Herunterladen Diese Seite drucken

HP T1200 Anleitung Seite 17

(hd) mfp
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T1200:

Werbung

43
The maintenance wizard will ask you to insert the maintenance sheet. The sheet's
printed side must be face down. Feed the paper in aligning the two midpoint ar-
EN
rows. Press Next to continue. Note: if already installed, make sure you remove the
magnetic media guides for this part of the process.
L'assistant de maintenance vous demande d'insérer la feuille de maintenance. La
feuille doit être placée face imprimée vers le bas. Chargez le papier en alignant
FR
les deux flèches du milieu. Appuyez sur Suivant pour continuer. Remarque : s'ils
sont déjà installés, assurez-vous de retirer les guides aimantés du support pour cette
étape du processus.
Sie werden nun vom Wartungsassistenten aufgefordert, das Wartungsblatt einzu-
legen. Die bedruckte Seite des Blattes muss sich unten befinden. Richten Sie das
Papier mit den zwei Mittelpunktpfeilen aus. Drücken Sie Weiter, um fortzufahren.
DE
Hinweis: Wenn die magnetischen Medienführungen bereits angebracht sind, neh-
men Sie sie unbedingt vor der Wartung ab.
Nel corso della manutenzione guidata verrà chiesto di inserire il foglio della manu-
tenzione. Il lato stampato del foglio deve essere rivolto verso il basso. Alimentare la
carta allineandola alle due frecce al centro. Premere Avanti per continuare. Nota:
IT
se già installate, accertarsi di rimuovere le guide magnetiche per i supporti per
questa fase del processo.
El asistente de mantenimiento le pedirá que inserte la hoja de mantenimiento. La
parte impresa de la hoja debe estar hacia abajo. Inserte el papel de manera que
queden alineadas las dos flechas que indican el punto medio. Pulse Siguiente para
ES
continuar. Nota: si ya se encuentran instaladas, retire las guías de soportes magné-
ticos para realizar esta parte del proceso.
O assistente de manutenção solicitará que você coloque a folha de manutenção. O
lado impresso da folha deve estar virado para baixo. Alimente o papel no alinha-
mento das duas setas centrais. Pressione Avançar para continuar. Observação: se
PT
as guias de mídia magnética já estiverem instaladas, remova-as para realizar esta
parte do processo.
Мастер обслуживания попросит ввести таблицу обслуживания. Таблицу следует
положить лицевой (напечатанной) стороной вниз. Подайте бумагу, выравнивая
ее по двум средним стрелкам. Для продолжения нажмите Next (Далее).
RU
Примечание. Если установка уже выполнялась, убедитесь, что на этом этапе
вынуты магнитные направляющие для носителей.
44
Now follow the instructions that appear on the touch
screen.
Suivez maintenant les instructions qui s'affichent sur
l'écran tactile.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Touchscreen.
Seguire ora le istruzioni visualizzate sullo schermo
tattile.
Ahora, siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla táctil.
Siga as instruções exibidas na tela digital.
Теперь следуйте инструкциям, появляющимся на
сенсорном экране.
45
Next, you should check the TCP/IP settings in your touch screen (go to: Setup/Option/
System/Advanced/Network settings/IP Address), and correct them if necessary. If you
intend to scan to the network, with the HP Designjet scan software, files to be shared
across the network should be placed in the D:\images directory. Once a file is saved
to this directory it can be accessed through the network, from any computer with any
operating system. For more guidance on this issue, see the user documentation that
came with your unit.
Vous devez ensuite vérifier les paramètres TCP/IP sur l'écran tactile (accédez à: Con-
figuration/Option/Système/Avancé/Paramètres réseau/Adresse IP), et les corriger si
nécessaire. Si vous pensez numériser par l'intermédiaire du réseau, à l'aide du logiciel
HP Designjet Scan, les fichiers devant être partagés sur le réseau doivent être placés
dans le répertoire D:\images. Une fois qu'un fichier a été enregistré dans ce réper-
toire, il est accessible partout sur le réseau, à partir de n'importe quel ordinateur, quel
que soit son système d'exploitation. Pour de plus amples informations, reportez-vous à
la documentation utilisateur qui accompagne votre appareil.
Überprüfen Sie als nächstes die TCP/IP-Einstellungen auf dem Touchscreen (Konfig./
Optionen/System/Weitere Optionen/Netzwerkeinstellungen/IP-Adresse), und nehmen
Sie ggf. Änderungen vor. Wenn Sie den Scanner im Netzwerk verwenden möchten,
müssen Sie die gescannten Dateien mit der HP Designjet-Scansoftware im Verzeichnis
„D:\images" speichern, damit der Zugriff möglich ist. Auf die in diesem Verzeichnis
gespeicherten Dateien kann von jedem Computer aus, unabhängig vom Betriebssys-
tem, zugegriffen werden. Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie in der
Benutzerdokumentation des Geräts.
A questo punto, è necessario verificare le impostazioni TCP/IP nello schermo tattile
(accedere a: Imposta/Opzioni/Sistema/Avanzate/Impostazioni di rete/Indirizzo IP) e
correggere le impostazioni se necessario. Se si desidera eseguire la scansione in rete
con il software di scansione HP Designjet, i file da condividere sulla rete devono tro-
varsi nella directory D:\images. Ai file salvati in questa directory è possibile accedere
attraverso la rete, da qualsiasi computer con qualsiasi sistema operativo. Per ulteriori
informazioni in merito, vedere la documentazione dell'utente fornita con l'unità.
A continuación, deberá comprobar los ajustes de TCP/IP en la pantalla táctil (vaya a:
Configuración/Option (opción)/System (sistema)/Avanzado/Configuración de red/
Dirección IP), y corríjalos si fuera necesario. Si tiene pensado escanear un documento
a la red, con el software HP Designjet Scan, los archivos que se van a compartir en la
red deberán colocarse en el directorio D:\images. Una vez que se ha guardado un
archivo en este directorio, se puede tener acceso al mismo a través de la red, desde
cualquier equipo que ejecute cualquier sistema operativo. Para obtener más orienta-
ción sobre esta cuestión, consulte la documentación del usuario que se suministra con
la unidad.
Em seguida, verifique as configurações TCP/IP na tela digital (vá para: Configu-
ração/Opção/Sistema/Avançado/Configurações de rede/Endereço IP) e corrija-as,
se necessário. Na digitalização em rede, com o software de digitalização da HP
Designjet, é necessário que os arquivos a serem compartilhados estejam em D:\
images directory. Assim que um arquivo é salvo nesse diretório, ele pode ser acessa-
do na rede, de um computador com qualquer sistema operacional. Para obter mais
orientação sobre esse problema, consulte documentação do usuário que acompanha
a unidade.
Далее необходимо проверить настройки протокола TCP/IP на сенсорном
экране (выберите последовательно Setup (Настройка)/Option (Параметры)/
System (Система)/Advanced (Дополнительно)/Network settings (параметры сети)/
IP Address (IP-адрес)) и при необходимости изменить их. Если сканирование
предполагается выполнять по сети с помощью программного обеспечения
для сканирования HP Designjet, то файлы для сетевого использования следует
помещать в каталог D:\images. Файл, помещенный в этот каталог, доступен по
сети для любого компьютера од управлением любой операционной системы.
Более подробные сведения по этому вопросу см. в документации пользователя,
поставляемой с данным устройством.

Werbung

loading