Herunterladen Diese Seite drucken

HP T1200 Anleitung Seite 19

(hd) mfp
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T1200:

Werbung

When the maintenance procedure has completed,
remove the scanner maintenance sheet and return it
EN
to its protective cover.
Lorsque la procédure de maintenance est terminée,
retirez la feuille de maintenance du scanneur et
FR
remettez-la dans l'enveloppe de protection.
Wenn die Wartung abgeschlossen ist, nehmen Sie
das Wartungsblatt heraus, und legen Sie es in den
DE
Schutzumschlag zurück.
Una volta completata la procedura di
manutenzione, rimuovere il foglio della
IT
manutenzione dello scanner e reinserirlo nella
custodia protettiva.
Una vez finalizado el procedimiento de
mantenimiento, retire la hoja de mantenimiento
ES
del escáner y vuelva a colocarla en la carpeta
protectora.
Quando o procedimento de manutenção for
concluído, remova a folha de manutenção do
PT
scanner e coloque-a novamente na capa de
proteção.
После завершения обслуживания, выньте таблицу
обслуживания сканера и положите ее обратно в
RU
защитный конверт.
Your HP Designjet comes equipped with two
magnetic media guides; these can be placed and
moved as required.
Votre imprimante HP Designjet est fournie avec
deux guides aimantés pour le support, qui peuvent
être positionnés et déplacés comme nécessaire.
Der HP Designjet-Scanner verfügt über zwei
magnetische Medienführungen, die beliebig
platziert und verschoben werden können.
Lo scanner HP Designjet è fornito di due guide
per supporti magnetiche che possono essere
posizionate e spostate in base alle esigenze.
El HP Designjet está equipado con dos guías de
soportes magnéticos, que se pueden colocar y
mover cuando sea necesario.
Sua HP Designjet está equipada com duas guias
de mídia magnética que podem ser substituídas ou
movidas conforme necessário.
В комплекте поставки сканера HP Designjet есть
две магнитные направляющие для носителей,
которые можно устанавливать и вынимать по мере
необходимости.
The scanner's ruler can be changed between
centimeters and inches by sliding it out, turning it
over, and reinserting it.
Pour définir la règle du scanneur sur centimètres
ou sur pouces, sortez-la, retournez-la et remettez-la
en place.
Sie können die Einheiten des Lineals zwischen
Zentimeter und Zoll ändern, indem Sie es
herausziehen, umdrehen und wieder einsetzen.
Il righello dello scanner può essere utilizzato
indifferentemente per la misurazione in centimetri
o in pollici facendolo scorrere, ruotandolo e
reinserendolo.
La regla del escáner se puede cambiar de
centímetros a pulgadas sacándola hacia fuera,
girándola y volviendo a insertarla.
A régua do scanner pode ser alternada entre
centímetros e polegadas, deslizando-a, virando-a
e reinserindo-a no scanner.
Масштабную линейку сканера можно
использовать в двух вариантах: с дюймовыми или
сантиметровыми делениями, для этого ее нужно
вытащить, перевернуть и вставить обратно.
For any further information on how to use
your scanner, see the online help system
available from your touch screen using
the button below.
Pour de plus amples informations sur l'utilisation
de votre scanneur, reportez-vous au système d'aide
en ligne disponible à partir de l'écran tactile en
appuyant sur le bouton illustré ci-dessous.
Weitere Informationen zur Verwendung des
Scanners finden Sie in der Online-Hilfe, die Sie
über die unten gezeigte Schaltfläche auf dem
Touchscreen anzeigen können.
Per qualsiasi altra informazione su come utilizzare
lo scanner, consultare la guida in linea accessibile
dallo schermo tattile utilizzando il pulsante
sottostante.
Si desea obtener más información
sobre cómo utilizar el escáner, consulte
el sistema de ayuda en línea disponible
en la pantalla táctil, pulsando el botón
que se muestra a continuación.
Para obter mais informações sobre como usar
o scanner, consulte o sistema de ajuda on-line
disponível na tela digital usando o botão abaixo.
Более подробные сведения об использовании
сканера можно получить в интерактивной
справочной системе на сенсорном экране, нажав
показанную ниже кнопку.

Werbung

loading