I
Desiderando un collega-
mento diretto alla rete, è
necessario interporre un
interruttore onnipolare con
apertura minima fra i con-
tatti di 3 mm dimensionato
per il carico di targa e ri-
spondere alle norme in
vigore (il cavo di terra
giallo/verde non deve essere
interrotto dall'interrut-
tore). La presa o
l'interruttore onnipolare
devono essere facilmente
raggiungibili con l'apparec-
chiatura installata.
N.B.: - Il costruttore declina
ogni responsabilità nel caso
che quanto sopra e le usuali
norme antiinfortunistiche
non vengano rispettate.
36
GB
F
temperature.
50 ° C à celle ambiante.
Should a direct connection
Si on désire une connexion
to the network be re-
directe au réseau, il faut
quired, it will be necessary
prévoir un dispositif de
to interpose an omnipolar
coupure omnipolaire avec
switch with minimum
une distance d'ouverture
aperture between the 3
entre les contacts de 3 mm
mm. contacts,
dimensionné à la puissance
dimensioned to bear the
de plaque et qui suit les
plate load and it must
normes en vigueur (le fil de
follow the standards in
terre de couleur jaune/vert
force (the yellow/green
ne doit pas être coupé par
earth cable must not be
l'interrupteur). La prise ou
interrupted by the switch).
l'interrupteur omnipolaire
The plug or omnipolar
doivent être facilement
switch must be easily
accessibles après la mise en
reached on the installed
place de l'appareil.
equipment.
Le Constructeur décline
The manufacturers decline
toute responsabilité au cas
any responsibility in the
où ces normes et les autre
event of non-compliance
normes contre les accidents
with what is described
ne seraient pas observées.
above and the accident
prevention norms not
being respected and
followed.
D
E
Anweisungen
Instrucciones
für den Benutzer
para el usuario
Installation
Instalación
Alle Operationen hin-
Todas las operaciones rela-
sichtlich der Installation
tivas a la instalación (co-
(elektrischer Anschluß)
nexión eléctrica) tienen que
müssen vom zugelassenen
ser efectuadas por personal
Fachpersonal gemäß den
cualificado según las
geltenden Bestimmungen
normas vigentes.
ausgeführt werden.
Para las instrucciones espe-
Für die spezifischen Anwei-
cíficas véase la parte res-
sungen siehe die dem Instal-
ervada al instalador.
lateur vorbehaltene Seite.
Anwendung
Utilización
Heizkörper - Handbe-
Elementos calentadores -
dienung (Abb. 1 - 2 - 2a -
mando manual (Fig. 1 - 2 -
3). Den Schaltknopf in
2a - 3).
die für das Kochen er-
Girar el puño en la posición
forderliche Stellung dre-
que corresponda a las ne-
hen und darauf achten,
cesidades de cocción, ten-
daß eine höhere Zahl
iendo en cuenta que a un
einer höheren Wärme-
número mayor corresponde
versorgung entspricht.
mayor erogación de calor,
Siehe Tabelle "Anwend-
véase tabla "utilización
ung der Heizkörper".
elementos calentadores".
Zweikreissystem
Elementos con
Zum Einschalten des zweiten
doble circuito
Kreises den Drehknopf bis
La inserción del segundo
zum Ende (11; Klik und
circuito se obtiene girando
Rücksprung) drehen, somit
a fondo (11) la manopla
bleibt er für alle wei teren
(disparo y retorno) y
Einstellungen absteigend von
permanece conectado para
11 bis 1 eingeschaltet. Zur
todas las otras regulaciones
Abschaltung des Zwei-
en descenso desde el 11 al
kreissystems den Drehknopf
1. Para la desconexión
wieder auf 0 (Null)
volver a colocar la manopla
positionieren.
en posición 0 (cero).
Die Kontrolleuchten
zeigen an:
Las lámparas indicadoras
A - Die daß ein bzw.
encendidas indican:
mehrere Heizelemente
A - inserción de uno o más
eingeschaltet sind.
elementos de calentamiento.
B - Die Temperatur der
B - que en la zona del
betreffenden Heizkörper
elemento calentador
liegt über 50°C.
indicado la temperatura es
Das Fortbestehen eines
superior a 50 ° C.
leichten Nachleuchtens
De todas maneras se con-
ist bei bestimmten
sidera normal para ciertos
Kontrolleuchten auch
tipos de lámpara, la per-
nach Abschaltung des
sistencia de una lumini-
Apparats allerdings als
scencia ligera aún con los
normal zu betrachten.
mandos desconectados.
NL
P
Instructies voor
Instruções para
de gebruiker
o utilizador
Installatie
Instalação
Alle handelingen met
Todas as operações re-
betrekking tot de installatie
lativas à instalação (co-
(elektrische verbinding)
nexão eléctrica) terão de ser
moeten worden uitgevoerd
efectuadas por pessoal qua-
door gekwalificeerd
lificado, segundo as normas
personeel volgens de
em vigor.
geldende normen. Zie voor
Para instruções específicas,
de specifieke instructies
veja-se a parte reservada
het gedeelte gereserveerd
para o técnico instalador.
voor de installateur.
Gebruik
Utilização
Verwarmingselementen-
Elementos de aquecimento -
Handbediening
comando manual (Fig. 1 - 2
(Fig. 1 - 2 - 2a - 3)
- 2a - 3).
Draai de bedieningsknop
Rodar o punho em posição
naar de gewenste kook
correspondente à maneira
positie, er rekening mee
de cozinhar. O número
houdend dat een groter
mais elevado corresponde a
getal correspondeert met
uma maior distribuição de
een grotere toevoer van
calor. Veja-se a tabela so-
warmte, zie de tabel
bre a "utilização de elemen-
"gebruik verwarmingsele-
tos de aquecimento".
menten".
Planet met dubbele
Elementos com
stroomkring
circuito duplo
Teneinde de tweede
A inserção do segundo
stroomkring in te schakelen
circuito obtém-se rodando a
draait men de knop tot het
fundo (11) a manopola
einde (11; men hoort een klik
(arranque e retorno) e fica
en de knop springt achter-
ligado para todas as outras
waarts), daardoor blijft het
regulações em descida desde
voor het verdere regelen
11 a 1. Para o desligar
naar beneden van 11 tot 1
tornar a colocar a manopola
ingeschkeld. Om het uit te
na posição 0 (zero).
schakelen brengt men de
knop tot aan de nulstand (0).
Als de kontroelempjes
As lâmpadas espia acesas
aangaan betekent dat:
indicam:
A - dat één of meerdere
A - inserção de um mais
platen in werking zijn
elementos aquecimento.
getreden.
B - que na zona do elemento
B - dat de temperauur van de
aqucedor indicado a
aangegeven verwarmingsele-
temperatura é superior a
ment hoger is dan 50°C.
50 ° C.
Het voortduren van een
De qualquer maneira é
flauwe uitstraling ook
considerado normal, para
na uitschakeling van het
certos tipos de lâmpada, a
toestel is een normaal
permanência de uma ligeira
verschijnsel bij bepaalde
luminescência mesmo com
soorten kontroelempjes.
os comandos desligados.
5