Seite 44: Statusmeldungen - Klasse 5

    Schutzschalter aus- und CAN Sende-Buffer ist voll keinen Strom ins Netz ein. einschalten) durchfüh- ren; *) *) Falls die Statusmeldung dauerhaft angezeigt wird: Fronius-geschulten Servicetechniker verständigen **) Tritt die Statusmeldung dauernd auf, setzen Sie sich mit Ihrem Anlagen-Monteur in Ver- bindung Statusmeldun- Statusmeldungen der Klasse 5 behindern den Einspeisebetrieb nicht generell, können...
  • Seite 45: Statusmeldungen - Klasse 6

    *) Falls die Statusmeldung dauerhaft angezeigt wird: Fronius-geschulten Servicetechniker verständigen **) Tritt die Statusmeldung dauernd auf, setzen Sie sich mit Ihrem Anlagen-Monteur in Ver- bindung Statusmeldun- Statusmeldungen der Klasse 4 erfordern teilweise den Eingriff eines geschulten Fronius- gen - Klasse 6 Servicetechnikers.
  • Seite 46: Statusmeldungen - Klasse 7

    Wechselrichter-Firmwa- CAN Bus ist voll keinen Strom ins Netz ein. re aktualisieren; *) *) Falls die Statusmeldung dauerhaft angezeigt wird: Fronius-geschulten Servicetechniker verständigen Statusmeldun- Statusmeldungen der Klasse 7 betreffen die Steuerung, die Konfiguration und das Daten- gen - Klasse 7 aufzeichnen des Wechselrichters und können den Einspeisebetrieb direkt oder indirekt be-...
  • Seite 47: Statusmeldungen - Klasse 10 - 12

    Device-Typ ungültig 781 - Gibt Auskunft über den inter- Warnmeldung am Display nen Prozessorstatus *) Falls die Statusmeldung dauerhaft angezeigt wird: Fronius-geschulten Servicetechniker verständigen Statusmeldun- 1000 - 1299- Gibt Auskunft über den internen Prozessor-Programmstatus gen - Klasse 10 - Beschreibung Ist bei einwandfreier Funktion des Wechselrichters unbedenk- lich und erscheint nur im Setup-Parameter „Status LT“.
  • Seite 48: Kundendienst

    Kundendienst WICHTIG! Wenden Sie sich an Ihren Fronius-Händler oder einen Fronius-geschulten Ser- vicetechniker, wenn ein Fehler häufig, oder dauerhaft erscheint ein Fehler erscheint, der nicht in den Tabellen angeführt ist Betrieb in Umge- Bei Betrieb des Wechselrichters in Umgebungen mit starker Staubentwicklung: bungen mit star- wenn nötig den Kühlkörper und den Lüfter an der Rückseite des Wechselrichters sowie die...
  • Seite 49: Technische Daten

    Technische Daten Fronius Symo 3.0-3-S 3.7-3-S 4.5-3-S Eingangsdaten MPP-Spannungsbereich 200 - 800 V DC 250 - 800 V DC 300 - 800 V DC Max. Eingangsspannung 1000 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Min. Eingangsspannung 150 V DC Max.
  • Seite 50: Ausgangsdaten

    Fronius Symo 3.0-3-M 3.7-3-M 4.5-3-M Eingangsdaten MPP-Spannungsbereich 150 - 800 V DC 150 - 800 V DC 150 - 800 V DC Max. Eingangsspannung 1000 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Min. Eingangsspannung 150 V DC Max.
  • Seite 51 Fronius Symo 5.0-3-M 6.0-3-M 7.0-3-M Eingangsdaten MPP-Spannungsbereich 163 - 800 V DC 195 - 800 V DC 228 - 800 V DC Max. Eingangsspannung 1000 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Min. Eingangsspannung 150 V DC Max.
  • Seite 52: Schutzeinrichtungen Dc-Isolationsmessung

    Fronius Symo 8.2-3-M Eingangsdaten MPP-Spannungsbereich (PV1 / PV2) 267 - 800 V DC Max. Eingangsspannung 1000 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Min. Eingangsspannung 150 V DC Max. Eingangsstrom (I PV1 / I PV2) 2 x 16,0 A Max.
  • Seite 53 Fronius Symo 10.0-3-M 12.5-3-M Eingangsdaten MPP-Spannungsbereich 270 - 800 V DC 320 - 800 V DC Max. Eingangsspannung 1000 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Min. Eingangsspannung 200 V DC Max. Eingangsstrom (MPP1 / MPP2) 27,0 / 16,5 A 14 A für Spannungen <...
  • Seite 54 Fronius Symo 15.0-3-M 17.5-3-M 20.0-3-M Eingangsdaten MPP-Spannungsbereich 320 - 800 V DC 370 - 800 V DC 420 - 800 V DC Max. Eingangsspannung 1000 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Min. Eingangsspannung 200 V DC Max.
  • Seite 55: Fronius Symo Dummy

    Fronius Symo Eingangsdaten Dummy 3 - 10 kW Dummy 10 - 20 kW Dummy Nominale Netzspannung 1 ~ NPE 230 V Netzspannungs-Toleranz +10 / -5 % Nominale Frequenz 50 - 60 Hz Allgemeine Daten Schutzart IP 65 IP 66 Abmessungen h x b x t...
  • Seite 56: Garantiebedingungen Und Entsorgung

    Garantiebedingungen und Entsorgung Fronius Werksga- Bei Auslieferung von Fronius Wechselrichtern gilt weltweit die Fronius Werksgarantie von rantie 60 Monaten ab Installationsdatum, welche kostenpflichtig verlängert werden kann. Während dieser Garantiezeit gewährleistet Fronius die ordnungsgemäße Funktion des Wechselrichters. Detaillierte, länderspezifische Garantiebedingungen sind beim zuständigen Anlageninstal- lateur oder im Internet unter folgender Adresse erhältlich:...
  • Seite 57: Explication Des Consignes De Sécurité

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture atten- tive, vous apprendrez à...
  • Seite 59 Fronius Datamanager ..........................Éléments de commande, connecteurs et voyants sur le Fronius Datamanager........Fronius Datamanager durant la nuit ou en cas de tension DC insuffisante.......... Installation du « Fronius Datamanager » – vue d'ensemble ..............Informations complémentaires concernant le Fronius Datamanager ...........
  • Seite 60 Service clientèle............................ 102 Fonctionnement dans des environnements soumis à un fort dégagement de poussières ....102 Caractéristiques techniques........................103 Fronius Symo Dummy .......................... 109 Explication des notes de bas de page ....................109 Normes et directives appliquées......................109 Conditions de garantie et élimination......................110 Garantie d'usine Fronius ........................
  • Seite 61: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers, de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant, d'inefficacité...
  • Seite 62: Personnel Qualifié

    Personnel quali- Les informations de service contenues dans les présentes Instructions de ser- fié vice sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Un choc électrique peut être mortel. N'effectuez pas d'opérations autres que celles in- diquées dans les Instructions de service. Ceci s'applique même si vous pos- sédez les qualifications correspondantes.
  • Seite 63: Sûreté Des Données

    Sûreté des don- L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifica- nées tions par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabi- lité en cas de perte de réglages personnels. Droits d'auteur Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.
  • Seite 64: Généralités

    Généralités Concept d'appa- Structure de l'appareil : reil Couvercle du boîtier Onduleur Support mural Zone de raccordement avec inter- rupteur principal DC Zone de communication de données Capot de la zone de communicati- on de données L'onduleur transforme en courant alternatif le courant continu généré...
  • Seite 65: Utilisation Conforme À La Destination

    Fro- nius, l'installation de composants n'étant pas expressément recommandés ou distribués par Fronius. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs. Toute prétention à garantie devient caduque. Font également partie de l'utilisation conforme la lecture attentive et le respect de toutes les indications et de tous les avertissements de sécurité...
  • Seite 66: Remarques Concernant Un Appareil Factice

    Remarques L'appareil factice n'est pas adapté pour le raccordement fonctionnel à une installation pho- concernant un tovoltaïque et doit être mis en service exclusivement à des fins de présentation. appareil factice IMPORTANT ! Dans le cas d'un appareil factice, ne pas raccorder de câbles sous tension DC aux connecteurs DC.
  • Seite 67: Communication De Données Et Solar Net

    Communication de données et Solar Net Solar Net et trans- Solar Net a été développé par Fronius pour une utilisation individuelle des extensions de fert de données système. Solar Net est un réseau de données permettant de relier plusieurs onduleurs aux extensions de système.
  • Seite 68 Connecteur Solar Net / Interface Protocol IN Connecteur Solar Net / Interface Protocol OUT Entrée et sortie « Fronius Solar Net » / Interface Protocol pour la connexion avec d'autres composants DATCOM (par ex. onduleur, Sensor Box, etc.). Lors de la mise en réseau de plusieurs composants DATCOM, un obturateur de port libre doit être enfiché...
  • Seite 69: Description De La Del « Solar Net

    Surintensité (flux de courant > 3 A, par ex. en raison d'un court-circuit dans le circuit Fronius Solar Net) Sous-tension (pas de court-circuit, tension dans le Fronius Solar Net < 6,5 V, p. ex. en raison d'un nombre de composants DATCOM trop important dans le Fronius Solar Net et d'une alimentation électrique insuffisante)
  • Seite 70: Exemple

    être présent dans le circuit Fronius Solar Net. Un seul « Fronius Datamanager » par circuit Fronius Solar Net ! Fronius Symo 3 - 10 kW : Démonter tous les Fronius Datamanager restants et fermer le compartiment de cartes d'option avec un cache (42,0405,2020) disponible chez Fronius ou utiliser un onduleur sans Fronius Datamanager (version light).
  • Seite 71: Fronius Datamanager Durant La Nuit Ou En Cas De Tension Dc Insuffisante

    Le paramètre « Mode nuit » du menu d'entrées Setup Paramètres d'affichage est réglé par nager durant la défaut sur OFF. nuit ou en cas de Par conséquent, le Fronius Datamanager n'est pas accessible durant la nuit ou en cas de tension DC insuf- tension DC insuffisante. fisante Pour activer le Fronius Datamanager, éteindre puis redémarrer l'onduleur côté...
  • Seite 72 Positionner correctement le commutateur Maître / Esclave Fronius Solar Net sur la carte enfichable Fronius Datamanager 2.0 un onduleur avec Fronius Datamanager 2.0 = Maître tous les autres onduleurs avec Fronius Datamanager 2.0 = Esclave (les DEL des cartes enfichables Fronius Datamanager 2.0 sont éteintes) Basculer l'appareil en mode de service Activer le point d'accès WiFi via le menu Setup de l'onduleur...
  • Seite 73: Fronius Datamanager

    Exécuter l'assistant Solar Web et suivre les instructions. La page d'accueil Fronius Solar.web s'affiche. La page Web du Fronius Datamanager 2.0 s'affiche. Informations Vous trouverez des informations complémentaires concernant le Fronius Datamanager complémentaires 2.0 à l'adresse : concernant le Fronius Datama- nager 2.0...
  • Seite 74: Éléments De Commande Et Voyants

    Éléments de commande et voyants Éléments de com- mande et indica- tions (5) (6) (7) (8) Pos. Description Écran pour l'affichage des valeurs, paramètres et menus LED de contrôle et d'état DEL d'état général allumée, quand un message d'état s'affiche à l'écran (rouge en cas d'erreur, orange en cas d'avertissement) en cas d'interruption du mode d'injection dans le réseau durant le traitement d'une erreur (l'onduleur attend une validation ou l'éli-...
  • Seite 75: Éléments De Commande, Connecteurs Et Voyants Sur Le Fronius Datamanager

    Les touches fonctionnent de façon capacitive. Le contact avec de l'eau peut altérer leur fonctionnement. Pour un fonctionnement optimal des touches, les essuyer avec un tissu sec. Écran L'alimentation de l'écran est assurée par la tension du secteur AC. Selon la configuration dans le menu Setup, l'écran peut être disponible pendant toute la journée.
  • Seite 76: Navigation Dans Le Niveau Menu

    Navigation dans le niveau Menu Activation de Appuyer sur une touche quelconque l'éclairage de l'écran L'éclairage de l'écran est activé. Le point de menu Setup permet de paramétrer un éclairage d'écran constamment al- lumé ou constamment éteint sous l'entrée « Paramètres écran ». Désactivation au- Si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes, tomatique de...
  • Seite 77: Valeurs Affichées Sous Le Point De Menu Log

    Heure – Heure sur l'onduleur ou dans le circuit Fronius Solar Net Date – Date sur l'onduleur ou dans le circuit Fronius Solar Net Valeurs affichées Énergie injectée (kWh / MWh) sous le point de énergie injectée dans le réseau durant la période considérée Menu LOG En raison des différentes procédures de mesure, il peut exister des écarts entre les va-...
  • Seite 78: Le Point De Menu Setup

    Le point de menu SETUP Configuration L'onduleur est préconfiguré par défaut pour une utilisation immédiate. Aucune préconfigu- ration n'est nécessaire pour le mode d'injection dans le réseau entièrement automatique. Le point de menu SETUP permet de modifier très facilement la configuration initiale de l'onduleur afin de l'adapter aux souhaits et exigences spécifiques de l'utilisateur.
  • Seite 79: Configuration Des Entrées De Menu - Généralités

    Si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes, l'onduleur passe au point de menu « ACTUEL » depuis n'importe quelle position du niveau menu (exception : l'entrée « Veille » du menu Setup), l'éclairage de l'écran s'éteint, la puissance actuellement injectée s'affiche. Configuration des Accéder au point de menu SETUP entrées de menu...
  • Seite 80: Exemple D'utilisation : Réglage De L'heure

    Exemple Sélectionner l'entrée « Date / d'utilisation : ré- Heure » dans le menu Setup glage de l'heure Appuyer sur la touche « Entrée » Une vue d'ensemble des valeurs configu- rables s'affiche. Sélectionner « Régler l'heure » à l'aide des touches « haut » et « bas » Appuyer sur la touche «...
  • Seite 81 L'entrée « Date / Heure » du menu Setup s'affiche.
  • Seite 82: Points De Menu Du Menu Setup

    Points de menu du menu Setup Veille Activation / désactivation manuelle du mode Veille Il n'y a pas d'injection dans le réseau. La DEL de démarrage est allumée en orange. En mode de service Veille, aucun autre point de menu ne peut être affiché ou confi- guré...
  • Seite 83: Usb

    Pour actualiser le logiciel de l'onduleur avec une clé USB. Procédure : Télécharger le fichier de mise à jour « froxxxxx.upd » (par ex. sous http://www.fronius.com ; xxxxx représente le numéro de version corres- pondant). REMARQUE! Pour une actualisation sans problème du logiciel de l'onduleur, la clé...
  • Seite 84: Relais

    En dernier lieu, l'onduleur actualise l'écran. L'écran reste sombre pendant env. 1 minute, les DEL d'état et de contrôle clignotent. Une fois la mise à jour logicielle terminée, l'onduleur bascule en phase de démarrage puis en mode d'injection dans le réseau. La clé USB peut être retirée. Les paramètres individuels du menu Setup sont conservés lors de la mise à...
  • Seite 85: Energie-Manager

    ON : Le contact sans potentiel NO est constamment connecté tant que l'on- duleur est en fonctionnement (tant que l'écran est allumé ou affiche une information). OFF : Le contact sans potentiel NO est déconnecté. Energie-Manager : E-Manager : Pour plus d'informations sur la fonction « Energie-Manager », voir la section suivante.
  • Seite 86: Exemple D'application

    REMARQUE! Utiliser la fonction de changement d'heure été/hiver automatique uniquement lorsqu'aucun composant périphérique compatible LAN ou WiFi ne se trouve dans un circuit Fronius Solar Net (par ex. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager). Si des composants périphériques compatibles LAN ou WiFi sont présents, confi- gurer cette fonction sur l'interface Web des composants périphériques.
  • Seite 87: Gain D'énergie

    à près de 7 W. OFF : Aucun mode DATCOM pendant la nuit, l'onduleur n'a besoin d'aucun cou- rant AC pour alimenter Solar Net. L'écran est désactivé durant la nuit, le Fronius Datamanager n'est pas dis- ponible. Contraste Configuration du contraste de l'écran.
  • Seite 88: Ventilateur

    Plage de réglage Écart compteur / Calibrage compteur / Devise / Tarif d'injection / Facteur CO2 / Écart compteur Programmation d'une valeur pour l'énergie injectée, qui va s'additionner à l'énergie actuel- lement injectée (par ex. valeur de transfert lors du remplacement de l'onduleur) Unité...
  • Seite 89: Le Point De Menu Info

    Le point de menu INFO Valeurs de me- Valeurs de me- Zone d'affichage : PV Iso. / Ventilateur n°1 / U PV1 sure sure État EP PV Iso. État du réseau résistance d'isolement de l'installation photovoltaïque Ventilateur n°1 Pourcentage de la puissance de consigne du ventilateur U PV 1 / U PV 2 Tension DC instantanée aux bornes de raccordement, même lorsque l'onduleur n'injecte pas du tout de courant (du 1er ou du 2ème tracker...
  • Seite 90: Version

    Tracker MPP : Tracker 1 Tracker 2 Surveillance réseau : GMTi Durée de démarrage de l'onduleur en s GMTr Durée de reconnexion en s après une erreur réseau Valeur moyenne de tension du secteur sur 10 minutes en V LLTrip Temps de déclenchement pour la surveillance longue durée de la tension Limites de tension :...
  • Seite 91: Activer/Désactiver Le Verrouillage Des Touches

    Activer/désactiver le verrouillage des touches Généralités L'onduleur est équipé de la fonction Verrouillage des touches (Setup Lock). Lorsque la fonction « Setup Lock » est activée, il n'est pas possible d'afficher le menu Se- tup, p. ex. empêcher toute modification involontaire de données de setup. Pour activer/désactiver la fonction «...
  • Seite 92 « Verrouillage touches » s'affiche dans le menu « VERR. ». Activer ou désactiver le verrouillage des touches à l'aide des touches « haut » et « bas » : ON = la fonction de verrouillage des touches est activée (il n'est pas pos- sible d'accéder au point de menu Se- tup) OFF = la fonction de verrouillage des...
  • Seite 93: Clé Usb En Tant Que Datalogger Et Pour Actualiser Le Logiciel De L'onduleur

