Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CAME F 1100 Bedienungsanleitung

CAME F 1100 Bedienungsanleitung

Äussere automatismus mit gelenkigen armen für flügeltoren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F 1100:

Werbung

SERIE FERNI
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
AUTOMAZIONE ESTERNA A BRACCI SNODATI PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMAZIONE ESTERNA A BRACCI SNODATI PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMAZIONE ESTERNA A BRACCI SNODATI PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMAZIONE ESTERNA A BRACCI SNODATI PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMAZIONE ESTERNA A BRACCI SNODATI PER CANCELLI A BATTENTE
EXTERNAL AUTOMATION SYSTEM WITH ARTICULATED ARMS FOR HINGED GATES
AUTOMATISME EXTERIEUR A BRAS AR
AUTOMATISME EXTERIEUR A BRAS ARTICULES POUR POR
AUTOMATISME EXTERIEUR A BRAS AR
AUTOMATISME EXTERIEUR A BRAS AR
AUTOMATISME EXTERIEUR A BRAS AR
AUTOMATIZACIÓN EXTERNA CON BRAZOS AR
AUTOMATIZACIÓN EXTERNA CON BRAZOS AR
AUTOMATIZACIÓN EXTERNA CON BRAZOS ARTICULADOS PARA P
AUTOMATIZACIÓN EXTERNA CON BRAZOS AR
AUTOMATIZACIÓN EXTERNA CON BRAZOS AR
*4x1,5
4x1
RX
Impianto tipo
Impianto tipo
Impianto tipo
Impianto tipo
Impianto tipo
Standard installation
Installation type
Installation type
Installation type
Installation type
Installation type
Standard Montage
Instalación tipo
Instalación tipo
Instalación tipo
Instalación tipo
Instalación tipo
Cavi di alimentazione motori:
Cavi di alimentazione motori:
Cavi di alimentazione motori:
Cavi di alimentazione motori:
Cavi di alimentazione motori:
2 2 2 2 2
4x 1.5 mm
4x 1.5 mm
4x 1.5 mm
4x 1.5 mm
4x 1.5 mm
fino a 20 m
fino a 20 m
fino a 20 m
fino a 20 m
fino a 20 m
4 x 2.5 mm
4 x 2.5 mm
4 x 2.5 mm
2 2 2 2 2
fino a 30 m
fino a 30 m
fino a 30 m
4 x 2.5 mm
4 x 2.5 mm
fino a 30 m
fino a 30 m
Impianto tipo
Impianto tipo
Impianto tipo
Impianto tipo
Impianto tipo
1 -
1 -
1 -
1 - Motoriduttore
1 -
Motoriduttore
Motoriduttore
Motoriduttore
Motoriduttore
1 - Gear motor
1 -
1 -
1 -
1 -
Accessori:
Accessori:
Accessori:
Accessori:
Accessori:
2 -
2 -
Quadro
Quadro
comando
comando
2 -
2 -
2 - Quadro
2 -
2 -
Quadro comando
Quadro
comando
comando
2 - Control panel
2 -
2 -
3 -
3 -
Ricevitore radio
Ricevitore radio
3 -
3 -
3 -
3 -
3 - Ricevitore radio
Ricevitore radio
Ricevitore radio
3 -
3 -
3 - Radio receiver
4 -
4 -
Antenna
Antenna
4 -
4 -
4 - Antenna
4 -
4 -
Antenna
Antenna
4 - Antenna
4 -
4 -
5 -
5 -
5 - L L L L L ampeggiatore di
5 -
5 -
ampeggiatore di
ampeggiatore di
ampeggiatore di
ampeggiatore di
5 -
5 -
5 - Flashing light
5 -
5 -
movimento
movimento
movimento
movimento
movimento
6 -
6 -
6 -
6 -
6 - Selettore a chiave
Selettore a chiave
Selettore a chiave
Selettore a chiave
Selettore a chiave
7 -
7 - F F F F F otocellule di
7 -
7 -
7 -
otocellule di
otocellule di
otocellule di
otocellule di
6 -
6 -
6 -
6 -
6 - Key-operated selector
sicurezza
sicurezza
sicurezza
sicurezza
sicurezza
8 - Elettroserratura
8 - Elettroserratura
8 - Elettroserratura
8 - Elettroserratura
8 - Elettroserratura
7 7 7 7 7 - Safety photocells
8 - Electric lock
|
|
FERNI
FERNI
FERNI
FERNI
FERNI SERIES
SÉRIE
SÉRIE FERNI
SÉRIE
SÉRIE
SÉRIE
F 1000 - F 1100 - F 1024
F 1000 - F 1100 - F 1024
F 1000 - F 1100 - F 1024
F 1000 - F 1100 - F 1024
F 1000 - F 1100 - F 1024
ÄUSSERE AUTOMATISMUS MIT GELENKIGEN ARMEN FÜR FLÜGELTOREN
Power wires to motor:
4 x 1.5 mm
2
up to 20 m
4 x 2.5 mm
2
up to 30 m
Installation type
1 -
1 -
1 - Motorédecteur
1 -
1 -
Accessories:
2 -
2 -
2 - Armoire de commande
2 -
2 -
3 -
3 -
3 - Récepteur radio
3 -
3 -
4 -
4 -
4 - Antenne
4 -
4 -
5 -
5 -
5 - Clignotant de
5 -
5 -
indicating door
movement
6 - Selectueur à clé
6 -
6 -
6 -
6 -
7 -
7 -
7 -
7 -
7 - Photocellules de
switch
8 - Serrure électrique
8 -
8 -
8 -
8 -
|
|
FERNI
FERNI
FERNI
FERNI
BAUREIHE FERNI
SERIE
SERIE
SERIE FERNI
SERIE
SERIE
TICULES POUR POR
TICULES POUR POR
TICULES POUR PORTAILS A BATTANT
TICULES POUR POR
TICULADOS PARA P
TICULADOS PARA P
TICULADOS PARA PUER
TICULADOS PARA P
* 4x 1,5
* 4x 1,5
* 4x 1,5
* 4x 1,5
* 4x 1,5
Câbles d'alimentation moteur:
Câbles d'alimentation moteur:
Câbles d'alimentation moteur:
Câbles d'alimentation moteur:
Câbles d'alimentation moteur:
Antriebsmotor-Verbindungskabel:
2 2 2 2 2
4 x 1.5 mm
4 x 1.5 mm
4 x 1.5 mm
4 x 1.5 mm
4 x 1.5 mm
jusqu'à 20 m
jusqu'à 20 m
jusqu'à 20 m
jusqu'à 20 m
jusqu'à 20 m
4 x 2.5 mm
4 x 2.5 mm
4 x 2.5 mm
2 2 2 2 2
jusqu'à 30 m
jusqu'à 30 m
jusqu'à 30 m
4 x 2.5 mm
4 x 2.5 mm
jusqu'à 30 m
jusqu'à 30 m
Composition set:
Composition set:
Composition set:
Composition set:
Composition set:
Motorédecteur
Motorédecteur
Motorédecteur
Motorédecteur
1 - Getriebemotor
Accessoires:
Accessoires:
Accessoires:
Accessoires:
Accessoires:
Armoire de commande
Armoire de commande
Armoire de commande
Armoire de commande
2 - Schalttafel
Récepteur radio
Récepteur radio
Récepteur radio
Récepteur radio
3 - Funkempfänger
Antenne
Antenne
Antenne
Antenne
4 - Antenne
Clignotant de
Clignotant de
Clignotant de
Clignotant de
5 - Blinkleuchte "Tor in
mouvement
mouvement
mouvement
mouvement
mouvement
Selectueur à clé
Selectueur à clé
Selectueur à clé
Selectueur à clé
6 - Schlüsselschalter
Photocellules de
Photocellules de
Photocellules de
Photocellules de
7 - Lichtschranken
sécurité
sécurité
sécurité
sécurité
sécurité
8 - Elektroschloß
Serrure électrique
Serrure électrique
Serrure électrique
Serrure électrique
FERNI
FERNI
FERNI
FERNI
TAILS A BATTANT
TAILS A BATTANT
TAILS A BATTANT
TAILS A BATTANT
UERTAS CON BISAGRAS
UER
UER
UER
TAS CON BISAGRAS
TAS CON BISAGRAS
TAS CON BISAGRAS
TAS CON BISAGRAS
*4x1,5
2x1
TX
Cables de alimentación motores:
Cables de alimentación motores:
Cables de alimentación motores:
Cables de alimentación motores:
Cables de alimentación motores:
4 x 1.5 mm
2
bis 20 m
4 x 1.5 mm
4 x 1.5 mm
4 x 1.5 mm
4 x 1.5 mm
4 x 1.5 mm
4 x 2.5 mm
2
bis 30 m
4 x 2.5
4 x 2.5
4 x 2.5
4 x 2.5
4 x 2.5
Standardanlage
Instalación estándar
Instalación estándar
Instalación estándar
Instalación estándar
Instalación estándar
1 - Motorreductor
1 - Motorreductor
1 - Motorreductor
1 - Motorreductor
1 - Motorreductor
Zubehör:
2 -
2 -
Cuadro de mando
2 -
2 - Cuadro de mando
2 -
Cuadro de mando
Cuadro de mando
3 -
3 - R R R R R adiorreceptor
3 -
3 -
3 -
4 -
4 -
Antena
4 -
4 - Antena
4 -
Antena
Antena
5 -
5 -
5 -
5 -
5 - Lámpara intermitente
Lámpara intermitente
Lámpara intermitente
Lámpara intermitente
Bewegung"
de movimiento
de movimiento
de movimiento
6 -
6 -
6 - Selector con llave
6 -
6 -
Selector con llave
Selector con llave
Selector con llave
7 - F
7 - F
7 - Fotocélulas de
7 - F
7 - F
seguridad
seguridad
seguridad
8 - Electrocerradura
8 - Electrocerradura
8 - Electrocerradura
8 - Electrocerradura
8 - Electrocerradura
Documentazione
Documentazione
Documentazione
Documentazione
Documentazione
T T T T T ecnica
ecnica
ecnica
ecnica
ecnica
69
rev
rev
. 2.1
. 2.1
rev
rev. 2.1
rev
. 2.1
. 2.1
©
CAME 02/98
CAME 02/98
CAME 02/98
CAME 02/98
CAME 02/98
119D69
4x1
2 2 2 2 2
hasta 20 m
hasta 20 m
hasta 20 m
hasta 20 m
hasta 20 m
"
"
"
"
"
"
30 m
30 m
30 m
"
"
"
"
30 m
30 m
Accesorios
Accesorios
Accesorios
Accesorios
Accesorios
Cuadro de mando
adiorreceptor
adiorreceptor
adiorreceptor
adiorreceptor
Antena
Lámpara intermitente
de movimiento
de movimiento
Selector con llave
otocélulas de
otocélulas de
otocélulas de
otocélulas de
seguridad
seguridad

