Herunterladen Diese Seite drucken

HP T1200 Anleitung Seite 15

(hd) mfp
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T1200:

Werbung

41
When the green (ready status) light has appeared,
EN
switch on the touch screen.
Lorsque le voyant vert (état Prêt) s'allume, allumez
FR
l'écran tactile.
Wenn die grüne Anzeige leuchtet, schalten Sie den
DE
Touchscreen ein.
Quando si accende la luce verde (stato di pronto),
IT
accendere lo schermo tattile.
Cuando se haya encendido la luz verde, encienda la
ES
pantalla táctil.
Quando a luz verde (indicação de pronto) acender,
PT
ligue a tela digital.
Когда загорится зеленая лампочка (состояние
RU
готовности), включите сенсорный экран.
42
To initialise: choose your language, read the license
agreement, press I Agree, and hide the getting
started window.
Pour initialiser : choisissez votre langue (illustration
ci-dessous), lisez le contrat de licence, appuyez sur
J'accepte, et masquez la fenêtre de démarrage.
Wählen Sie Ihre Sprache aus, lesen Sie die
Lizenzvereinbarung durch, drücken Sie die Option
Ich bin einverstanden, und schließen Sie das
Startfenster.
Per iniziare: scegliere la lingua, leggere il contratto
di licenza, premere Accetto e nascondere la finestra
delle operazioni preliminari.
Para comenzar: elija el idioma que desee, lea el
contrato de licencia, pulse De acuerdo, y oculte la
ventana de inicio.
Para inicializar: escolha seu idioma, leia o contrato
de licença, pressione Concordo e oculte a janela de
introdução.
Для инициализации выберите язык, прочитайте
лицензионное соглашение, нажмите I Agree (Я
принимаю), и сверните окно.
Note: if when switching on the touch screen a No
scanner was found message appears, please press
the Rescan option on the touch screen.
Remarque : si, lorsque vous allumez l'écran tactile,
le message Le scanneur est introuvable s'affi che,
appuyez sur l'option Nouvelle analyse sur l'écran
tactile.
Hinweis: Wenn beim Einschalten des Touchscreens
gemeldet wird, dass kein Scanner gefunden
wurde, drücken Sie die Option Bus erneut
abfragen auf dem Touchscreen.
Nota: se quando si accende lo schermo tattile,
viene visualizzato il messaggio Nessuno scanner
trovato, premere l'opzione Riesegui scansione sullo
schermo tattile.
Nota: si al encender la pantalla táctil aparece el
mensaje No se ha encontrado ningún escáner,
pulse la opción Rescan (Volver a explorar) en la
pantalla táctil.
Observação: se, ao ligar a tela digital, a
mensagem Nenhum scanner encontrado aparecer,
pressione a opção Verificar na tela digital.
Примечание. Если при включении сенсорного
экрана появляется сообщение No scanner was
found (Сканер не обнаружен), нажмите на
сенсорном экране кнопку Rescan (Повторный
поиск).
You are now required to calibrate the scanner. For
this you will need the scanner maintenance sheet,
found in the protective folder shown below.
Vous devez maintenant calibrer le scanneur. Pour
ce faire, vous devez utiliser la feuille de maintenan-
ce du scanneur, fournie dans une enveloppe de
protection illustrée ci-dessous.
Sie müssen nun den Scanner kalibrieren. Dazu
benötigen Sie das Wartungsblatt, das sich im unten
gezeigten Schutzumschlag befindet.
Verrà ora richiesto di calibrare lo scanner. Per
eseguire questa operazione, occorre il foglio della
manutenzione dello scanner, disponibile nella
custodia protettiva illustrata sotto.
Ahora deberá calibrar el escáner. Para ello, necesi-
tará la hoja de mantenimiento del escáner, que se
encuentra en la carpeta protectora que se muestra
a continuación.
Agora, é necessário calibrar o scanner. Para fazer
isso, você precisará da folha de manutenção do
scanner, localizada na pasta de proteção mostra-
da abaixo.
Теперь необходимо откалибровать сканер.
Для этого потребуется таблица обслуживания
сканера, которая находится в показанной ниже
специальной папке.

Werbung

loading