    Les données de logging enregistrées sur la clé USB peuvent à tout moment être importées dans le logiciel Fronius Solar.access via le fichier FLD loggé, être visualisées directement dans des programmes de fournisseurs tiers (par ex. Mi- crosoft® Excel) via le fichier CSV loggé.
  • Seite 94: Clé Usb Pour L'actualisation Du Logiciel De L'onduleur

    Symbole USB sur l'écran de l'onduleur, par ex. en mode d'affichage « ACTUEL » : Lorsque l'onduleur reconnaît une clé USB, le symbole USB s'affiche en haut à droite de l'écran. Lors de la connexion d'une clé USB, véri- fier que le symbole USB est bien affiché (il peut éventuellement clignoter).
  • Seite 95: Le Menu Basic

    Le menu Basic Généralités Le menu Basic permet de configurer les paramètres suivants, essentiels pour l'installation et le fonctionnement de l'onduleur : Tracker MPP 1 Avertissement température Tracker MPP 2 Reset TOTAL Relais signal Accéder au menu Appuyer sur la touche « Menu » Basic Le niveau menu s'affiche.
  • Seite 96: Les Entrées Du Menu Basic

    Les entrées du Le menu Basic contient les entrées suivantes : menu Basic MPP Tracker 1 / MPP Tracker 2 Tracker MPP 2 : ON / OFF (uniquement sur les appareils MultiMPP Tracker) Mode de service DC : MPP AUTO / FIX / MPP USER Tension fixe : pour saisir la tension fixe Tension de départ MPPT : pour saisir la tension de départ Journal USB...
  • Seite 97: Diagnostic D'état Et Élimination Des Défauts

    Diagnostic d'état et élimination des défauts Affichage de mes- L'onduleur possède un système d'autodiagnostic capable de reconnaître un grand nombre sages d'état de pannes possibles qu'il affiche à l'écran. Il est ainsi possible de trouver rapidement les dysfonctionnements sur l'onduleur et l'installation photovoltaïque ainsi que les erreurs d'installation ou de commande.
  • Seite 98: Messages D'état - Classe 3

    **) L'erreur est automatiquement éliminée ; si ce message d'état s'affiche constamment, prendre contact avec le monteur de l'installation Messages d'état – Les messages d'état de la classe 4 exigent, pour certains, l'intervention d'un technicien de classe 4 maintenance formé par Fronius. Code Description Comportement Remède Communication avec l'étage de puis-...
  • Seite 99 Code Description Comportement Remède Lorsque cela est possible, l'onduleur reprend le mode Communication impossible entre l'étage d'injection dans le réseau de puissance et la commande après la tentative automa- tique de connexion. Problème d'identification du matériel Conflit ID Uniqe Lorsque cela est possible, Erreur portée HID l'onduleur reprend le mode Actualiser le micrologi-...
  • Seite 100 ; *) *) Si le message d'état s'affiche en continu : contacter le technicien de maintenance formé par Fronius. **) Si ce message d'état s'affiche en continu, prendre contact avec le monteur de l'instal- lation.
  • Seite 101 Messages d'avertisse- Actualiser le micrologiciel de pas compatibles entre eux, par ment à l'écran l'onduleur ; *) ex. après un changement de circuit imprimé) *) Si le message d'état s'affiche en continu : contacter le technicien de maintenance formé par Fronius.
  • Seite 102 **) Si ce message d'état s'affiche en continu, prendre contact avec le monteur de l'instal- lation. Messages d'état – Les messages d'état de la classe 4 exigent, pour certains, l'intervention d'un technicien de classe 6 maintenance formé par Fronius. Code Description Comportement Remède...
  • Seite 103 Code Description Comportement Remède Erreur d'initialisation – Erreur Vérifier la clé USB ; la reformater Messages d'avertissement dans le système de fichiers de sur le PC en FAT12, FAT16 ou à l'écran la clé USB FAT32 Erreur lors de l'enregistrement Déconnecter et reconnecter la clé...
  • Seite 104: Messages D'état - Classe 10 - 12

    Aucun risque si le fonctionnement de l'onduleur est parfait et n'apparaît que dans le paramètre setup « Statut étage puiss. ». En cas de dysfonctionnement effectif, ce message d'état consti- tue une aide pour le Support Technique Fronius dans le cadre de l’analyse d’erreur. Service clientèle IMPORTANT! Contacter un revendeur Fronius ou un technicien de maintenance formé...
  • Seite 105: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Fronius Symo 3.0-3-S 3.7-3-S 4.5-3-S Données d'entrée Plage de tension MPP 200 - 800 V DC 250 - 800 V DC 300 - 800 V DC Plage de tension d'entrée max. 1 000 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Tension d'entrée min.
  • Seite 106: Dispositifs De Protection

    Fronius Symo 3.0-3-M 3.7-3-M 4.5-3-M Données d'entrée Plage de tension MPP 150 - 800 V DC 150 - 800 V DC 150 - 800 V DC Plage de tension d'entrée max. 1 000 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Tension d'entrée min.
  • Seite 107 Fronius Symo 5.0-3-M 6.0-3-M 7.0-3-M Données d'entrée Plage de tension MPP 163 - 800 V DC 195 - 800 V DC 228 - 800 V DC Plage de tension d'entrée max. 1 000 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Tension d'entrée min.
  • Seite 108 Fronius Symo 8.2-3-M Données d'entrée Plage de tension MPP (PV1 / PV2) 267 - 800 V DC Plage de tension d'entrée max. 1 000 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Tension d'entrée min. 150 V DC Tension d'entrée max.
  • Seite 109 Fronius Symo 10.0-3-M 12.5-3-M Données d'entrée Plage de tension MPP 270 - 800 V DC 320 - 800 V DC Plage de tension d'entrée max. 1 000 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Tension d'entrée min.
  • Seite 110 Fronius Symo 15.0-3-M 17.5-3-M 20.0-3-M Données d'entrée Plage de tension MPP 320 - 800 V DC 370 - 800 V DC 420 - 800 V DC Plage de tension d'entrée max. 1 000 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Tension d'entrée min.
  • Seite 111: Fronius Symo Dummy

