Fehlersuche Seite 41 Seite 58 Seite 60 Bez. caprari Händler und/oder Servicestellen ALLGEMEINE INFORMATIONEN: Die in dieser Betriebsanleitung stehenden Anweisungen, die sich auf die Sicherheit beziehen, werden durch dieses Symbol gekennzeichnet. Ihre Nichtbeachtung kann das Personal Gefahren hinsichtlich seiner Gesundheit aussetzen.
Fördermedien leicht aggressiv sind. Wenn die Elektromotorpumpe genau entsprechend der Angaben dieses Handbuchs und der vorgesehenen Pläne installiert wird, erreicht der Schalldruck, den die Maschine im vorgesehenen Betriebsbereich abgibt, in keinem Fall 70 Höchstwert Ist gleichmäßig um das Produkt verteilt. Caprari S.p.A.
Immer sicherstellen, daß die Rotoren vom Motor und Pumpe sich frei drehen können, indem man die Pumpe auf die Seite kippt oder mit einem Hebezeug hochzieht, um dann den Motor kurz laufen zu lassen. Darauf achten, daß der Rückschlag beim Ablaufen des Motors keine Gefahrenquelle darstellt. Caprari S.p.A.
Baureihe DRN/DRSN ist keine interne Klemmenleiste vorhanden. Daher muß hier die interne Schaltung von Stern- auf Dreickschaltung geändert werden). 6) Sicherstellen, daß der hydraulische Dichtring funktionstüchtig ist und den Deckel wieder montieren. 7) Die zuvor entfernten Muttern oder Schrauben wieder gleichmäßig anziehen. ∆ Caprari S.p.A.
Seite 38
3) Wenn der Rückschlag im Gegenuhrzeigersinn erfolgt, wenn man die Elektropumpe von oben her betrachtet, stimmt die Drehrichtung. 4) Wenn die Drehrichtung falsch ist, die Stromversorgung abtrennen und die Elektropumpe erneut ans Stromnetz anschließen, indem man zwei der drei Leiter umklemmt. Caprari S.p.A.
Sorte zu verwenden. Die Füllmengen sind im Abschnitt ‘Abmessungen, Gewichte und technische Daten’ angegeben. Um den Verlust jeder Form der Garantie oder Haftung des Herstellers zu vermeiden, sind für die Reparaturen ausschließlich Original-Ersatzteile von Caprari zu verwenden. 1 - Komplette Typenbezeichnung 2 - Baujahr und/oder Serien-Nr.
Funktion der Elektromotorpumpe sind. Eine durch Verschleiß und/oder Korrosion bedingte Betriebsstörung fällt nicht unter Garantieanspruch. Für die Anerkennung der Garantie ist zudem erforderlich, daß die Elektropumpe zunächst durch die betriebsinternen Techniker von Caprari oder die zum Verfall jeglicher Form der Garantie oder Haftung.
6.1. Anlage falsch installiert. 6.1. Vgl. 4.1. 6.2. Hydraulik zu stark verschlissen. 6.2. Vgl. 4.3. 6.3. Fördermedium mit zu hohem Gehalt an 6.3. Auslegung der Elektropumpe überprüfen. Feststoffen. Caprari S.p.A. VERTRIEBSNETZ UND LISTE DER SERVICEZENTRUM STEHT zur Verfügung auf www.caprari.com...
Seite 56
D - M / DS - MS -MX/DSX-MSX -MA/DSA-MSA caprari S.p.A. Caprari S.p.A.
Seite 57
D - M / DS - MS D...R). - 4.5. - 4.6. 6.2. Caprari S.p.A. www.caprari.com...
Seite 58
**= 0,52 Kg cantidad de aceite en la cámara del cierre. **= 0,52 Kg ölmenge in der Dichtkammer. NB = Ingombri e pesi indicativi Indicative dimensions and weights Encombrements et poids indicatifs Dimensiones máximas y pesos indicativos Zirka-Angaben zu Abmessungen und Gewichten Dimensões e pesos indicativos Caprari S.p.A.
Seite 60
Placa de desgaste Schleifplatte Placa de desgaste Tornillo Schraube Parafuso Pie de soporte Standfuss Pé de suporte Tornillo Schraube Parafuso Arandela Unterlagsschiebe Anilha Separador Laufradkonus Espaçador Rodete Laufrad Impulsor Cierre mecánico Gleitringdichtung Tornillo Schraube Parafuso Junta tórica O-Ringdichtung O-Ringue Caprari S.p.A.
Seite 64
Pé de suporte Pasador Spannhülse Pino Junta tórica O-Ringue O-Ringdichtung Cierre mecánico Gleitringdichtung Chaveta Wellenkeil Cavalete Rodete Laufrad Impulsor Tornillo Parafuso Schraube Tornillo Parafuso Schraube Tornillo Schraube Parafuso Pasador Cavilha Dübel Triturador Triturador da parte rotativa Schneidrotor Schneidring Caprari S.p.A.
Seite 65
The person to contact for the technical dossier is Mr. Giorgio Caprari - via Emilia Ovest 900 41123 Modena Italy ( F ) Pour ce produit CAPRARI S.p.A. délivre la déclaration ci-dessous dont la validité est subordonnée au respect des prescriptions sur la mise en place, DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE CAPRARI S.p.A.
Seite 68
Seal of the dealer or of the servicing center. Timbre du revendeur ou du centre d'assistance. Sello del revendedor o del centro de asistencia. Stempel des Händlers oder Servicezentrums. Carimbo do revendedor ou centro de assistência. Cod. 996653L / 00 / 11-15...