Herunterladen Diese Seite drucken

Installazione; Installation - tau SPEED 2 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Automatisierungen für schiebegatter

Werbung

INSTALLAZIONE

I
L'installazione dovrà essere fatta a regola d'arte da personale qualificato. La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità
per danni provocati da imperizia o inosservanza.
In particolare ricordiamo di:
1.
2.
comunque in ragione degli assorbimenti e della lunghezza dei conduttori. Ciò detto vale per la rimanenza dei cavi usati da
dispositivi di comando e ausiliari con la sola differenza della sezione minima che è ridotta a 0.5 mm2;
3.
essere posto in luogo asciutto e protetto;
4.
5.
NB: si ricorda l'obbligo di mettere a massa l'impianto nonché di rispettare le normative sulla sicurezza in vigore in ciascun
paese

INSTALLATION

D
Die Installation muss fachgerecht durch Fachpersonal ausgeführt werden. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für
Schäden ab, die durch Unerfahrenheit oder Nichtbeachtung verursacht werden.
Im besonderen möchten wir daran erinnern, dass:
1.
die Karte vertikal positioniert werden muss;
2.
ein Schnitt von mindestens 1.5 mm2 für die Leistungskabel (Versorgung, Motoren, Erdung und Blinklicht) und auf
jeden Fall unter Berücksichtigung der Leistungsaufnahmen und der Länge der Leiter gewählt werden muss. Das
gesagte gilt für den Rest der von den Steuer- und Hilfseinrichtungen verwendeten Kabel, mit dem einzigen
Unterschied, dass der Mindestschnitt auf 0.5 mm2 reduziert ist;wird;
3.
die Anschlüsse am Klemmenbrett so ausgeführt werden müssen, dass der vom Behälter gebotene Schutzgrad nicht
geändert wird; der Behälter muss trocken und geschützt angeordnet werden;
4.
die Leistungskabel von den Kabeln der Hilfs-und Steuerkreise getrennt gehalten werden müssen; dies gilt beson
ders bei langen Strecken;
5.
die normalerweise geschlossenen Kontakte, die nicht benutzt werden, kurzgeschlossen werden müssen.
NB: es wird daran erinnert, die Verpflichtung zur Erdung der Anlage sowie zur Einhaltung der in dem jeweiligen Land
gültigen Sicherheitsvorschriften besteht.
INSTALLATION
GB
Installation must be carried out professionally by suitably qualified personnel.The manufacturer declines all responsability for
damage or injury caused by failure to observe the above.
In particular remenber to:
1.
position the card vertically;
2.
choose power cable cross sections (mains line, motors, earth flashing unit) of at least 1.5 mm≤ and sized to suit
absorption levels and the length of cables.The same applies to all other cables used for control and auxiliary devi
ces in wich case the cross section can be reduced to 0.5 mm≤ ;
3
make connections to the terminal board in accordance with the protection category of the container which must be
installed in a dry and protected place;
4.
keep power cables separate from auxiliary and control circuits, especially in the case of extended cable lengths;
5.
Short-circuit the Normally Closed contact that are not used.
NB: The plant must be connected to an efficiet earthing plant and be installed in compliance with current safety standards
applied in the country of installation.
INSTALLATION
F
L'installation devra être faite dans les règles de l'art par du personnel qualifié. Le Constructeur décline toute responsabilité
pour les dommages provoqués par l'inexpérience ou la non observation des prescriptions.
En particulier, nous rappelons de:
1.
positionner la carte verticalement;
2.
choisir des câbles de puissance (alimentation, moteurs, masse et clignotant) d'une section au moins égale à 1,5
mm2 et dans tous les cas suivant les absorptions de courant et la longueur des conducteurs. Il en va de même pour
le reste des câbles utilisés par les dispositifs de commande et les auxiliaires avec la seule différence que la section
minimum est réduite à 0,5 mm2.
3.
se connecter au bornier de manière à ne pas compromettre l'indice de protection du coffret qui doit être placé dans
un endroit sec et protégé;
4.
séparer les câbles de puissance des câbles des circuits auxiliaires et de commande, en particulier pour les parcours
longs;
5.
shunter les contacts Normalement Fermés non utilisés
NB: nous rappelons qu'il est obligatoire de mettre à la terre l'installation et de respecter les normes de sécurité en vigueur
dans chaque pays.
Downloaded from
www.Manualslib.com
posizionare la scheda verticalmente;
scegliere la sezione dei cavi di potenza (alimentazione, motori, massa e lampeggiante) di almeno 1.5 mm 2 e
collegarsi alla morsettiera in modo da non alterare il grado di protezione offerto dal contenitore, che deve
tenere separati i cavi di potenza dai cavi dei circuiti ausiliari e di comando, specialmente per percorsi lunghi;
cortocircuitare i contatti Normalmente Chiusi che non si dovessero utilizzare.
manuals search engine
20

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Speed 5Speed 8