    Fronius Symo Données d'entrée Dummy 3 - 10 kW Dummy 10 - 20 kW Dummy Tension du secteur nominale 1 ~ NPE 230 V Tolérance de la tension du +10 / -5 % secteur Fréquence nominale 50 - 60 Hz Données générales...
  • Seite 112: Conditions De Garantie Et Élimination

    Fronius recommande d'imprimer un exemplaire actuel des conditions de garantie après la première mise en service de l'onduleur. Élimination des En cas d'échange d'onduleur, Fronius reprend l'ancien appareil et se charge de son recy- déchets clage approprié.
  • Seite 113: Verklaring Veiligheidsaanwijzin- Gen

    Fronius product. Alles wat u moet weten over dit apparaat, vindt u in deze gebruiksaanwijzing. Wanneer u deze gebruiksaanwijzing aandachtig leest, leert u de vele mogelijkheden van dit Fronius product kennen. Alleen op deze wijze kunt u op- timaal van de voordelen gebruikmaken.
  • Seite 115 Voorbeeld.............................. 124 Fronius Datamanager ..........................125 Bedieningselementen, aansluitingen en afleesfuncties van Fronius Datalogger........132 Fronius Datamanager tijdens de nacht of bij onvoldoende beschikbare DC-spanning ......125 Fronius Datamanager installeren - overzicht ..................125 Meer informatie over Fronius Datamanager ..................127 Bedieningselementen en aanduidingen.....................
  • Seite 116 Statusaflezingen - Klasse 10 - 12 ......................156 Klantenservice ............................156 Bedrijf in omgevingen met een sterke stofontwikkeling ................ 157 Technische gegevens ..........................158 Fronius Symo Dummy .......................... 164 Verklaring van de voetnoten ......................... 164 Aangehouden normen en richtlijnen ..................... 164 Garantiebepalingen en verwijdering ......................165 Fronius-fabrieksgarantie ........................
  • Seite 117: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Algemeen Het apparaat is volgens de laatste stand van de techniek conform de officiële veiligheidseisen vervaardigd. Onjuiste bediening of misbruik levert echter ge- vaar op voor het leven van de gebruiker of dat van derden, het apparaat en andere bezittingen van de gebruiker, het efficiënt werken met het apparaat.
  • Seite 118: Gekwalificeerd Personeel

    Gekwalificeerd De onderhoudsinformatie in deze handleiding is uitsluitend bestemd voor ge- personeel kwalificeerde vakspecialisten. Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Voer geen andere handelingen uit dan de handelingen die in de documentatie zijn beschreven. Dit geldt ook als u voor het uitvoeren van dergelijke handelingen gekwalificeerd bent.
  • Seite 119: Gegevensbescherming

    Gegevensbe- De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor het beveiligen van gegevens die af- scherming wijken van de fabrieksinstellingen. Voor schade die ontstaat door gewiste per- soonlijke instellingen is de fabrikant niet aansprakelijk. Auteursrecht Het auteursrecht op deze handleiding berust bij de fabrikant. Tekst en afbeeldingen komen overeen met de stand van de techniek bij het ter perse gaan.
  • Seite 120: Algemeen

    (bijv. bij montage in schakelkasten zonder adequate warmte- afvoer). Gebruik overeen- De solarinverter Fronius is uitsluitend bestemd gelijkstroom van de solarmodules in wis- komstig de be- selstroom om te vormen en deze aan het openbare elektriciteitsnet te leveren.
  • Seite 121: Waarschuwingen Op Het Apparaat

    De fabrikant is niet aansprakelijk voor de hieruit voortvloeiende schade. Aanspraak op garantie vervalt. Tot gebruik overeenkomstig de bedoeling behoort ook het volledig lezen en opvolgen van alle aanwijzingen, zoals alle aanwijzingen m.b.t. de veiligheid en gevaren, die in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven het uitvoeren van inspectie- en onderhoudswerkzaamheden montage conform de gebruiksaanwijzing Bij het aanleggen van de fotovoltaïsche installatie erop letten, dat alle componenten van...
  • Seite 122 Het is toegestaan om spanningloze kabels of kabelstukken voor demonstratiedoeleinden aan te sluiten. Een testapparaat is aan het typeplaatje op het apparaat herkenbaar: Voorbeeld: Typeplaatje van een testapparaat...
  • Seite 123: Datacommunicatie En Solar Net

    Datacommunicatie en Solar Net Solar Net en data- Voor individueel gebruik van de systeemuitbreidingen is door Fronius het Solar Net ont- verbinding wikkeld. Het Solar Net is een datanetwerk dat de koppeling van meerdere inverters aan de systeemuitbreidingen mogelijk maakt.
  • Seite 124: Info Over Multifunctionele Stroo- Minterface

    Aansluiting Solar Net / Interface Protocol IN Aansluiting Solar Net / Interface Protocol OUT In- en uitgang voor 'Fronius Solar Net' / Interface Protocol, voor de verbinding met andere DATCOM-componenten (inverter, Sensor Box, enz.) Bij een koppeling van meerdere DATCOM-componenten moet op elke vrije IN- of OUT-aansluiting van een DATCOM-component een eindstekker zijn aangeslo- ten.
  • Seite 125: Beschrijving Van De Led 'Solar Net

    Te hoge stroom (een stroom van > 3 A, bijvoorbeeld veroorzaakt door kortsluiting in het Fronius Solar Net Ring) Te lage spanning (geen kortsluiting, de spanning in het Fronius Solar Net < 6,5 V, bij- voorbeeld als er in het Fronius Solar Net te veel DATCOM-componenten zijn en de...
  • Seite 126: Voorbeeld

    Na uitschakeling vanwege een te hoge stroom of een te lage spanning tracht de inverter elke 5 seconden de stroomtoevoer naar het Fronius Solar Net weer te herstellen, zolang de storing nog bestaat. Als de storing is verholpen, wordt de stroomtoevoer naar het Fronius Solar Net binnen 5 seconden hersteld. Voorbeeld...
  • Seite 127: Fronius Datamanager 2.0

    DC-spanning niet bereikbaar. bare DC- spanning Om de Fronius Datamanager toch te activeren, de inverter aan AC-zijde uit- en weer in- schakelen en binnen 90 seconden op een willekeurige knop op het display van de inverter drukken. Zie ook het hoofdstuk "De Setup-menuopties", "Display-instellingen" (Nachtmodus).
  • Seite 128 Schakelaar voor Fronius Solar Net Master / Slave op Fronius Datamanager 2.0-in- steekkaart goed zetten één inverter met Fronius Datamanager 2.0 = Master alle andere inverters met Fronius Datamanager 2.0 = Slave (de LED's op de Fro- nius Datamanager 2.0-insteekkaarten branden niet) Apparaat in de servicemodus schakelen...
  • Seite 129: Meer Informatie Over Fronius Datamanager

    Indien nodig de Technicus-assistent uitvoeren en de instructies op het scherm volgen De Solar Web-assistent uitvoeren en de instructies op het scherm volgen De Fronius Solar Web-startpagina wordt weergegeven. De website van de Fronius Datamanager 2.0 wordt weergegeven. Meer informatie Meer informatie over Fronius Datamanager 2.0 vindt u hieronder: over Fronius Da- tamanager 2.0...
  • Seite 130: Bedieningselementen En Aanduidingen

    Bedieningselementen en aanduidingen Bedieningsele- menten en aan- duidingen (5) (6) (7) (8) Pos. Beschrijving Display voor het weergeven van waarden, instellingen en menu's Controle- en status-LED's LED algemene status brandt, wanneer op het display een statusaflezing weergegeven wordt (rood bij fout, oranje bij waarschuwing) bij onderbreking van de levering aan het net tijdens de behandeling van de storing (de inverter wacht op het verwijderen...
  • Seite 131: Display

    Display De voeding van het display wordt verzorgd via de AC-netspanning. Afhankelijk van de in- stelling in het Setup-menu kan het display de gehele dag ter beschikking staan. BELANGRIJK! Het display van de inverter is geen geijkt meetapparaat. Afhankelijk van het systeem kan een geringe afwijking van enkele procenten optreden.
  • Seite 132: Navigatie Op Menuniveau

    Navigatie op menuniveau Displayverlich- Op een willekeurige toets drukken ting inschakelen De displayverlichting wordt ingeschakeld. In de menuoptie SETUP bestaat onder het record ‘Display-instellingen' de mogelijk- heid de displayverlichting permanent in te schakelen of continu uit te schakelen. Automatisch Uit- Wordt 2 minuten geen toets ingedrukt, schakelen van de dan gaat de displayverlichting automatisch uit en schakelt de inverter de afleesmodus...
  • Seite 133: In De Menuoptie Log Weergegeven Waarden

    Tijd - Tijd op de inverter of in de Fronius Solar Net Ring Datum - Datum op de inverter of in de Fronius Solar Net Ring In de menuoptie Geleverde energie (kWh / MWh) LOG weergege- tijdens de geobserveerde periode aan het stroomnet geleverde energie...
  • Seite 134: Bedieningselementen, Aansluitingen En Afleesfuncties Van Fronius Datalogger

    De menuoptie SETUP Instelling vooraf De inverter is bedrijfsgereed geconfigureerd. Daarom zijn voor de volautomatische leve- ring aan het net geen instellingen vooraf nodig. De menuoptie SETUP maakt een eenvoudige wijziging van de vooraf-instellingen van de inverter mogelijk om op de best mogelijke wijze aan uw specifieke wensen en eisen te vol- doen.
  • Seite 135: Setup Menurecords Instellen Algemeen

    Wordt 2 minuten geen toets ingedrukt, dan schakelt de inverter vanuit iedere willekeurige positie binnen het menuniveau over naar de menuoptie 'NU' (uitzondering: Setup menurecord ‘Standby’), gaat de display-verlichting uit. Het actueel aan het net geleverde vermogen wordt weergegeven. Setup menure- De menuoptie SETUP openen cords instellen al- Met de behulp van de toets 'op' of 'neer' het gewenste record selecteren...
  • Seite 136 Het overzicht van de instelbare waarden wordt weergegeven. M.b.v. de toetsen ‘op’ of ‘neer’ 'Tijd in- stellen' selecteren Toets ‘Enter‘ indrukken De tijd wordt weergegeven. (HH:MM:SS, 24-uurs weergave), het cijfer voor de tientallen van de uren knippert. Met de toets 'op' of 'neer' een waarde voor de tientallen van de uren selec- teren Toets ‘Enter‘...
  • Seite 137: Menuopties In Het Setup Menu

    Menuopties in het Setup menu Standby Handmatige activering / deactivering van de Standby-modus Er vindt geen levering aan het net plaats. De Startup LED licht oranje op. In de Standby-modus kan geen andere menuoptie in het menuniveau worden opge- roepen of ingesteld. Het automatisch wisselen naar de menuoptie 'NU' wordt niet geactiveerd als geduren- de 2 minuten geen toets wordt ingedrukt.
  • Seite 138: Usb

    USB-stick. Werkwijze: Het update-bestand ‘froxxxxx.upd’ downloaden (bijv. via http://www.fronius.com; xxxxx staat voor het desbetreffende versienummer) OPMERKING! Voor het probleemloos actualiseren van de invertersoftware mag de hiervoor bestemde USB-stick geen verborgen partities en geen versleuteling bevatten (zie het hoofdstuk 'Geschikte USB-sticks').
  • Seite 139: Relais

    Nadat het actualiseren van de software is afgesloten, schakelt de inverter over naar de startup-fase en vervolgens naar het leveren van energie aan het stroomnet. De USB-stick kan worden verwijderd. Bij het actualiseren van de invertersoftware blijven individuele instellingen in het Setup- menu behouden.
  • Seite 140: Energy Manager

