Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

caprari K.M150R Serie Betriebs- Und Wartungsanleitung Seite 134

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
SEZIONE E NOMENCLATURE - SECTIONAL WIEW AND PARTS - COUPE ET NOMENCLATURES - SECCION Y NOMENCLATURA
SCHNITTBILD UND BAUTEILVERZEICHNIS - SECÇÃO E NOMENCLATURAS
I
L 1) Corpo mandata
L 2) Girante
L 3) Scatola olio
L 4) Flangia
*
L 5) Guarnizione flangia
L 6) Anello sede girante
L 10) Anello tenuta OR
*
L 11) Anello tenuta OR
L 12) Rosetta
L 13) Rosetta
L 14) Rosetta
L 15) Tappo inox
L 16) Tappo inox
**
L 17) Tenuta meccanica
lato pompa
L 18) Vite inox
*
L 19) Vite inox
L 20) Vite inox
L 50) Motore elettrico
o
L 51) Maniglia inox
L 52) Mantello
L 55) Anello elastico
L 56) Anello tenuta OR
L 57) Rosetta
L 58) Rosetta
L 59) Tappo inox
L 60) Tenuta meccanica
lato motore
L 61) Dado normale inox
L 62) Vite inox
o
L 74) Grano
o
L 75) Anello tenuta OR
o
L 76) Sfogo aria
o
L 77) Tappo
o
L 78) Rosetta
o
L 79) Raccordo
o
L 80) Raccordo
o
L 81) Tubo raffreddamento
o
L 82) Tubo raffreddamento
D
L 1) Laufradgehäuse
L 2) Laufrad
L 3) Öltrennkammer
L 4) Flansch
*
L 5) Flanschdichtung
L 6) Spaltring
L 10) O-ringdichtung
*
L 11) O-ringdichtung
L 12) Unterlagsscheibe
L 13) Unterlagsscheibe
L 14) Unterlagsscheibe
L 15) Gewindestopfen inox
L 16) Gewindestopfen inox
**
L 17) Pumpenseitige
Gleitringdichtung
L 18) Gewindeschraube inox
*
L 19) Gewindeschraube inox
L 20) Gewindeschraube inox
L 50) Tauchmotor
o
L 51) Griff inox
L 52) Stufengehause
L 55) Seegerring
L 56) O-ringdichtung
L 57) Unterlagsscheibe
L 58) Unterlagsscheibe
L 59) Gewindestopfen inox
L 60) Motorseitige
Gleitringdichtung
L 61) Gran inox
L 62) Gewindeschraube inox
o
L 74) Dubel
o
L 75) O-Ring dichtung
o
L 76) Luftablass
o
L 77) Stopfen
o
L 78) Dichtungsring
o
L 79) Nippel
o
L 80) Nippel
o
L 81) Kuhlrohr
o
L 82) Kuhlrohr
134
GB
L 1) Pump casing
L 2) Impeller
L 3) Oil chamber
L 4) Flange
*
L 5) Flange gasket
L 6) Wear ring
L 10) OR ring
*
L 11) OR ring
L 12) Washer
L 13) Washer
L 14) Washer
L 15) Plug inox
L 16) Plug inox
**
L 17) Mechanical seal
on pump side
L 18) Screw inox
*
L 19) Screw inox
L 20) Screw inox
L 50) Electric motor
o
L 51) Handle inox
L 52) Stagecasing
L 55) Spring ring
L 56) Spring ring
L 57) Washer
L 58) Washer
L 59) Plug inox
L 60) Mechanical seal
on motor side
L 61) Dowel inox
L 62) Screw inox
o
L 74) Dowel
L 75) OR seal
o
o
L 76) Air relief
L 77) Plug
o
o
L 78) Washer
L 79) Nipple
o
o
L 80) Nipple
L 81) Cooling pipe
o
o
L 82) Cooling pipe
P
L 1) Corpo de saída
L 2) Impulsor
L 3) Caixa de óleo
L 4) Flange
*
L 5) Junta vedante da flange
L 6) Anel sede do impulsor
L 10) Anel de vedação OR
*
L 11) Anel de vedação OR
L 12) Anilha
L 13) Anilha
L 14) Anilha
L 15) Tampão de aço inox
L 16) Tampão de aço inox
**
L 17) Vedação mecânica
lado da bomba
L 18) Parafuso de aço inox
*
L 19) Parafuso de aço inox
L 20) Parafuso de aço inox
L 50) Motor eléctrico
o
L 51) Alça de aço inox
L 52) Revestimento
L 55) Anel elástico
L 56) Anel de vedação OR
L 57) Anilha
L 58) Anilha
L 59) Tampão de aço inox
L 60) Vedação mecânica
lado do motor
L 61) Porca normal de aço inox
L 62) Parafuso de aço inox
o
L 74) Cavilha
o
L 75) Anel de vedação OR
o
L 76) Alívio de ar
o
L 77) Tampão
o
L 78) Anilha
o
L 79) Racord
o
L 80) Racord
o
L 81) Tubo de arrefecimento
o
L 82) Tubo de arrefecimento
-
ΤΟΜΗ ΑΝΤΛΙΑΣ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
F
L 1) Corps de pompe
L 2)
Roue
L 3) Chamber a uhuile
L 4) Bride
*
L 5)
Joint de la bride de refoulement
L 6)
Bague d'usure
L 10)
Joint torique
*
L 11)
Joint torique
L 12) Rondelle
L 13) Rondelle
L 14) Rondelle
L 15) Bouchon inox
L 16) Bouchon inox
**
L 17) Garniture mécanique
côté pompe
L 18) Vis inox
*
L 19) Vis inox
L 20) Vis inox
L 50) Moteur électrique
o
L 51) Manille inox
L 52) Corps d'etage
L 55) Circlips
L 56) Joint torique
L 57) Rondelle
L 58) Rondelle
L 59) Bouchon inox
L 60) Garniture mécanique
côté moteur
L 61) Grain filete inox
L 62) Vis inox
o
L 74) Grain
o
L 75) Anneau torique
o
L 76) Soupirail
o
L 77) Bouchon
o
L 78) Rondelle
o
L 79) Raccord
o
L 80) Raccord
o
L 81) Tuyau de refroidissement
o
L 82) Tuyau de refroidissement
GR
L 1)
Σώμα κατάθλιψης
L 2)
Φτερωτή
L 3)
Ελαιοδοχείο
L 4)
Φλάντζα
*
L 5)
Τσιμούχα φλάντζας
L 6)
Δακτύλιος φθοράς φτερωτής
L 10)
Δακτύλιος στεγανότητας OR
*
L 11)
Δακτύλιος στεγανότητας OR
L 12)
Ροδέλα
L 13)
Ροδέλα
L 14)
Ροδέλα
L 15)
Τάπα inox
L 16)
Τάπα inox
**
L 17)
Μηχανικός στυπειοθλίπτης
πλευράς αντλίας
L 18)
Βίδα inox
*
L 19)
Βίδα inox
L 20)
Βίδα inox
L 50)
Ηλεκτροκινητήρας
o
L 51)
Χειρολαβή inox
L 52)
Μανδύας ψύξης
L 55)
Ελαστικός δακτύλιος
L 56)
Δακτύλιος στεγανότητας OR
L 57)
Ροδέλα
L 58)
Ροδέλα
L 59)
Τάπα inox
L 60)
Μηχανικός στυπειοθλίπτης
πλευράς ηλεκτροκινητήρα
L 61)
Παξιμάδι inox
L 62)
Βίδα inox
o
L 74)
Παξιμάδι
o
L 75)
Δακτύλιος στεγανότητας OR
o
L 76)
Οπή διαφυγής αέρα
o
L 77)
Τάπα
o
L 78)
Ροδέλα
o
L 79)
Ρακόρ
o
L 80)
Ρακόρ
o
L 81)
Σωλήνας ψύξης
o
L 82)
Σωλήνας ψύξης
E
L 1) Cuerpo salida
L 2) Rodete
L 3) Caja aceite
L 4) Brida
*
L 5) Junta brida
L 6) Anillo usura
L 10) Anillo de cierre OR
*
L 11) Anillo de cierre OR
L 12) Arandela
L 13) Arandela
L 14) Arandela
L 15) Tapón inox
L 16) Tapón inox
**
L 17) Cierre mecánico
lado bomba
L 18) Tornillo inox
*
L 19) Tornillo inox
L 20) Tornillo inox
L 50) Motor eléctrico
o
L 51) Manija inox
L 52) Carcasa exterior
L 55) Anillo elástico
L 56) Anillo de cierre OR
L 57) Arandela
L 58) Arandela
L 59) Tapón inox
L 60) Cierre mecánico
lado motor
L 61) Pasador roscado inox
L 62) Tornillo inox
o
L 74) Pasador
L 75) Junta torica
o
o
L 76) Descarga de aire
L 77) Tapon
o
o
L 78) Arandela
o
L 79) Racord
o
L 80) Racord
o
L 81) Tubo refrigeracion
o
L 82) Tubo refrigeracion
*
Non presente in tutti i modelli.
Not installed in all models.
N'est pas présent sur tous les modèles.
No presente en todos los modelos.
Nicht in allen Modellen vorhanden.
Não presente em todos os modelos.
Δεν υπάρχει σε όλα τα μοντέλα.
(**)
Particolare per versione non raffreddata
Component for execution without cooling plant
Component pour version sens systeme de
refroidissement
Componente para ejecucion sin refrigeracion
Peças para versão não arrefecida
Εξάρτημα για μοντέλο χωρίς μανδύα ψύξης
(0)
Particolari per versione raffreddata
Components for cooling plant execution
Componentes pour version avec systeme
de refroidissement
Componentes para ejecucion con
refrigeracion
Peças para versão arrefecida
Εξαρτήματα για μοντέλο με μανδύα ψύξης
Caprari S.p.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis