Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pendant Le Fonctionnement; Travaux D'entretien; Obligations De L'opérateur; Utilisation - Wilo DrainLift WS 40 Einbau- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DrainLift WS 40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2.8

Pendant le fonctionnement

2.9

Travaux d'entretien

2.10
Obligations de l'opérateur
3

Utilisation

3.1

Applications

Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift WS 40/50
Utilisation
Gants de protection contre les coupures
ƒ
Respecter les lois et réglementations relatives à la sécurité au travail et à la préven-
tion des accidents sur l'emplacement d'utilisation du produit.
ƒ
Signaliser et sécuriser la zone d'exploitation.
ƒ
Retirer les objets environnants de la zone d'intervention.
ƒ
Tenir à l'écart de la zone de travail les personnes non autorisées.
ƒ
Si les conditions climatiques ne permettent plus un travail en toute sécurité, inter-
rompre les travaux.
ƒ
Utiliser uniquement des appareils de levage en parfait état technique.
ƒ
Tenir compte de la zone de pivotement.
ƒ
Fermer la conduite d'arrivée et la conduite de refoulement.
ƒ
Les travaux doivent toujours être effectués par deux personnes.
ƒ
Dans des pièces ou des bâtiments fermés, des gaz toxiques ou étouffants peuvent
s'accumuler. Respecter les mesures de protection prévues par le règlement intérieur,
p. ex., apporter un détecteur de gaz.
ƒ
Ouvrir toutes les vannes d'arrêt de la conduite d'arrivée et de la conduite de refoule-
ment.
ƒ
L'alimentation maximale est inférieure au débit maximal de l'installation.
ƒ
Ne pas ouvrir les ouvertures d'entretien !
ƒ
Garantir la mise à l'air et la purge.
ƒ
Porter l'équipement de protection suivant :
Lunettes de protection fermées
Gants de protection contre les coupures
Chaussures de protection
ƒ
Débrancher les produits installés de l'alimentation électrique et les protéger contre
toute remise en service non autorisée.
ƒ
Fermer la conduite d'arrivée et la conduite de refoulement.
ƒ
Effectuer les travaux d'entretien conformément aux indications des notices de mon-
tage et de mise en service des produits installés.
ƒ
Réaliser uniquement les travaux d'entretien qui sont décrits dans la présente notice
de montage et de mise en service.
ƒ
Utiliser uniquement les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant décline toute res-
ponsabilité en cas d'utilisation d'autres composants.
ƒ
Recueillir immédiatement les fluides et les matières consommables provenant de
fuites et les éliminer conformément aux directives locales en vigueur.
ƒ
Mettre à disposition la notice de montage et de mise en service rédigée dans la
langue parlée par le personnel.
ƒ
Garantir la formation du personnel pour les travaux indiqués.
ƒ
Mettre l'équipement de protection à disposition. S'assurer que le personnel porte
l'équipement de protection.
ƒ
La plaque signalétique et de sécurité présente sur le produit doit toujours être lisible.
ƒ
Informer le personnel sur le mode de fonctionnement de l'installation.
ƒ
Écarter tout risque d'électrocution.
ƒ
Signaliser et sécuriser la zone d'exploitation.
Respecter les points suivants lors de la manipulation du produit :
ƒ
Manipulation interdite par les personnes de moins de 16 ans.
ƒ
Toute personne de moins de 18 ans doit être surveillée par un technicien qualifié !
ƒ
Toute manipulation est interdite aux personnes dont les capacités physiques, senso-
rielles et mentales sont limitées !
Pompage des eaux chargées :
ƒ
Lorsque les eaux chargées ne peuvent pas être conduites aux égouts grâce à l'incli-
naison naturelle.
ƒ
Pour le drainage sans reflux, lorsque le point d'écoulement se trouve sous le niveau
de reflux.
ƒ
Comme station de relevage à l'intérieur de bâtiments (installation en surface).
ƒ
Comme cuve en dehors des bâtiments (installation enterrée).
AVIS ! Si les eaux chargées qui sont pompées contiennent des matières grasses, ins-
taller un séparateur de graisse en amont de la cuve.
fr
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Drainlift ws 50

Inhaltsverzeichnis