    Energy Manager: E-Manager: Raadpleeg voor meer informatie over de functie Energy Manager het hoofdstuk 'Energy Manager'. Relaistest Controleren of het potentiaalvrije schakelcontact periodiek schakelt Inschakelpunt (alleen bij geactiveerde functie ‘Energy Manager‘) voor het instellen van de vermogenslimiet die bepaalt wanneer het potentiaalvrije schakel- contact moet worden ingeschakeld Fabrieksinstelling 1.000 W...
  • Seite 141: Tijd / Datum

    Activeren / deactiveren van het automatisch omschakelen van zomertijd en wintertijd OPMERKING! De functie voor het automatisch omschakelen van de zomer- en wintertijd alleen gebruiken, wanneer zich in het Fronius Solar Net Ring geen LAN- of WLAN-systeemcomponenten bevinden (bijv. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager).
  • Seite 142: Energieopbrengst

    UIT: Geen DATCOM-functie tijdens de nacht, de inverter heeft geen wissel- stroom nodig voor de voeding van het Solar Net. Het display is 's nachts uitgeschakeld, de Fronius Datamanager is niet be- schikbaar. Contrast Instelling van het contrast op het display...
  • Seite 143: Ventilator

    Eenheid Wh / kWh / MWh Instelbereik 5 cijfers Fabrieksinstelling Tellerkalibratie Kengetal van een correctiewaarde, zodat de aflezing op het display van de inverter over- eenstemt met de geijkte waarde van de elektriciteitsmeter Eenheid Instelbereik -5,0 - +5,0 Fabrieksinstelling Valuta Instelling van de valuta Instelbereik 3 posities, A-Z...
  • Seite 144: De Menuoptie Info

    De menuoptie INFO Meetwaarden Meetwaarden Weergavebereik: PV Iso. / Fan #1 (Ventilator 1) / U PV1 Status verm.mod. Net status PV Iso. Isolatieweerstand van fotovoltaïsche installatie Fan #1 (Ventilator 1) Procentuele waarde van het nominale ventilatorvermo- U PV 1 / U PV 2 huidige DC-spanning op de klemmen, ook wanneer de inverter in het geheel niet aan het stroomnet levert (van 1e of 2e MPP-tracker) Status vermo-...
  • Seite 145: Versie

    MPP-tracker: Tracker 1 Tracker 2 Netbewaking: GMTi Tijd voor opnieuw opstarten van de inverter in s GMTr Inschakeltijd in s na een netstoring Gemiddelde netspanningwaarde gedurende 10 min. in volt. LLTrip Inschakeltijd voor de langdurige spanningsbewaking Spanningsgrenzen: UILmax Hoogste interne netspanningwaarde in volt UILmin Laagste interne netspanningwaarde in volt Frequentiegrenzen:...
  • Seite 146: Toetsenblokkering In- En Uitschakelen

    Toetsenblokkering in- en uitschakelen Algemeen De inverter is met een toetsenblokkeerfunctie uitgerust. Bij geactiveerde ‘Setup Lock‘ functie kan het Setup-menu niet worden opgeroepen, bij- voorbeeld als beveiliging tegen onbedoeld verstellen van de setup-gegevens. Voor het activeren / deactiveren van de toetsenblokkeerfunctie moet de code 12321 wor- den ingegeven.
  • Seite 147 In het menu ‘LOCK’ (‘VERGR’) wordt ‘Toetsblokkering‘ weergegeven. M.b.v. de toetsen 'op' of 'neer' de toetsblokkering in- of uitschakelen: ON (AAN) = toetsblokkering is inge- schakeld (de menuoptie SETUP kan niet worden opgeroepen) OFF (UIT) = toetsblokkering is uitge- schakeld (de menuoptie SETUP kan worden opgeroepen) Toets ‘Enter‘...
  • Seite 148: Usb-Stick Als Datalogger En Voor Het Actualiseren Van De Invertersoftware

    De inverter ondersteunt USB-sticks met de volgende bestandssystemen: FAT12 FAT16 FAT32 Fronius raadt aan de gebruikte USB-sticks alleen te gebruiken voor het registreren van log- gingdata of voor het bijwerken van de invertersoftware. De USB-sticks mogen geen andere data bevatten.
  • Seite 149: Usb-Stick Voor Het Actualiseren Van De Invertersoftware

    USB-symbool op het inverterdisplay, bij- voorbeeld in de afleesmodus 'NU': Herkent de inverter een USB-stick, dan wordt rechtsboven op het display het USB-symbool weergegeven. Let er bij het plaatsen van de USB-stick op of het USB-symbool wordt weergegeven (dit kan ook knipperen). OPMERKING! Bij toepassingen in de buitenlucht moet erop worden gelet dat de werking van conventionele USB-sticks vaak slechts binnen een beperkt tempera- tuurgebied is gewaarborgd.
  • Seite 150: Het Basic-Menu

    Het Basic-menu Algemeen In het Basic-menu worden de volgende voor de installatie en werking van de inverter be- langrijke parameters ingesteld: MPP-tracker 1 Temperatuurwaarschuwing MPP-tracker 2 TOTAL Reset (VOLLEDIGE reset) Signaalrelais Het Basic-menu Toets 'Menu' indrukken openen Het menuniveau wordt weergegeven. De niet-voorgeprogrammeerde toets ‘Menu / Esc’...
  • Seite 151: De Basic-Menurecords

    De Basic-menure- Het Basic-menu bevat de volgende records: cords MPP-tracker 1 / MPP-tracker 2 MPP-tracker 2: ON / OFF (AAN / UIT) (alleen bij MultiMPP-tracker-apparaten) DC-bedrijfsmodus: MPP AUTO / FIX / MPP USER (MPP AUTOM. / HERSTELLEN / MPP-GEBRUIKER) Herstelspanning: voor invoeren van herstelspanning MPPT-startspanning: voor invoeren van MPPT-startspanning USB-logboek Activeren of deactiveren van de functie, alle foutberichten op een USB-stick opslaan...
  • Seite 152: Statusdiagnose En Storingen Opheffen

    Statusdiagnose en storingen opheffen Weergave van De inverter beschikt over een systeem-zelfdiagnose die een groot aantal mogelijke fouten statusmeldingen zelfstandig herkent en op het display weergeeft. Hierdoor kunnen defecten van de inverter en de fotovoltaïsche installatie alsmede installatie- en bedieningsfouten snel worden op- gespoord.
  • Seite 153: Statusaflezingen - Klasse 4

    DC-ingangsspanning MPPT2 te hoog **) Storing wordt automatisch opgeheven; Treedt de statusaflezing steeds opnieuw op, neem dan contact op met uw installatiemonteur Statusaflezingen - Statusaflezingen van klasse 4 vereisen voor een deel ingrijpen door een door Fronius ge- Klasse 4 schoolde servicemonteur. Code...
  • Seite 154 Code Beschrijving Gedrag Verhelpen ID-probleem van hardware Uniqe-ID conflict Zo mogelijk herstelt de in- Storing HID-bereik verter de levering aan het Firmware inverter actua- Communicatie met vermogensmodule is net na het automatisch op- liseren; *) niet mogelijk nieuw inschakelen 426 - Mogelijke storing in hardware AC resetten (automati- sche zekering uit- en in-...
  • Seite 155: Statusaflezingen - Klasse 5

    CAN-verzendbuffer is vol sche zekering uit- en in- stroom aan het net. schakelen); *) *) Indien de statusaflezing continu wordt weergegeven: door Fronius geschoolde onder- houdsmonteur waarschuwen **) Treedt de statusaflezing steeds weer op, neem dan contact op met uw installatiemon- teur...
  • Seite 156: Statusaflezingen - Klasse 6

    *) Indien de statusaflezing continu wordt weergegeven: door Fronius geschoolde onder- houdsmonteur waarschuwen **) Treedt de statusaflezing steeds weer op, neem dan contact op met uw installatiemon- teur Statusaflezingen - Statusaflezingen van klasse 6 vereisen voor een deel ingrijpen door een door Fronius ge- Klasse 6 schoolde servicemonteur. Code Beschrijving...
  • Seite 157 Code Beschrijving Gedrag Verhelpen 701 - Geeft informatie over de status Waarschuwing op display van de interne processor EEPROM werd opnieuw geïni- Waarschuwing op display Statusaflezing bevestigen; *) tialiseerd 722 - Geeft informatie over de status Waarschuwing op display van de interne processor Initialisatiefout - USB-stick USB-stick controleren of vervan- wordt niet ondersteund...
  • Seite 158: Statusaflezingen - Klasse 10 - 12

    Fronius TechSupport bij de storingsanalyse. Klantenservice BELANGRIJK! Neem contact op met uw Fronius leverancier of een door Fronius ge- schoolde servicemonteur, wanneer een storing vaak of permanent optreedt een storing optreedt die niet in de tabellen is vermeld...
  • Seite 159: Bedrijf In Omgevingen Met Een Sterke Stofontwikkeling

    Bedrijf in omge- Bij werking van de inverter in omgevingen met sterke stofontwikkeling: vingen met een zo nodig de koellichamen en ventilatoren aan de achterzijde van de vermogensmodule sterke stofontwik- met schone perslucht uitblazen. keling...
  • Seite 160: Technische Gegevens

    Technische gegevens FRONIUS SYMO 3.0-3-S 3.7-3-S 4.5-3-S Ingangsgegevens MPP-spanningsbereik 200 - 800 V DC 250 - 800 V DC 300 - 800 V DC Max. ingangsspanning 1.000 V DC (bij 1.000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Min. ingangsspanning 150 V DC Max.
  • Seite 161 FRONIUS SYMO 3.0-3-M 3.7-3-M 4.5-3-M Ingangsgegevens MPP-spanningsbereik 150 - 800 V DC 150 - 800 V DC 150 - 800 V DC Max. ingangsspanning 1.000 V DC (bij 1.000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Min. ingangsspanning 150 V DC Max.
  • Seite 162 FRONIUS SYMO 5.0-3-M 6.0-3-M 7.0-3-M Ingangsgegevens MPP-spanningsbereik 163 - 800 V DC 195 - 800 V DC 228 - 800 V DC Max. ingangsspanning 1.000 V DC (bij 1.000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Min. ingangsspanning 150 V DC Max.
  • Seite 163 FRONIUS SYMO 8.2-3-M Ingangsgegevens MPP-spanningsbereik (PV1 / PV2) 267 - 800 V DC Max. ingangsspanning 1.000 V DC (bij 1.000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Min. ingangsspanning 150 V DC Max. ingangsstroom (I PV1 / I PV2) 2 x 16,0 A Max.
  • Seite 164 FRONIUS SYMO 10.0-3-M 12.5-3-M Ingangsgegevens MPP-spanningsbereik 270 - 800 V DC 320 - 800 V DC Max. ingangsspanning 1.000 V DC (bij 1.000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Min. ingangsspanning 200 V DC Max. ingangsstroom (MPP1 / MPP2) 27,0 / 16,5 A 14 A voor spanningen <...
  • Seite 165 FRONIUS SYMO 15.0-3-M 17.5-3-M 20.0-3-M Ingangsgegevens MPP-spanningsbereik 320 - 800 V DC 370 - 800 V DC 420 - 800 V DC Max. ingangsspanning 1.000 V DC (bij 1.000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Min. ingangsspanning 200 V DC Max.
  • Seite 166: Fronius Symo Dummy

    Fronius Symo Ingangsgegevens Testapparaat 3 - 10 V Testapparaat 10 - 20 kW Dummy Nominale netspanning 1 ~ NPE 230 V Tolerantie netspanning +10% / -5% Nominale frequentie 50 - 60 Hz Algemene gegevens Beschermingsklasse IP 65 IP 66 Afmetingen h x b x d...
  • Seite 167: Garantiebepalingen En Verwijdering

    (en indien van toepassing het aangeschafte aanvullende garantiecertificaat voor het verlengen van de garantie) worden overlegd. Fronius raadt u bovendien aan om na het in bedrijf nemen van de inverter een exemplaar van de geldende garantiebepalingen af te drukken.
  • Seite 168 Fronius International GmbH Fronius USA LLC Solar Electronics Division 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-sales@fronius.com E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius.com http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!

Inhaltsverzeichnis