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAME F 1100

  • Seite 1 F 1000 - F 1100 - F 1024 F 1000 - F 1100 - F 1024 F 1000 - F 1100 - F 1024 F 1000 - F 1100 - F 1024 F 1000 - F 1100 - F 1024 .
  • Seite 2: Caratteristiche Generali

    - Apertura dell’anta: max 90°. - Per uso intensivo si consiglia l’utilizzo della versione F 1024. Attenzione! Controllate che le apparecchiature di comando, di sicurezza e gli accessori siano originali CAME; ciò garantisce e rende l'impianto di facile esecuzione e manutenzione.
  • Seite 3: Allgemeine Merkmale

    - Pour des usages intensifs, il est conseillé d’utiliser la version F 1024. Attention ! Vérifiez que l’appareillage de commande, de sécurité et les accessoires sont des produits originaux CAME afin de garantir l’installation et d’en faciliter le montage et l’entretien.
  • Seite 4: Características Generales

    - Para uso intensivo se aconseja la utilización de la versión F 1024. Atención! Comprobar que los equipos de mando, de seguridad y los acesorios sean originales CAME; lo cual garantiza y facilita el uso y el mantenimiento del aparato.
  • Seite 5 Whenever the shutter is over 2,5 m., it needs an electrical lock (F1000 - F1024); F 1100 always needs it. Si la porte dépasse 2,5 m., il est nécessaire de appliquer une serrure electrique (F1000 - F1024); pour F 1100 la serrure electrique est toujours nécessaire.
  • Seite 6 Prima dell’installazione... - Before installing... - Avant d’installer l’automatisme... - Vor den installation überprüfen... Antes de instalar el automatismo... Battuta d’arresto Mechanical stop Cerniera Butée d’arrêt Hinge Anschlag Charnière Tope de parada Scharnier Pilastro Bisagra Pillar Piller Pleifer Pilar Prima di procedere all’installazione dell’automatismo, controllare che: - la struttura del cancello sia adeguatamente robusta, le cerniere siano efficienti e che non vi sia attrito tra parti fisse e mobili;...
  • Seite 7 Applicazione della piastra-base e della staffa “A” - Application of the basis-plate and of the stirrup - Application de la piastre-guide et de l’étrier - Montage der Führungsschienen-Basis und des Steigbügels - Applicacion placa base y estribo “A” Staffa “A” Bracket “A”...
  • Seite 8 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación M 8 x 110 Fig. 1 - Inserire il motore nella piastra-base in corrispondenza dei 4 fori e fissarlo con le due viti M8x110 e relativi dadi in dotazione. Per applicazione destra capovolgere il motore e usare la seconda coppia di fori (fig. 1). - Insert the motor into the base-plate in alignment with the 4 pre-drilled holes and fix it with the two M8 x 110 supplied screws.
  • Seite 9 Applicazione dei bracci diritto e curvo - Application straight and curved arms - Application des bras droit et courb Montage von geraden und gekrümmten Armen - Applicación brazos derecho y curvado M6 x 20 M12 x 50 Rondella svasata Countersunk washer Rondelle fraisée Spitzgesenkte Arandela biselada...
  • Seite 10 Armoires de commande ZA 2 - ZM 1: branchements electriques - Steuergeräte ZA 2 - ZM 1: elektrische Anschlüsse Cuadros de mando ZA 2 - ZM 1: conexiones eléctricas F 1000 - F 1100 F 1000 - F 1100 F 1000 - F 1100...
  • Seite 11 En ouverture: débloquer et porter le vantail dans la position d’ouverture désirée. Tourner la came supérieure jusqu’à enclencher le microcontect. Fermer le vantail de manière à pouvoir visser la vis placée dans la came correspondante. Beim Öffnen: Torflügel entriegeln und in die gewünschte Öffnungsstellung bringen. Den Obernocken bis zum Einschalten des Mikroschalters drehen.
  • Seite 12 Fermer le porteil pour pouvoir visser la vis dans sa came. Fermeture: débloquer et porter le vantail jusqu’à 100 mm. du lieu d’arrêt. Tourner la came inférieure jusqu’à quand le microinterrupteur est inseré. Fermer le portail pour pouvoir visser la vis dans sa came.
  • Seite 13: Sblocco Di Emergenza

    Dopo aver ultimato le operazioni di montaggio, collegamenti elettrici e regolazioni, procedere a ribloccare il motore ed inserire il coperchio fissandolo mediante le quattro viti in dotazione. After assembling the unit, connecting up the wiring and performing adjustments, proceed to jam the motor again and insert the cover fitting it using the four screws supplied with the unit.
  • Seite 14 Accessori opzionali - Optional accessories - Accessoires sur demande - Zubehör auf Anfrage - Accesorios opcionales H3000: H3000: H3000: H3000: H3000: Dispositivo di sblocco a cordino (L = 5 m.) completo di contenitore di sicurezza, manopola di sblocco e pulsante. NOTA: evitare di formare con il cordino di sblocco angoli acuti (1) o retti (2).
  • Seite 15 Braccio telescopico diritto (per ante singole da 0,5 a 2 m. - F3000 - F3024: 1,5 m. max). F 1001 Straight telescopic arm (for single gate wings that are 0,5 to 2 m. long - Models F3000 - F3024: max. lenght is 1,5 m.). Bras télescopique droit (pour un seul vantail de 0,5 à...
  • Seite 16 Wartecker GmbH Vestenthal 137 4431 Haidershofen 07434/ 424 21-0 07434/ 424 21-19 o ce@wartecker.at wartecker.at...

Diese Anleitung auch für:

F 1024F 1000

Inhaltsverzeichnis