Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elektrische Aansluiting; Elektrische Anschlüsse An Die Steuerung Ze5 - CAME E306 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES SUR L'ARMOIRE ZE5 v7
F-Fa
Branchement interrupteur de fin de
course
Aansluiting eindeloop
Anschluß Endanschlag
U-V-W
Branchement
moteurs
Aansluiting motor
Anschluß Motoren
E-K
Lampe d'éclairage du lieu.
Verlichtingslamp
Lampe zur Raumbeleuchtung.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
SUR L'ARMOIRE ZL170/ZL19A
Voir documentation
M-N
Branchement moteurs
Aansluiting motoren
Anschluß Motoren
R-RC
Micro-interrupteur ralentissement en
fermeture
Microschakelaar vertraging bij sluiten
Mikroschalter Geschwindigkeitsverzõn en
el cierre
F-FA
Micro-interrupteur fin de course en
ouverture
Microswitch eindeloop bij openen
Mikroschalter Endschalter beim Öffnen
10-E3
Lampe d'éclairage du lieu.
Verlichtingslamp
Lampe zur Raumbeleuchtung.
E306/E456 - ZE5 v7
Masse
Aarding
Erdung
U V W E
E
1
3
Plaque à bornes ZE5
Aansluitklemmen ZE5
ZE5-Klemmenleiste
OP DE STUURKASTEN ZL170-ZL19A
E1024 - ZL19A
COLLEGAMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL CONNECTIONS - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE - CONEXIONES ELÉCTRICAS
EMEGA
24V
R
1
R
1
C
R
2
R
A
C
A
C
1
C
1
- C
OLLEGAMENTO
MOTORE
ONNECTION
A
ß 1 M
- C
1
NSCHLU
OTOR
ONEXIÓN
MOTOR
R
1
R
1
C
R
2
R
2
C
F
1
F
1
A
C
A
C
A
C
1
2
Collegamento motore
Microinterruttore di
Connection to motor
finecorsa in apertura
Branchement moteur
Microswitch-limit switch
Motoranschluß
on aperture
Conexión motor
Micro-interrupteur fin de
course en ouverture
Microschalter Endschalter
beim Öffnen
Cortocircuitare
Microinterruptor final de
Short-circuit
recorrido en la apertura
Court-circuiter
kurzgeschlossen werden
cortocircuitar
-16-

ELEKTRISCHE AANSLUITING

OP DE STUURKAST ZE5 v7
10 11 1 2 3 5 7 C
F
1
A
noir
rouge
Zwart
Rood
schwarz
rot
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Zie documentatie
C
2
OLLEGAMENTO
MOTORI
C
2
ONNECTION
MOTORS
B
2
RANCHEMENT
MOTEURS
A
ß 2 M
NSCHLU
OTOREN
C
2
ONEXIÓN
MOTORES
2
C
F
1
F
1
C
F
2
F
2
C
A
C
A
C
M1 N1 M2 N2
2
1
2
3
1
- B
1
MOTOR
RANCHEMENT
MOTEUR
2
C
F
2
F
2
C
A
C
M1 N1 M2 N2
3
Microinterruttore di
rallentamento in chiusu-
ra
Microswitch-deceleration
on closure
Micro-interrupteur
ralentissement en
fermeture
Microschalter Endschalter
beim Schließen
Microinterruptor de
deceleraciön en el cierre
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
AN DIE STEUERUNG ZE5 7
Câble blindé pour brancher l'Encodeur (type 2402C 224WG)
prévu pour ZE5 monté sur E001.
- Ne brancher qu'un câble au tableau quand il y a
deux motoréducteurs;
- Si ZE5 est fixé au mur, la longueur maximum du
câble ne doit pas dépasser 5 m;
Afgeschermde kabel voor aansluiting van Encoder (type
2402C 224WG), voorzien op de ZE5, gemonteerd op E001
In geval van 2 motoren, slechts 1 kabel gebruiken.
De kabel mag niet langer zijn dan 5m
Abgeschirmtes Anschlußkabel vom Encoder (Typ 2402C
224WG) für auf E001 montierte ZE5.
- Bei zwei Getriebemotoren nur ein Kabel an die
Steuerung anschließen.
- Bei Wandmontage der ZE5 darf das Kabel max. 5 m
lang sein.
ELEKTRISCHE
ANSCHLÜSSE AN DIE STEUERUNG ZL170/ZL19A
Siehe Unterlagen Schalttafeln
E1024 - ZL170

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

E456E1024

Inhaltsverzeichnis