Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Heraeus PALAMIX Gebrauchsanweisung Seite 132

Vacuum mixing system with collection under vacuum
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PALAMIX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN
Do not use if the product sterile barrier system or its packaging is compromised.
BG
Не използвайте при нарушена стерилна преградна система на продукта или неговата опаковка.
CS
Nepoužívejte, pokud je narušena sterilní bariéra systému nebo obalu.
DA
Må ikke anvendes, hvis produktets sterile barrieresystem eller dets emballage er beskadiget.
DE
Bei beschädigtem Sterilbarrieresystem des Produktes oder seiner Verpackung nicht verwenden.
EL
Μην το χρησιμοποιείτε εάν η αποστειρωμένη συσκευασία έχει ανοιχτεί ή έχει υποστεί ζημιά.
ES
No utilizar el producto en caso de daños en el sistema de barrera estéril o en el envase.
ET
Mitte kasutada, kui toote steriiliyden suojausjärjestelmä või pakend on kahjustunud.
FI
Älä käytä tuotetta, jos sen steriiliestejärjestelmä tai pakkaus on vahingoittunut.
FR
Ne pas utiliser en cas de détérioration du système de barrière stérile du produit ou de son emballage.
HR
Ne koristiti ako su sustav sterilnih barijera proizvoda ili njegova ambalaža oštećeni.
HU
Ne használja, ha a termék sterilgát-rendszere vagy csomagolása sérült.
IT
Non utilizzare in caso di danneggiamento alla barriera sterile del prodotto o alla confezione.
Бұйымның зарарсыздандырғыш қорғанысы немесе оның қаптамасы бұзылған болса – қолданбаңыз.
KK
KO
제품 멸균 장벽 또는 그 포장이 손상된 경우 사용하지 마십시오.
LT
Nenaudokite, jei produkto sterilumo barjero sistema ar pakuotė yra pažeista.
LV
Neizmantot, ja produkta sterilā barjera vai iepakojums ir bojāts.
NL
Niet meer gebruiken als het steriele barrièresysteem van het product of de verpakking ervan beschadigd is.
NO
Må ikke brukes om produktets sterile barriere er brutt, eller pakningen er ødelagt.
PL
Nie stosować w przypadku uszkodzenia systemu bariery sterylnej produktu lub jego opakowania.
PT
Não utilizar em caso de danos no sistema de barreira estéril do produto ou da respetiva embalagem.
RO
A nu se utiliza dacă sistemul de barieră sterilă sau ambalajul produsului este deteriorat.
RU
Не использовать при повреждении стерильной барьерной системы изделия или его упаковки.
SK
Nepoužívať, ak došlo k strate sterility produktu alebo k poškodeniu jeho obalu.
SL
Ne uporabljajte, če je ovojnina poškodovana oziroma če izdelek ni sterilen.
SV
Får ej användas om produktens sterilbarriärsystem eller produktförpackningen är skadad.
TH
ห้ า มใช้ หากระบบป้ อ งกั น การปลอดเชื ้ อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ห รื อ บรรจุ ภ ั ณ ฑ์ ไ ม่ อ ยู ่ ใ นสภาพที ่ ส มบู ร ณ์ .
TR
Ürün steril bariyer sisteminin veya ambalajının hasarlı olması durumunda kullanmayın.
ZH
如果产品无菌屏障系统或其包装已受损,请不要使用
Heraeus Medical GmbH
Philipp-Reis-Straße 8/13
61273 Wehrheim, Germany
Phone: + 49 (0) 6181 35 33 99
www.heraeus-medical.com
PALAMIX
is a trademark of Heraeus Medical GmbH. Made in Germany.
®
0123

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Palamix unoPalamix duo

Inhaltsverzeichnis