I
Il display mostra "0"
fintanto che la temperatura
rimane sotto i 60 ° C, mentre
mostra "H" quando la
temperatura supera i 60 ° C.
Per risparmiare energia
spegnere la zona di cottura
in anticipo, al fine di
sfruttare il calore residuo.
La segnalazione di calore
residuo "H" viene persa a
seguito di interruzione di
tensione di rete superiore a 3
secondi.
Spegnimento dell'apparato
L'apparato può essere spento
in qualsiasi momento
mediante il tasto di
accensione (1).
Zone di cottura a doppio
circuito
Due zone di cottura
posssono essere dotate di
secondo circuito: per esempio
la zona si compone di un
disco centrale e di una
corona esterna. E' possibile
accendere la sola zona
centrale oppure entrambe.
Ciò consente l'adattamento
dell'area riscaldante alla
pentola utilizzata.
Accensione di una zona a
doppio circuito
1.La zona a doppio circuito
deve essere attivata. Sul
display relativo alla zona,
deve essere acceso il punto
decimale (13).
10
GB
F
as long the temperature
de danger (à 60 ° C). Le
remains below 60°C,
display affiche « 0 » si la
switching to "H" only
température est en dessous
de 60 ° C, tandis qu'il affiche
when the temperature
rises above 60°C.
« H » lorsqu'elle est
To save energy, switch
supérieure à 60 ° C.
off the cooking zone
Pour économiser de
before cooking is
l'énergie, il est conseillé
completed in order to
d'éteindre la zone de
make use of the residual
cuisson un peu avant, afin
heat.
d'exploiter la chaleur
The residual heat
résiduelle.
indicator "H" will go
L'indication de la chaleur
out if the power supply
résiduelle « H » est perdue à
is interrupted for more
la suite d'une interruption
than 3 seconds.
de la tension de réseau
pendant plus de 3 secondes.
The appliance may be
switched off at any time
Arrêt de l'appareil
by pressing the power
On peut éteindre l'appareil
key (1).
à n'importe quel moment à
l'aide de la touche de mise
en route (1).
Zones de cuisson à
Dual circuit cooking
double circuit
zone.
Deux zones de cuisson
Two cooking zones may
peuvent être munies d'un
be equipped with a dual
deuxième circuit ; par
circuit, e.g., a central
exemple, la zone est formée
disc and an outer ring.
d'un disque central et d'une
You can either use the
couronne. On peut allumer
central zone alone or
uniquement la zone centrale
both zones together and
ou les deux. Ceci permet
thus adapt the cooking
d'adapter la zone chauffante
area to suit the size of
à la casserole utilisée.
the pan.
Allumage d'une zone à
Switching on a dual
double circuit
circuit zone.
1. La zone à double circuit
1. The relative zone
doit être activée. Sur le
must be on. The decimal
display correspondant à la
point (13) on the
zone en question, le point
corresponding display
décimal (13) doit être
must be lit up.
allumé.
D
D
E
E
Ausschalten der Kochuhr-
Apagamiento de la función
Funktion
cuentaminutos
Nach Ablauf der
Cuando el tiempo termina,
eingestellten Zeit ertönt 2
se emite una señal acústica
Minuten lang ein Signalton.
con una duración de 2 mi-
Um den Signalton zu
nutos.
unterbrechen, irgendeine
Para interrumpir con anti-
Taste berühren.
cipación la señal acústica
Soll der Timer vor dem
es suficiente tocar cual-
Ablaufen der eingestellten
quier tecla.
Zeit ausgeschaltet werden:
Si se quiere interrumpir el
1. Timer-Taste berühren (7);
timer antes de que termine:
2. Die eingestellte Zeit auf
1. tocar la tecla timer (7);
Null stellen, indem man die
2. Poner a cero el tiempo
Taste "-" (4) gedrückt hält.
teniendo apretada la tecla
"-" (4).
Schnellabschalten:
1. Die Tasten "+" und "-" (5
Apagamiento rápido:
und 4) gleichzeitig drücken;
1. apretando simultánea-
der Timer wird
mente las teclas "+" y "-"
ausgeschaltet.
(5 y 4), el timer se
desactiva.
NL
NL
P
P
De kookwekker afzetten
Apagamento da função
Wanneer de tijd
conta-minutos
verstreken is, gaat er een 2
Quando terminou o tempo,
minuten durende "biep"
é emitido um sinal acústico
af.
pela duração de 2 minutos.
Om die "biep" af te zetten,
Para interromper em ante-
drukt u op eender welke
cipação a sinalização acús-
toets.
tica é suficiente tocar uma
tecla qualquer.
Als u de timer voortijdig
Se se quer interromper o
wil uitzetten:
timer antes do seu fim:
1. Druk op de timer-toets
1. tocar a tecla do timer
(7).
(7);
2. Zet de tijd op nul door
2. colocar o tempo a zero,
de toets "-" (4) ingedrukt
mantendo premida a tecla
te houden.
"-" (4).
Snel uitzetten
Apagamento rápido:
1. Druk tegelijkertijd op
1. premindo simultanea-
de toetsen "+" en "-" (5 en
mente as teclas "+" e "-"
4), en de timer wordt
(5 e 4), o timer é
uitgeschakeld.
desactivado.
31