Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

M-system MKK-770 Installation, Gebrauch Und Wartung Seite 12

Kochfeld glaskeramik
Inhaltsverzeichnis

Werbung

I
2. Selezionare il livello
desiderato (1 ÷ 9).
3. Accendere il secondo
circuito mediante il tasto di
doppio circuito (6).
La spia (10) relativa alla
zona selezionata si accende;
il secondo circuito si accende
assieme a quello primario.
Spegnimento del secondo
circuito di una zona di
cottura
1. La zona a doppio circuito
deve essere attivata. Sul
display relativo alla zona,
deve essere acceso il punto
decimale (13).
2. Toccare il tasto di doppio
circuito (6).
La spia (10) si spegne e si
spegne inoltre il circuito
secondario della zona di
cottura.
Blocco dell'apparato o
della zona di cottura
Blocco dell'apparato
L'intero apparato può essere
bloccato con il tasto di blocco
(9), al fine di impedire
operazioni non intenzionali.
La funzione serve anche
come sicurezza per i
bambini.
Se la funzione di blocco non
viene disattivata prima di
spegnere l'apparato, alla
successiva riaccensione
questa risulterà ancora
attivata.
Fintanto che la funzione di
12
GB
F
2. Select the desired
2. Sélectionner le niveau
power level (1 to 9).
désiré (1 ÷ 9).
3. Switch on the second
3. Allumer le deuxième
circuit by pressing the
circuit à l'aide de la touche
dual circuit key (6).
du double circuit (6).
The indicator light (10)
Le témoin (10)
of the selected zone will
correspondant à la zone
illuminate; the second
sélectionnée s'allume ; le
circuit is switched on
deuxième circuit s'allume
together with the first.
en même temps que le
premier.
Switching off the second
circuit of a dual circuit
Arrêt du deuxième circuit
zone.
d'une zone de cuisson
1. The dual circuit zone
1. La zone à double circuit
must be on. The decimal
doit être activée. Sur le
point (13) on the
display correspondant à la
corresponding display
zone en question, le point
must be illuminated.
décimal (13) doit être
2. Touch the dual circuit
allumé.
key (6).
2. Effleurer la touche du
The indicator light (10)
double circuit (6).
goes out and the second
Le témoin (10) et le
circuit is switched off.
deuxième circuit de la zone
Appliance lock function
de cuisson s'éteignent.
and automatic safety
switch off
Appliance lock
Blocage de l'appareil ou
function
de la zone de cuisson
The entire appliance
Blocage de l'appareil
may be locked to
Le fonctionnement de tout
prevent unintentional
l'appareil peut être bloqué à
operation by pressing
l'aide de la touche de
the lock key (9). This
blocage (9), afin d'empêcher
also serves a child safety
toute opération
function.
involontaire. La fonction
If the lock function is
sert également de sécurité
not deactivated before
pour les enfants.
the appliance is
Si cette fonction de blocage
switched off, it will still
n'est pas désactivée avant
be active when the
d'éteindre l'appareil, celle-ci
appliance is next
sera encore activée lors de la
switched on.
mise en marche successive.
While the lock function
Tant que la fonction de
D
E
Schnellabschalten:
Apagamiento rápido:
1. Die entsprechende
1. la zona interesada debe
Kochzone muss aktiviert
ser activada. El punto deci-
sein. Der Dezimalpunkt (13)
mal (13) de la respectiva
der entsprechenden Zone
zona debe estar encendido.
muss aufleuchten.
2. Apretando simultánea-
2. Bei gleichzeitigem
mente las teclas "+" y "-"
Drücken der Tasten "+"
(5 y 4), la zona de cocción
und "-" (5 und 4) wird die
se apaga inmediatamente.
Kochzone sofort
De esta manera también se
ausgeschaltet. Auf diese
desactiva el timer.
Weise wird auch der Timer
ausgeschaltet.
Timer-Funktion als
La función timer usada
Kochuhr
como cuentaminutos
Wird die Funktion nicht für
Si la función no es usada
eine bestimmte Kochzone
para una zona de cocción
verwendet, kann sie wie
específica, ésta puede ser
eine einfache Kochuhr
utilizada como un simple
verwendet werden.
cuentaminutos.
Einstellen der Kochuhr
Programación del
Bei ausgeschaltetem
cuentaminutos
Kochgerät:
Si el dispositivo está apaga-
1. Einschalttaste (1)
do:
berühren;
1. tocar la tecla de encendi-
2. Timer-Taste berühren (7);
do (1);
3. Die gewünschte Zeit mit
2. tocar la tecla de timer
den Tasten "+" und "-"
(7);
einstellen.
3. programar el tiempo de-
seado con las teclas "+" y
Bei eingeschaltetem
"-".
Kochgerät und einer
aktivierten Kochzone:
Si el dispositivo está encen-
1. Kochzone durch
dido y una zona de cocción
Berühren der
es activa:
entsprechenden
1. quitar la selección a la
Auswahltaste abwählen (2):
zona tocando la tecla relati-
Der Dezimalpunkt (13)
va de selección (2): el pun-
erlischt;
to decimal (13) se apaga;
2. Timer-Taste berühren (7);
2. tocar la tecla del timer
3. Die gewünschte Zeit mit
(7);
den Tasten "+" und "-"
3. programar el tiempo de-
einstellen.
seado con las teclas "+" y
"-".
NL
P
Snel uitzetten
Apagamento rápido:
1. De betrokken kookplaat
1. a zona interessada deve
moet uiteraard al
ser activada. O ponto deci-
aanstaan. De decimale
mal (13) da respectiva
punt (13) van de plaat in
zona deve estar aceso.
kwestie moet branden.
2. Premindo simultanea-
2. Druk tegelijkertijd op
mente as teclas "+" e "-"
de toetsen "+" en "-" (5 en
(5 e 4), a zona de cozedura
4), en de kookplaat gaat
se apaga imediatamente.
meteen uit. Hiermee
De tal maneira se
schakelt u meteen ook de
desactiva também o timer.
timer uit.
De timer als kookwekker
A função timer usada
gebruiken
como conta-minutos
Wanneer u deze functie
Se a função não for usada
niet voor een specifieke
por uma zona de cozedura
kookplaat gebruikt, kan u
específica, a mesma pode
ze gewoon als
ser utilizada como simples
kookwekker gebruiken.
conta-minutos.
De kookwekker instellen
Programação do conta-mi-
Wanneer het toestel uit
nutos
staat:
Se o dispositivo está desli-
1. Zet het toestel aan (1);
gado:
2. Druk op de timer-toets
1. tocar a tecla de
(7);
acendimento (1);
3. Stel met de toetsen "+"
2. tocar a tecla do timer
en "-" de gewenste tijd in.
(7);
3. programar o tempo dese-
Als het toestel reeds
jado com as teclas "+" e "-
aanstaat en er een
".
kookplaat werkt:
1. Maak de selectie
Se o dispositivo estiver li-
ongedaan door op de
gado e uma zona de coze-
overeenkomstige
dura está activa:
selectietoets (2) te
1. tirar a selecção da zona
drukken: de decimale
tocando a relativa tecla de
punt (13) dooft;
selecção (2): o ponto deci-
2. Druk op de timer-toets
mal (13) se apaga;
(7);
2. tocar a tecla do timer
3. Stel met de toetsen "+"
(7);
en "-" de gewenste tijd in.
3. programar o tempo de-
sejado com as teclas "+" e
"-".
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis