Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CAME E306 Bedienungsanleitung Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

COLLEGAMENTI
ELETTRICI SUL QUADRO
COMANDO ZE5 v7
F-Fa
Collegamento finecorsa
End-stop connection
Conexión fin de carrera
U-V-W
Collegamento motori
Motors connection
Conexión motores
E-K
Lampada illuminazione ambiente.
Area illumination light
Lámpara de alumbrado ambiente.
COLLEGAMENTI
ELETTRICI SUL QUADRO
COMANDO ZL170/ZL19A
Vedi documentazione quadri
M-N
Collegamento motori
Motors connection
Conexión motores
R-RC
Microinterruttori di rallentamento in
chiusura.
Microswitch-deceleration on closure
Microinterruptor de deceleración en el cierre
F-FA
Microinterruttore di finecorsa in apertura
Microswitch-limit switch on aperture
Microinterruptor final de recorrido en la
apertura
10-E3
Lampada illuminazione ambiente.
Area illumination light
Lámpara de alumbrado ambiente.
CONNECTIONS TO THE ZE5 v7 CONTROL PANEL
E306/E456 - ZE5 v7
Massa
Ground
Tierra
U V W E
E
1
3
Morsettiera ZE5
ZE5 terminal block
Caja de bomes ZE5
ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE ZL170/ZL19A
See boards documentation
E1024 - ZL19A
COLLEGAMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL CONNECTIONS - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE - CONEXIONES ELÉCTRICAS
EMEGA
24V
R
1
R
1
C
R
2
R
A
C
A
C
1
C
1
- C
OLLEGAMENTO
MOTORE
ONNECTION
A
ß 1 M
- C
1
NSCHLU
OTOR
ONEXIÓN
MOTOR
R
1
R
1
C
R
2
R
2
C
F
1
F
1
A
C
A
C
A
C
1
2
Collegamento motore
Microinterruttore di
Connection to motor
finecorsa in apertura
Branchement moteur
Microswitch-limit switch
Motoranschluß
on aperture
Conexión motor
Micro-interrupteur fin de
course en ouverture
Microschalter Endschalter
beim Öffnen
Cortocircuitare
Microinterruptor final de
Short-circuit
recorrido en la apertura
Court-circuiter
kurzgeschlossen werden
cortocircuitar
-16-
ELECTRICAL
10 11 1 2 3 5 7 C
F
1
A
rosso
nero
red
black
rojo
negro
CONTROL PANEL
C
2
OLLEGAMENTO
MOTORI
C
2
ONNECTION
MOTORS
B
2
RANCHEMENT
MOTEURS
A
ß 2 M
NSCHLU
OTOREN
C
2
ONEXIÓN
MOTORES
2
C
F
1
F
1
C
F
2
F
2
C
A
C
A
C
M1 N1 M2 N2
2
1
2
3
1
- B
1
MOTOR
RANCHEMENT
MOTEUR
2
C
F
2
F
2
C
A
C
M1 N1 M2 N2
3
Microinterruttore di
rallentamento in chiusu-
ra
Microswitch-deceleration
on closure
Micro-interrupteur
ralentissement en
fermeture
Microschalter Endschalter
beim Schließen
Microinterruptor de
deceleraciön en el cierre
CONEXIONES
ELÉCTRICAS EN EL CUADRO DE MANDO ZE5 v7
Cavo schermato di collegamento dell'Encoder (tipo 2402C
224WG) pronto per ZE5 montato su E001.
- Con due motoriduttori, collegare solo un cavo
al quadro;
- Se lo ZE5 è montato a parete, la lunghezza di
cavo massima non deve superare i 5 m;
Shielded encoder-connection cable (2402C 224WG type)
ready for ZE5 mounted on E001.
- With two ratiomotors, connect only one cable to the board;
- If the ZE5 is wall-mounted, the maximum cable length
must not exceed 5 m;
Cable blindado de conexión del Encoder (tipo 2402C 224WG)
listo para ZE5 montado en E001.
- Con dos motorreductores, conecte un cable
al cuadro;
- Si ZE5 está montado en la pared, la longitud
máxima del cable no debe superar 5 m;
CONEXIONES
ELÉCTRICAS EN EL CUADRO DE MANDO ZL170/ZL19A
Véase documentación cuadros
E1024 - ZL170
solo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

E456E1024

Inhaltsverzeichnis