Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instandhaltung; Manutenção - M-system MKK-770 Installation, Gebrauch Und Wartung

Kochfeld glaskeramik
Inhaltsverzeichnis

Werbung

I
2. Regolare il livello (da 1 a
9) mediante i tasti "+" e "-"
(5/4).
I tasti "+" e "-" sono dotati
di funzione di ripetizione. La
pressione continua su uno di
questi tasti determina
l'aumento o la diminuzione
del valore impostato di
un'unità ogni 0.3 secondi.
Può essere attiva solo una
zona alla volta, pertanto può
risultare acceso solo un
punto decimale.
Spegnimento della zona di
cottura
1. La zona di cottura deve
essere attivata. Il punto
decimale (13) della zona
corrispondente deve essere
acceso.
2. Portare il valore impostato
a "0" mediante il tasto (4).
Dopo 3 secondi la zona di
cottura si spegne
automaticamente.
Spegnimento rapido:
1. La zona di cottura
richiesta deve essere attivata
ed il punto decimale (13) di
quella zona deve essere
acceso.
2. Toccando
contemporaneamente i tasti
"+" e "-" (5/4), la zona si
spegne immediatamente.
Indicatori di calore residuo
Quando la temperatura sulla
zona di cottura è ancora
elevata, al punto tale da
causare ustioni, il display
relativo a quella zona mostra
il simbolo "H" (calore
residuo). L'indicazione
scompare solo quando non vi
è più alcun pericolo (a 60 °
C).
8
GB
F
2. Set the power level (1
2. Régler le niveau (de 1 à
to 9) using the keys "+"
9) à l'aide des touches « + »
and "-" (5/4).
et « - » (5/4).
The keys "+" and "-"
Les touches « + » et « - »
have a repeater
sont munies d'une fonction
function, i.e. holding
de répétition. Si on
these keys pressed will
maintient la pression sur
increase or reduce the
une de ces touches, la valeur
setting by one unit
programmée augmente ou
every 0.3 seconds.
diminue d'une unité toutes
Only one cooking zone
les 0,3 secondes.
may be switched on at a
Une seule zone de cuisson
time, so only one
peut être active à la foi ;
decimal point is lit up.
ainsi donc, un seul point
décimal sera allumé.
Switching off a cooking
zone
Arrêt de la zone de cuisson
1. The cooking zone
1. La zone de cuisson doit
must be on. The
être allumée. Le point
corresponding decimal
décimal (13) de la zone
point (13) must be lit up.
correspondante doit être
2. Reduce the power
allumé.
level to "0" by pressing
2. Porter la valeur
(4). After 3 seconds the
programmée sur « 0 » à
cooking zone will
l'aide de la touche (4).
switch off automatically.
Après 3 secondes, la zone de
cuisson s'éteint
Rapid switch off:
automatiquement.
1. The cooking zone
must be on and the
Arrêt rapide
corresponding decimal
1. La zone de cuisson
point (13) must be lit up.
voulue doit être allumée et
2. Press keys "+" and "-
le point décimal (13) de
" (5/4) simultaneously
cette zone doit être allumé.
and the zone will switch
2. Effleurer en même temps
off immediately.
les touches « + » et « - » (5/
4) : la zone de cuisson
Residual heat indicators.
s'éteint automatiquement.
While the cooking zone
is still hot enough to
Indicateurs de chaleur
cause burns, the
résiduelle
corresponding display
Lorsque la température de la
shows the symbol "H"
zone de cuisson est encore
(residual heat). The
élevée et qu'elle peut
symbol only disappears
provoquer des brûlures, le
when the temperature
display correspondant de la
falls below 60° C and
zone en question affiche le
there is no longer any
symbole « H » (chaleur
risk of burns.
résiduelle). L'indication
The display shows "0"
disparaît lorsqu'il n'y a plus
D
E
N.B. - Für den Gebrauch
N.B. - En el uso de cos
der Heizelemente emp-
elementos calentadores se
fehlen sich Töpfe mit ge-
aconseja utilizar recipientes
radem Boden und gleich-
con fondo plano de diámet-
em oder nur wenig größ-
ro igual o ligeramente su-
erem Durchmesser.
perior a aquel indicado por
- Vermeiden Sie das Über-
la serigrafia.
laufen von Flüssigkeiten,
- Evitar desbordamientos
indem Sie nach Erreichen
de líquido. Por lo tanto, a
des Siedepunkts oder
ebullición completa o de
Erhitzen der Flüssigkeit
todas formas una vez que
die Wärmezufuhr
esté caliente el líquido,
zurückschalten;
reducir la potencia;
- lassen Sie die
- No dejar encendidas los
Heizelemente nicht ohne
elementos calentadores va-
Topf oder mit leeren
cíos o con ollas o cacerolas
Töpfen eingeschaltet;
vacías.
- nach dem Kochen
- Al terminar la cocción,
schalten Sie die
colocar el botón en posición
Heizelemente aus.
"0".
Sobald ein Rib in der
Al verificarse la más
Oberfläche sichtbar
leve fractura del vidrio,
wird, ist das Gerät
desconectar de
sofort vom
inmediato la
Versorgungsnetz zu
alimentación eléctrica.
trennen.

Instandhaltung

Mantenimiento
(Abb. 4) Vor allem Essens-
(Fig. 4) Antes de todo
reste und Fettspritzer von
quitar los residuos de
der Kochoberfläche mit
comida y las salpicaduras
einem Schaber entfernen.
de grasa de la superficie de
Danach die warme Fläche
cocción con una raedera.
mit Sidol oder Stahlfix
Luego limpiar en la zona
und Küchenpapier säub-
caliente con Sidol o Stahifix
ern, dann mit Wasser ab-
con papel de cocina. Luego
waschen und einem sau-
aclarar con agua y secar
beren Lappen trocknen.
con un trapo limpio.
Spuren von Aluminium-
Trazas de papel de alumi-
folie, Plastikgegenständen,
nio, de objetos de plástico,
Zucker oder stark zuc-
azucar o comidas muy sa-
kerhaltigen Speisen
caríferas tienen que ser
müssen sofort von der
quitadas inmediatamente
warmen Kochfläche mit
de la zona caliente de coc-
einem Schaber entfernt
ción con una raedera para
werden um mögliche
evitar posibles daños a la
Schäden der Plattenober-
superficie de cocción.
fläche zu vermeiden. Auf
En ningún caso utilicen e-
keinen Fall Schwämme
sponjas o estropajos; eviten
oder Scheuerlappen ver-
también utilizar detergen-
wenden; den Gebrauch
tes químicos agresivos co-
von aggressiven che-
mo Fornospray o quita-
mischen Putzmitteln wie
manchas.
Fornospray oder Flecken-
reinigern vermeiden.
NL
P
N.B.: - Bij het gebruik van
N.B.: - Quando se usam os
de elementen wordt aan-
elementos aquecedores acon-
geraden om gebruik te ma-
selhamos recipientes com
ken van pannen met een
fundo redondo e chato, de
platte bodem, waarvan de
diâmetro igual ou ligeira-
diameter gelijk is of iets
mente superior ao indicado
groter dan is aangegeven
na superfície de aquecimento.
op de plaat;
- Evite derramar líquidos
- Overkoken van vloeistof
sobre a superfície de
vermijden; daarom bij het
aquecimento e portanto
aan de kook raken of hoe
quando se atinge a fervura
dan ook bij verwarmde
diminua o calor da superfície
vloeistoffen de toevoer van
de aquecimento.
warmte verminderen;
- Não deixe os elementos a-
- de elementen niet inge-
quecedores ligados sem nen-
schakeld laten zonder pan
hum recipiente em cima ou
of met een lege pan of
com recipiente vazios.
braadpan
- No final da cozedura
- Bij beeindiging van het
coloque o manípulo na
koken de bedieningskop
posição de desligado.
naar de "0" positie brengen.
Bij het vaststellen van zelfs
No caso em que se verifique
het kleinst mogelijke
até mesmo uma pequena
scheurtje in het oppervlak
racha na superfície do
van de kookplaat onmid-
plano de cozedura, deslique
dellijk de elektriciteitstoe-
imediatamente o aparelho
voer onderbreken.
da corrente electrica.
Onderhoud
Manutenção
(Fig. 4) Voor het koken
(Fig. 4) Antes de mais nada,
etensresten en vetspatten
elimine, por meio de uma
van het kookoppervlak
raspadeira, todos os restos de
verwijderen met een
comida e salpicos de gordura
schraper. Vervolgens de
da superfície de cozimento.
warme zone reinigen met
Em seguida, limpe a zona
Sidol of Stahlfix en keu-
quente com Sidol ou Stahlfix,
kenpapier, naspoelen met
com papel de cozinha, em se-
water en drogen met een
guida, enxague com água e
schoon stuk keuken-
enxugue com um pano limpo.
papier. Stukjes alumi-
Quaisquer restos de folha de
niumfolie, plastic voor-
alumínio, de objectos de plás-
werpen, suiker of sterk
tica, de açúcar ou de comida
suikerhoudend voedsel
muito açucarada terão de ser
moeten onmiddellijk van
removidos imediatamente da
de kookzone verwijderd
zona quente onde se cozinhou,
worden met een schraper
por meio de uma raspadeira,
om mogelijke beschadi-
afim de evitar possíveis danos
gingen aan het oppervlak
à superfície da chapa de cozi-
van de plaat te voor-
mento.
komen. In geen enkel ge-
De nenhuma maneira se de-
val sponzen of ruwe
verà utilizar uma esponja ou
doeken gebruiken; ook het
esfregão abrasivo. Evitar
gebruik van aggresieve
igualmente a utilização de
reinigingsmiddelen zoals
detersivos químicos agressivos
Fornospray of vlek-
como Fornospray ou produtos
verwijderaars vermijden.
para tirar nódoas.
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis