Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

easydriver infi nity 3.5
Montageanweisung und Bedienungsanleitung
D
Installation- and instruction-manual
GB
Instructions d´assemblage et mode d´emploi
F
Montage instructies en gebruiksaanwijzing
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easydriver infinity 3.5

  • Seite 1 3.5 Montageanweisung und Bedienungsanleitung Installation- and instruction-manual Instructions d´assemblage et mode d´emploi Montage instructies en gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Lieferumfang / Scope of delivery / Matériel fourni / Inhoud verpakking Basic Station (BS) Master all screws in property class 8.8 Basic Station (BS) Slave APP-Controller Installation- and instruction-manual Cable-Set (pre-assembled) remote control On/Off 150 A fuse 16 mm²...
  • Seite 3 Fernbedienung / Remote control / La commande à distance / Afstandsbediening = ON (Doubleclick) = OFF Battery 1,5 V Typ AAA...
  • Seite 4 MotorDrive / MotorDrive / MotorDrive / MotorDrive Montage / Installation / Montage / Installatie 35Nm M10 x 30 mm ( M10x45mm (60Nm) 60Nm M10 x 45 mm ( M10x30mm (35Nm) 30Nm M8x25mm (30Nm) M8 x 25 mm (...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einfachheit und Übersichtlich- 2. Allgemeine Hinweise keit halber „easydriver“ verwendet. 3. Sicherheitshinweise Der easydriver gehört zu einer Palette technischer Produkte der Reich GmbH. Der Rangierantrieb wurde 4. Einbausituation aufgrund praktischer Erfahrungen mit größter Sorg- 5. Installation Mechanik falt entwickelt und produziert.
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    Rangierantrieb (Abb. 3.1 = mal die Anschaffungskosten des easydrivers. OFF) bewegt werden. • Bei Störungen dürfen Sie den easydriver nicht in Wir behalten uns das Recht vor, den easydriver jeder- Betrieb nehmen! Lassen Sie das Gerät in einer au- zeit und ohne Ankündigung zu ändern.
  • Seite 7: Einbausituation

    Caravan/Anhänger oder in seinem Rangierbe- Diese Befestigungssätze sind optional erhältlich. reich befinden (insbesondere Kinder). Kontrollieren Sie die Einbaumaße Ihres easydrivers • Lassen Sie niemals Kinder mit dem easydriver anhand der Abb. 5.1. spielen. Unter keinen Umständen dürfen Teile vom Fahrge- •...
  • Seite 8: Installation Mechanik

    5. Installation Mechanik Bringen Sie Ihren Caravan/Anhänger auf eine kom- Wenn die mitgelieferte Stabilisatorstange nicht bis fortable Arbeitshöhe. Vorzugsweise ist hierfür eine über den Befestigungssatz (min. 300 mm) in das Hebebühne oder eine Montagegrube zu verwenden. Vierkantrohr des Montagerahmens hineinragt, soll- Sofern Sie einen Wagenheber verwenden, achten Sie ten Sie unbedingt eine längere Stabilisatorstange darauf, dass der Caravan/Anhänger mit geeigneten...
  • Seite 9: Installation Elektrik

    5. Installation Mechanik 6. Installation Elektrik ž ‡ Festziehen der Stabilisatorstange Abb. 4.2 Trennen Sie die 12 V- und 230 V-Versorgung von der Batterie und dem Stromnetz. Ziehen Sie nun die Schrauben M8x25 mm zur Fixie- rung der Stabilisatorstange mit 30 Nm an und sichern Arbeiten an der Elektroinstallation ohne diese mit den Kontermuttern.
  • Seite 10 Achtung! Dichten Sie die Bohrungen in dem Boden mit geeigneter Dichtmasse von in- nen und außen sorgfältig ab! Fernschalter Der easydriver wird mit einem be- leuchteten Fernschalter ausgelie- fert. Dieser ist vorzugsweise im Be- reich der Eingangstür anzubringen. Für den Schalter wird eine Boh- rung mit 25mm Durchmesser benötigt.
  • Seite 11 über die App steuern/bedienen. Die Steuerung/Bedienung über Ihre normale Fernbe- dienung bleibt weiterhin erhalten. Die easydriver App ist für iOS Geräte ab IPhone 5s ab der iOS Software-Version 11.3 konzipiert. Die Dar- stellung der App erfolgt nur Hochkant. Die App kann im iOS-App-Store heruntergeladen werden.
  • Seite 12 Befestigen Sie das Modul mit dem auf der Rückseite Trainieren Sie bei der ersten Verwendung des ea- befindlichen Klebepad. sydriver und der easydriver-App auf freiem Gelände Das Modul kann auch mit geeigneten Schrauben den Umgang mit dem Smartphone/Tablet in Verbin- in den vorhandenen Bohrungen befestigt werden dung mit den App - Funktionen.
  • Seite 13: Inbetriebnahme/Bedienung

    7. Inbetriebnahme / Bedienung App-Controller Die easydriver App muss nach dem ersten Starten für die Nutzung registriert werden. Bitte folgen Sie hierfür den Anweisungen in der App. Anlernen des App-Controllers: Die Verbindung zwischen App-Controller und dem Um das Menü „Rangieren“ nutzen zu können, müssen Smartphone wird über Bluetooth hergestellt.
  • Seite 14 7. Inbetriebnahme / Bedienung App-Controller Entriegeln: Rangieren: Um ein unbeabsichtigtes Bedienen (z.B. in der Hosen- Sie können nun mit den folgenden Tasten den ea- tasche) zu vermeiden, muss das Steuerungsfeld zum sydriver steuern: Rangieren entriegelt werden. Nur wenn eine der beiden Entriegelungstasten ge- Taste für automatisches Anschwenken drückt wird, ist das Steuerungsfeld freigeschaltet.
  • Seite 15 7. Inbetriebnahme / Bedienung App-Controller Warnungen: Fehlermeldungen: Die Warnungen zum Batterie Status werden an dieser Position angezeigt. Batterie Anhänger. Die Verbindung zum App Controller wurde unterbro- Batterie sollte geladen werden chen. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung eingeschaltet ist. Verringern Sie den Abstand zum Batterie Anhänger fast leer.
  • Seite 16 Anschwenken der Antriebsrollen empfehlen einen weitläufigen Bereich mit genügend Sicherheitsabstand zu Personen oder Gegenständen Fahren Sie die Antriebsrollen per Fernbedienung an zu wählen, bis das Rangieren mit dem easydriver ge- die Reifen. übt ist. Drücken Sie gleichzeitig die bei- Achten Sie darauf das sich während des...
  • Seite 17 7. Inbetriebnahme / Bedienung ž ‚ Richtungstasten „TANGO“ Linksdrehung Der easydriver führt automatisch eine Sie können jede der Bewegungstasten einzeln oder Kurvenförmige Rangierbewegung zusammen drücken. Die Pfeile an den Tasten zeigen aus. Die Elektronik schaltet selbst- die jeweilige Bewegungsrichtung an.
  • Seite 18 7. Inbetriebnahme / Bedienung 8. Hinweise / Warnungen Abschwenken der Antriebsrollen Hinweise/Warnungen Vor dem Abschwenken der Antriebsrollen Der easydriver verwendet eine bidirektionale Kom- (nach erfolgtem Rangiervorgang) Fahrzeug munikation zwischen der Fernbedienung und der Ba- gegen Wegrollen sichern! sisstation. Dadurch ist es möglich, Informationen von der Basisstation auf die Fernbedienung zu übertragen.
  • Seite 19: Hinweise/Warnungen

    8. Hinweise / Warnungen Anhang A1 Batterie Anhänger LED Rot: • Während der An-/ Abschwenkvorgang durchge- führt wird, blinkt das entsprechende Symbol. Das • Symbol nicht beleuchtet: Batteriespan- System erkennt die jeweilige Endlage und zeigt nung ist in Ordnung. dies durch dauerhaftes Leuchten der entsprechen- •...
  • Seite 20: Anhang A2-A4 Anmerkungen Und Tipps + A5 Faq`s

    Anmerkungen und Tipps Der easydriver fährt genau entgegengesetzt der Ab- bildungen auf der Fernbedienung: • Sie können den easydriver auch zum Ankoppeln an • Die Elektronik ist nicht laut Anschlussplan ‡ an- Ihr Zugfahrzeug benutzen. geschlossen. • Bevor Sie mit Ihrem Zugfahrzeug anfahren, verge- Der easydriver zieht während des Rangierens nach...
  • Seite 21: Anhang A6 Garantiebestimmungen

    Sonstige Ansprüche des Kunden gegen den Hersteller, an den Hersteller ist dieser unter Emailadresse: insbesondere auf Schadensersatz sind ausgeschlos- info@reich-easydriver.com oder telefonisch unter sen. Die vertraglichen oder gesetzlichen Rechte des +49 (0) 2774 - 93 05 - 0 nach der bevorzugten Ver- Kunden, insbesondere Gewährleistungsrechte wie...
  • Seite 22 Anhang A7 Konformitätserklärung...
  • Seite 23 "easydriver infinity" to increase simplicity 2. General information and clarity. 3. Safety instructions The easydriver is part of the technical product range of Reich GmbH. The design of the manoeuvring drive 4. Installation situation was based on practical experience and was underta- 5.
  • Seite 24: General Information

    (Figure 3.1 = OFF). We reserve the right to change the easydriver at any • You may not operate the easydriver if it is faulty! time without prior announcement. Have the device inspected by an authorised, spe- cialised workshop.
  • Seite 25 • The total weight and the payload of the caravan/ trainer are affected by the easydriver. Note: • Do not use the easydriver as a jack support. If a mud flap is fitted as part of the type approval • Remove sharp stones from the tyres before using for the caravan/trailer, the drive must be installed the easydriver.
  • Seite 26 5. Installation, mechanics Adjust your caravan or trailer to a convenient working You must use a longer stabiliser rod when the stabi- height. A lifting platform or installation pit is prefer- liser rod provided does not at least extend 300 mm able.
  • Seite 27 5. Installation, mechanics 6. Installation, electrical system ž ‡ Tightening the stabiliser rod, Fig. 4.2 Separate the 12 V and 230 V supply from the battery and the power mains. Now tighten the M8x25 mm screws to 30 Nm to fix the stabiliser rod in place and secure with the lock Working on the electrical installation wi- nuts.
  • Seite 28 Caution! Use a suitable sealing compound to carefully seal the bore holes in the floor from both inside and outside! Remote switch The easydriver is delivered with an illuminated remote switch. It should preferably be installed in the vicinity of the entrance door.
  • Seite 29 Google Play Store. The caravan/trailer must be in a level position during Note: The easydriver app has been tested on a wide calibration! variety of smartphones and tablets running the very latest software releases (iOS/Android).
  • Seite 30 Mount the module using the sticky pad on the back. The first time you use easydriver with the easydriver The module can also be mounted by inserting suita- app, choose an open area with plenty of space to get...
  • Seite 31: Commissioning, Operation

    7. Commissioning/operation App-Controller You need to register the easydriver app in order to use it after opening it for the first time. Please follow the instructions within the app. Programming the app controller: The app controller connects to your smartphone over You need to set up a profile with a caravan in order to Bluetooth.
  • Seite 32 App-Controller Unlocking: Manoeuvring: Manoeuvring can only be performed if the control pa- You can now control the easydriver with the following nel is unlocked; this is to prevent accidental operation buttons: (e.g. when the device is in a pocket). The control panel is only enabled when one of the two Button to swivel in automatically unlock buttons is pressed.
  • Seite 33 7. Commissioning/operation App-Controller Warnings: Error messages: Warnings relating to battery status are shown here. The connection to the app controller has been lost. Trailer battery. Make sure that the power supply is switched on. Battery should be charged Move closer to the Bluetooth module. If necessary, ch- ange the position of the module to improve reception.
  • Seite 34 You can now manoeuvre according to the indicate readiness for operation. symbols shown on the remote control. The Check whether the easydriver is operational by pres- vehicle only moves as long as you are hol- sing the buttons on the remote control.
  • Seite 35 7. Commissioning/operation ž ‚ Direction buttons "TANGO"-type left turn easydriver automatically You can press any of the movement buttons singly or manoeuvres along a curve (see Fi- together. The arrows on the buttons show the respec- gure). The electronic system auto- tive direction of movement.
  • Seite 36 Switch the remote switch OFF. driving functions are terminated. Overload indicator LED, red The easydriver must be switched off after every operation by using these switches. • Symbol not lit up: Current flow through the base station is in order Pull the handbrake and/or secure your caravan or •...
  • Seite 37 8. Notes/warnings Appendix A1 Trailer battery LED, red • The corresponding icon flashes when swivelling in and out. The system detects the respective end • Symbol not lit up: Battery voltage is in position and indicates this by permanently illumi- order.
  • Seite 38 Comments and hints low. The minimum battery capacity should be 75 Ah. • You can use the easydriver to couple it to your to- • The battery of the remote control has failed, repla- wing vehicle at any time. ce battery.
  • Seite 39 • the product has been registered within 4 weeks from date of purchase by customer or dealer on: REICH GmbH Regel- und Sicherheitstechnik, Ahorn- www.reich-easydriver.com, weg 37, 35713 Eschenburg, Germany (hereinafter • presentation of the original invoice with purchase "manufacturer") guarantees the end customer (her- date when the warranty claim is made, einafter "customer") for a warranty period of 5 years...
  • Seite 40 Appendix A7 Declaration of conformity GB18...
  • Seite 41: Description Du Produit

    Sommaire 1. Description du produit 1. Description du produit Pour des raisons de simplification et de clarté, le ter- me «easydriver» est utilisé dans cette notice à la pla- 2. Consignes générales ce de «easydriver infinity». 3. Consignes de sécurité...
  • Seite 42: Consignes Générales

    (Fig. 3.1 = OFF) pendant la période légale de garantie. • Il est interdit de mettre en service l'easydriver en cas de défauts ! Demandez à un atelier spécialisé Nous nous réservons le droit de modifier l'easydriver agréé...
  • Seite 43: Position De Montage

    Si un pare-boue est présent dans le cadre d’une ho- pendant la manœuvre. mologation de type pour la caravane/la remorque, • L'easydriver a une influence sur le poids total et la l’entraînement doit être monté avant l’essieu. charge ajoutée de la caravane/remorque.
  • Seite 44: Installation Partie Mécanique

    5. Installation partie mécanique Placez votre caravane ou remorque à une hauteur de Si la barre stabilisatrice fournie ne dépasse pas d'au travail agréable. Utiliser de préférence un pont ou une moins 300 mm dans le tube carré du cadre de mon- fosse à...
  • Seite 45 nique 5. Installation partie méca 6. Installation partie électriquež‡ Serrage de la barre stabilisatrice Fig. 4.2 Coupez l'alimentation 12 V ou 230 V de la batterie et du secteur. Serrez les vis M8x25 mm pour fixer la barre stabili- satrice à un couple de 30 Nm et sécurisez la fixation à Les travaux sur l'installation électrique l’aide des contre-écrous.
  • Seite 46: Installation Partie Électrique

    Attention ! Assurez l’étanchéité des perçages dans le plancher en appliquant avec soin, à l’intérieur et à l’extérieur, un produit d’étanchéité adapté! interrupteur distant L'easydriver est livré avec une télécommande lumineuse. Cet- te dernière doit de préférence être montée au niveau de la porte d'entrée.
  • Seite 47 Le pilotage ou l’utilisation depuis votre télécomman- de normale est toujours possible. L’application easydriver est conçue pour les appareils iOS à partir de l’IPhone 5s, version iOS 11.3. L’ap- plication ne peut être affichée qu’en mode paysage. L’application peut être téléchargée sur l’App Store iOS.
  • Seite 48 Fixez le module avec le patin adhésif situé au dos. À la première utilisation de l’easydriver et de l’appli- Le module peut également être fixé avec des vis adé- cation easydriver, entraînez-vous sur un terrain libre quates dans les trous prévus à...
  • Seite 49: Mise En Service/Utilisation

    Sauvegardez le profil après l’avoir saisi au bas de que votre interface Bluetooth est activée. l’écran. Lorsque le menu « easydriver » est appelé pour la première fois, il vous sera demandé d’initier une pha- se d’apprentissage sur votre contrôleur d’application.
  • Seite 50 Déverrouillage: Manœuvre: Pour éviter une utilisation involontaire (p. ex. dans Vous pouvez maintenant piloter l’easydriver avec les une poche de pantalon), le champ de pilotage doit touches suivantes: être déverrouillé pour effectuer les manœuvres. Le champ de pilotage n’est débloqué que si l’une des Touche pour l’engagement automatique...
  • Seite 51 7. Mise en service/utilisation contrôleur d’application Avertissements: Messages d’erreur: Les avertissements concernant l’état de la batterie sont affichés sur cette position. Batterie remorque. La liaison avec le contrôleur d’application a été in- La batterie doit être chargée terrompue. Vérifiez que l’alimentation électrique est établie.
  • Seite 52 Desserrez le frein à main de votre caravane Allumer l'easydriver ou remorque seulement après le pivotem- Activez l'easydriver à l'aide d'un doub- ent complet de l'easydriver en position. le-clic sur la touche I/0 sur la télécom- Manœuvres mande.
  • Seite 53 7. Mise en service/utilisation ž ‚ Touches directionnelles Rotation à gauche «TANGO» L'easydriver effectue automatique- vous pouvez appuyer sur les touches directionnelles ment un mouvement de manœuvre individuellement ou simultanément. Les flèches sur en forme de courbe (voir graphique). les touches indiquent le sens correspondant du dé- Le système électronique commute le...
  • Seite 54 Batterie télécommande LED rouge: quoi elles pourraient subir des dommages. Il est in- terdit d'utiliser l'easydriver avec un véhicule tracteur • Symbole non allumé: la tension de la alors que les unités d'entraînement sont couplées, car batterie est correcte ceci pourrait endommager le véhicule tracteur, ainsi...
  • Seite 55 8. Consignes/avertissements Annexe A1 Pile télécommande LED rouge: • Durant la manœuvre d’engagement/de désen- gagement, le symbole correspondant clignote. Le • Symbole non allumé: la tension de la pile système détecte les fins de course respectives et est correcte. les signale par l’allumage continu du symbole cor- •...
  • Seite 56 L'easydriver ne se monte pas sur le châssis: Soulevez le levier de commande au dos du boîtier • De série, l'easydriver est conçu pour une fixation avec un tournevis adéquat jusqu'à pouvoir le faire sur un châssis standard. Des adaptateurs supplé- tourner au-dessus du boîtier (fig.
  • Seite 57 (liste des entreprises de réparation au siège du fabricant. agréées sous: www.reich-easydriver.com), • un accessoire et/ou une pièce de rechange auto- Remarque: veuillez vous reporter à la plaque sig- risés par le fabricant ont été montés dans le pro- nalétique de votre système d'aide à...
  • Seite 58 Annexe A7 Déclaration de conformité...
  • Seite 59 5. Installatie mechanica zorgvuldigheid ontwikkeld en geproduceerd. 6. Installatie elektronica De easydriver wordt vast aan de caravan resp. aanhanger geïnstalleerd. Voor het rangeren worden 7. Ingebruikname/Bediening de linker en rechter aandrijfunit tegen de banden geplaatst.
  • Seite 60: Algemene Aanwijzingen

    (zie de rangeerprocedure doorgevoerd worden. lijst met dealers op https://reich-easydriver.com/ • Oefen bij het eerste gebruik van de easydriver eerst nl/service/dealerlijst). Onder geen beding mogen op vrij terrein hoe u de afstandsbediening en zijn onderdelen van het chassis, de asophanging of functies dient te gebruiken.
  • Seite 61: Inbouwsituatie

    • Bij gebruik van de easydriver niet in de buurt van de aandrijfrollen komen. • Houd rekening met de reikwijdte van de Informeer in uw land of een goedkeuring afstandsbediening (ca.
  • Seite 62: Installatie Mechanica

    5. Installatie mechanica Plaats uw caravan/aanhanger op een comfortabele Indien de meegeleverde stabilisatorstang niet werkhoogte. Bij voorkeur gebruikt u hiervoor een tenminste 300mm in de vierkante buis van het hefbrug of smeerput. Indien u een kriksteun gebruikt, montageframe steekt, dient u beslist een langere dient u de caravan/aanhanger te zekeren met stabilisatorstang te gebruiken.
  • Seite 63: Installatie Elektronica

    5. Installatie mechanica 6. Installatie elektronica ž ‡ Vastzetten van de stabilisatorstang Afb. 4.2 Koppel de 12 V- en 230 V-voedingsspanning los van de accu en het elektriciteitsnet. Om de stabilisatorstang vast te zetten, draait u nu de bouten M8x25 mm met 30 Nm aan en zekert u deze Werken aan de elektrische installatie met de borgmoeren.
  • Seite 64 Attentie! Dicht de boorgaten in de bodem binnen en buiten zorgvuldig af met een daarvoor geschikt afdichtmiddel! Afstandsschakelaar De easydriver wordt met een verlichte afstandsschakelaar geleverd. Deze dient bij voorkeur in het bereik van de deur gemonteerd te worden.
  • Seite 65 App besturen/bedienen. besturing/bediening normale afstandsbediening blijft behouden. De easydriver App is voor iOS toestellen vanaf IPhone 5s vanaf iOS Software-Versie 11.3 ontworpen. De weergave van de App is alleen rechtopstaand. De App Kalibratie van de hellingsmeting: kan in de iOS-App-Store gedownload worden.
  • Seite 66 App-Controller voor ieder Leg de kabel naar het Master-basisstation. gebruik door een korte test met de easydriver in Verwijder de deksel van het basisstation (bij Twin afgekoppelde toestand (aandrijfrollen niet op de Master-basisstation). banden).
  • Seite 67: Ingebruikname/Bediening

    7. Ingebruikname/ Bediening App-Controller De easydriver App moet na het starten eerst gere- gistreerd worden: Volg hiervoor svp de aanwijzingen in de App. Inlezen van de App-Controller: De verbinding tussen de App-Controller en de Om het menu „Rangeren“ te kunnen gebruiken, moet smartphone wordt gemaakt via Bluetooth.
  • Seite 68 App-Controller Ontgrendelen: Rangeren: Om per ongeluk bedienen (bijv. in de broekzak) te U kunt nu met de navolgende toetsen de easydriver voorkomen, moet het besturingsveld voor rangeren besturen: ontgrendeld worden Alleen wanneer één van de beide ontgrendelingstoetsen wordt ingedrukt, kan het Toets voor automatisch aankoppelen besturingsveld vrijgegeven worden.
  • Seite 69 7. Ingebruikname / Bediening App-Controller Waarschuwingen: Foutmeldingen: De waarschuwingen voor de accu-status worden op deze positie weergegeven. Accu aanhanger. De verbinding met de App Controller werd Accu dient opgeladen te worden onderbroken. Controleer of de stroomvoorziening is ingeschakeld. Verklein de afstand met de Bluetooth Accu aanhanger bijna leeg.
  • Seite 70 één van symbool geven aan dat het systeem klaar voor de toetsen ingedrukt houdt. gebruik is. Controleer of de easydriver werkt door op de knoppen van de afstandsbediening te drukken. Indien binnen 60 seconden geen toets wordt...
  • Seite 71 7. Ingebruikname / Bediening ž ‚ Richtingstoetsen „TANGO“ draai linksom De easydriver voert automatisch een U kunt iedere bewegingstoets apart of tegelijkertijd bochtvormige rangeerbeweging uit. indrukken. De pijlen op de toetsen geven steeds de De elektronica schakelt zelfststandig bewegingsrichting aan.
  • Seite 72: Opmerkingen/Waarschuwingen

    MotorDrive automatisch af. Zodra het afkoppelproces is voltooid, brandt het LED-je constant. easydriver UIT schakelen Functiestatus: • Symbool knippert 1x per seconde: Schakel uw easydriver UIT door één keer zoeken naar het basisstation op de I/0 toets van de afstandsbediening • Symbool brandt constant: te drukken.
  • Seite 73 8. Opmerkingen / Waarschuwingen Bijlage A1 Accu aanhanger: Synchronisatie • Symbool niet verlicht: accuspanning is funktiestoringen vervanging in orde. elektronicadelen dient een synchronisatie uitgevoerd • Langzaam knipperen (rood): accu dient te worden. Ga hiervoor als volgt te werk: opgeladen te worden. •...
  • Seite 74 De afstand dient 15-20 mm te zijn. Opmerkingen en tips • Bandendruk controleren en eventueel verhogen. • U kunt de easydriver ook gebruiken om aan uw Tijdens het rangeren stottert het voertuig: auto aan te koppelen. • De stroomvoorziening resp. accucapaciteit is te •...
  • Seite 75 Bijlage A6 Garantiebepalingen Garantieverklaring • het produkt werd binnen 4 weken na aankoopdatum door de klant of dealer via www.reich-easydriver. REICH GmbH Regel- Sicherheitstechnik, com geregistreerd, Ahornweg 37, 35713 Eschenburg, Duitsland (hierna • overleggen van de originele factuur met koopdatum "Fabrikant")
  • Seite 76 Bijlage A7 Conformiteitsverklaring NL18...
  • Seite 77 Einbaumaße / Mounting dimensions / Cote de montage / Inbouwmaten N° Dim Bezeichnung Name Désignation Beschrijving min. 50 mm Rahmenhöhe Frame size Hauteur du châssis Chassishoogte min. 20 mm Rahmenbreite Frame width Largeur du châssis Chassisbreedte min. 3 mm Rahmenstärke Frame strength Épaisseur du châssis Chassis materiaal dikte...
  • Seite 78 Einbaumaße / Mounting dimensions / Cote de montage / Inbouwmaten 35 Nm 60 Nm 30 Nm M10 x 45 mm ( M10 x 30 mm ( M8 x 25 mm (...
  • Seite 79 Anschlussplan / Wiring diagram / Plan de connexion / Aansluitschema Modell Batterie Motor MotorDrive / Brake 16mm² 10mm² 4x0,75mm²...
  • Seite 80 - simplement - sur notre site www.reich-easydriver.com * Om voor de 5 jaar garantie in aanmerking te komen, dient u zich uiterlijk 4 weken na aankoopdatum - heel eenvoudig - op onze website te registreren www.reich-easydriver.com Reich GmbH Reich Benelux Office...

Inhaltsverzeichnis