Herunterladen Diese Seite drucken

HP T1200 Anleitung Seite 14

(hd) mfp
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T1200:

Werbung

37
Clean the transport rollers and surrounding area.
EN
Nettoyez les rouleaux de transport et la zone
FR
avoisinante.
Reinigen Sie die Transportwalzen und den
DE
umgebenden Bereich.
Pulire i rullini di trasporto e l'area circostante.
IT
Limpie los rodillos de transporte y el área
ES
circundante.
Limpe os roletes de transporte e as áreas em volta.
PT
Очистите подающие ролики и окружающую
RU
область.
38
Dry the white background plate, rollers, and
surrounding area fully using a separate clean, dry
lint-free cloth.
Séchez entièrement la plaque de fond blanche,
les rouleaux et la zone avoisinante en utilisant un
nouveau chiffon sec qui ne peluche pas.
Trocknen Sie die weiße Hintergrundplatte, die
Transportwalzen und den umgebenden Bereich mit
einem anderen sauberen und fusselfreien Tuch.
Asciugare accuratamente la piastra di sfondo
bianca, i rullini e l'area circostante utilizzando un
altro panno asciutto e privo di pelucchi.
Seque completamente la placa de fondo blanca, los
rodillos y el área circundante con otro paño seco,
limpio y que no desprenda pelusas.
Seque completamente o prato de fundo branco, os
roletes e a área em volta usando outro pano limpo,
seco e sem fiapos.
Насухо вытрите белую фоновую поверхность,
ролики и окружающую область с помощью
специальной чистой сухой ткани без ворса.
39
Close the scanner cover and push down on the top
to lock it into place.
Fermez le capot du scanneur et poussez les loquets
vers le haut pour les verrouiller.
Schließen Sie den Scannerdeckel, und drücken Sie
ihn nach unten, damit er arretiert wird.
Chiudere il coperchio dello scanner e spingere sulla
parte superiore finché non scatta in posizione.
Cierre la cubierta del escáner y empuje hacia abajo
en la parte superior para colocarla en su sitio.
Feche a tampa do scanner e pressione-a até travá-
la.
Закройте крышку сканера и нажмите на нее
сверху, чтобы она встала на место.
40
Switch on the scanner and leave it to warm up until
the orange light goes off, and the green (ready
status) light appears.
Allumez le scanneur et laissez-le chauffer jusqu'à ce
que le voyant orange s'éteigne et que le voyant vert
(état Prêt) s'allume.
Schalten Sie den Scanner ein, und lassen Sie ihn
aufwärmen, bis die orangefarbene Anzeige erlischt
und die grüne Anzeige leuchtet (Bereit-Status).
Accendere lo scanner e lasciarlo riscaldare finché
non si spegne la spia arancione e si accende quella
verde (stato di pronto).
Encienda el escáner y deje que se caliente hasta que
se apague la luz naranja y se encienda la luz verde,
que indica que está listo para su uso.
Ligue o scanner para esquentá-lo até que a luz
laranja apague e a luz verde (indicação de pronto)
acenda.
Включите сканер и оставьте его прогреваться, пока
не погаснет оранжевая лампочка и не загорится
зеленая (состояние готовности).

Werbung

loading