Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stryker Power-PRO TL Bedienungs- Und Wartungshandbuch
Stryker Power-PRO TL Bedienungs- Und Wartungshandbuch

Stryker Power-PRO TL Bedienungs- Und Wartungshandbuch

Tragenbefestigung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
Power-PRO TL™ Cot Fastener
Power-PRO TL™ Dispositif de fixation de civière
Power-PRO TL™ Tragenbefestigung
Power-PRO TL™ Brancardbevestiging
Power-PRO TL™ Dispositivo di ancoraggio per barella
Power-PRO TL™ Fästanordning för bårvagn
Power-PRO TL™ Fastgørelsesbeslag
Power-PRO TL™ Ambulanssivuoteen kiinnitin
6385
6386
6387
6388
6389
Operations/Maintenance Manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Gebruiks-/onderhoudshandleiding
Manuale d'uso e manutenzione
Användar-/underhållshandbok
Betjenings-/vedligeholdelsesmanual
Käyttö- tai huolto-opas
For Parts or Technical Assistance:
Service technique et pièces de rechange :
Für Ersatzteile oder technische Hilfe:
Voor onderdelen of technische bijstand:
Per parti o assistenza tecnica:
För delar eller teknisk assistans:
For dele eller teknisk assistance:
Puhelinnumero osien tilaamista tai teknistä tukea varten:
UK/Royaume-Uni/Großbritannien/VK/Regno Unito/Storbritannien och Nordirland: +44 (0) 1635 262431
USA/États-Unis/VS/U.S.A.: 1-800-327-0770 (option/optie/opzione/alternativ/valgmulighed/vaihtoehto 2)
2017/03 B.1
6385-009-005 REV B
www.stryker.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stryker Power-PRO TL

  • Seite 1 Power-PRO TL™ Cot Fastener Power-PRO TL™ Dispositif de fixation de civière Power-PRO TL™ Tragenbefestigung Power-PRO TL™ Brancardbevestiging Power-PRO TL™ Dispositivo di ancoraggio per barella Power-PRO TL™ Fästanordning för bårvagn Power-PRO TL™ Fastgørelsesbeslag Power-PRO TL™ Ambulanssivuoteen kiinnitin 6385 6386 6387 6388...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Stryker EMS Return Policy ........
  • Seite 4: Symbols And Definitions

    NOTE This provides special information to make maintenance easier or important instructions clearer. Return To Table of Contents 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 5: Introduction

    Introduction English This manual is designed to assist you with the operation and maintenance of the Power-PRO TL Cot Fastener System. Carefully read this manual thoroughly before using the equipment or beginning maintenance on it. To ensure safe operation of this equipment, it is recommended that methods and procedures be established for educating and training staff on the safe operation of this cot fastener system.
  • Seite 6: Warranty

    Stryker’s obligation under this warranty is expressly limited to supplying replacement parts for, or replacing, at its option, any product which is, in the sole discretion of Stryker, found to be defective. Expendable components, i.e. mattresses, restraints, I.V. poles, storage nets, storage pouches, O2 straps, and other soft goods, have a one (1) year limited warranty with this option.
  • Seite 7: Stryker Ems Return Policy

    Claim will be limited in amount to the actual replacement cost. In the event that this information is not received by Stryker within the fifteen (15) day period following the delivery of the merchandise, or the damage was not noted on the delivery receipt at the time of receipt, the customer will be responsible for payment of the original invoice in full.
  • Seite 8: Summary Of Safety Precautions

    WARNING • It is the responsibility of the cot operator to ensure that the cot being used in the Stryker Model 6385, 6386, 6387, 6388, and 6389 Cot Fastener System meets the installation specifications listed on pages 1-10 through 1-18.
  • Seite 9: Product Inspection

    Locks and unlocks properly 1-13 (Model 6386 & 6387) 1-15 (Model 6388 & 6389) Head End Fastener Included and intact 1-12 (Model 6385) 1-13 (Model 6386 & 6387) 1-15 (Model 6388 & 6389) Return To Table of Contents www.stryker.com 6385-009-005 REV B...
  • Seite 10: Cot Fastener Installation

    FLOOR PLATE MOUNTING MODEL The Stryker Cot Fastener System for the Floor Plate Mounting Model is designed to be compatible only with cots which conform to the Floor Plate Mounting Installation specifications listed below and comply with section 3.11.5 and 3.11.7 of the Federal Specification for the Star-of-Life Ambulance, KKK-A-1822 Revision E.
  • Seite 11 Figure 3 (steel backing plates not supplied). CAUTION Do not use screws smaller than the 3/8” diameter specified to anchor any of the floor plates. Figure 2: Floor Plate Installation Figure 3: Floor Plate Installation Return To Table of Contents www.stryker.com 6385-009-005 REV B 1-11...
  • Seite 12: Head End And Foot End Fastener Installation (Model 6385)

    Head End Back Cover Foot End Fastener Foot End Figure 4: Head End and Foot End Fastener - Floor Plate Installation 948 MM Foot End Head End Figure 5: Fastener Spacing Return To Table of Contents 1-12 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 13: Head End And Foot End Fastener Installation (Model 6386 And 6387)

    Align the foot end fastener in the floor track. Engage the plunger and lock the track mounted fastener (Unwin adaptor) to the floor track by turning the plunger key clockwise. Return To Table of Contents www.stryker.com 6385-009-005 REV B 1-13...
  • Seite 14 Retighten the screws after aligning the locks with the tracks. Track mounted fastener (Unwin adaptor) supplied by Unwin Safety Systems. Return To Table of Contents 1-14 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 15: Head End And Foot End Fastener Installation (Model 6388 And 6389)

    Lock the track mounted fastener (NMI adaptor) to the floor track by first folding the wedge and then the handle down to close. Tighten the wing nuts to securely attach the track mounted fastener (NMI adaptor) to the foot end fastener lock down base. Return To Table of Contents www.stryker.com 6385-009-005 REV B 1-15...
  • Seite 16 Adjust the track mounted fasteners (NMI adaptors), as needed to fit into the tracks, by loosening the two wing nuts on either side of the fastener that attach the locks to the lock down base plate. Track Mounted Fasteners (NMI Adaptors) supplied by NMI Safety Systems. Return To Table of Contents 1-16 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 17: 255Mm Floor Track Mounting Model 6386 And 6388

    255MM FLOOR TRACK MOUNTING MODEL 6386 AND 6388 The Stryker Cot Fastener System for the Floor Track Mounting Model 6386 and 6388 is designed to be compatible only with cots which conform to the Floor Track Mounting Installation specifications listed below.
  • Seite 18: 300Mm Floor Track Mounting Model 6387 And 6389

    300MM FLOOR TRACK MOUNTING MODEL 6387 AND 6389 The Stryker Cot Fastener System for the Floor Track Mounting Model 6387 and 6389 is designed to be compatible only with cots which conform to the Floor Track Mounting Installation specifications listed below.
  • Seite 19: Operation Guide

    To reduce risk of damage to the cot or cot fastener, do not attempt to activate the cot height activation while it is engaged in the cot fastener (not included). Figure 16 - Cot in Fastener (Head End) Return To Table of Contents www.stryker.com 6385-009-005 REV B 1-19...
  • Seite 20: Removing The Cot From The Fastener

    Figure 17. Figure 17 - Press on foot end Roll the cot out of the patient compartment as shown in Figure 18. Figure 18 - Remove cot Return To Table of Contents 1-20 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 21: Cleaning

    SOME CLEANING PRODUCTS ARE CORROSIVE IN NATURE AND MAY CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT IF USED IMPROPERLY. If the products described above are used to clean Stryker patient care equipment, measures must be taken to insure the equipment is wiped with a cloth soaked in clean water and thoroughly dried following cleaning.
  • Seite 22: Preventative Maintenance

    Preventative Maintenance English Lubricate Here Figure 19 - Fastener Lubrication Return To Table of Contents 1-22 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 23: Maintenance Record

    Maintenance Record English Date Maintenance Operation Performed Hours Return To Table of Contents www.stryker.com 6385-009-005 REV B 1-23...
  • Seite 24 6385-001-010 English 0003-109-000 0003-112-000 0012-058-001 6360-030-012 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-100 Return To Table of Contents 1-24 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 25 For Reference Only: p/n SFX-05636 Track Mounted Fastener (Unwin Adaptor) p/n SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-106 6386-001-100 Note: Track mounted fastener (Unwin adaptor) supplied by Unwin Safety Systems. Return To Table of Contents www.stryker.com 6385-009-005 REV B 1-25...
  • Seite 26 For Reference Only: p/n SFX-05636 Track Mounted Fastener (Unwin Adaptor) p/n SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-107 6387-001-100 Note: Track mounted fastener (Unwin adaptor) supplied by Unwin Safety Systems. Return To Table of Contents 1-26 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 27 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6388-001-100 6388-001-106 6388-001-080 Note: • Use lock down washers to secure the floor track mouting assembly. • Track mounted fastener (NMI adaptor) supplied by NMI Safety Systems. Return To Table of Contents www.stryker.com 6385-009-005 REV B 1-27...
  • Seite 28 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6388-001-100 6388-001-107 6388-001-080 Note: • Use lock down washers to secure the floor track mouting assembly. • Track mounted fastener (NMI adaptor) supplied by NMI Safety Systems. Return To Table of Contents 1-28 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 29 6385-001-012 English Return To Table of Contents www.stryker.com 6385-009-005 REV B 1-29...
  • Seite 30 6385-001-012 English Return To Table of Contents 1-30 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 31 6385-001-012 English 0003-109-000 0003-113-000 0003-390-000 0011-077-000 0016-028-000 0025-079-000 0026-386-000 0038-590-000 0038-591-000 0055-100-076 6060-090-002 6060-090-114 6385-001-050 6385-001-082 6385-001-085 6385-001-086 6385-001-087 6385-001-088 6385-001-090 6385-001-091 6385-001-092 6385-001-093 6385-001-094 6385-001-095 6385-001-097 6385-001-098 6385-001-099 6080-090-023 Return To Table of Contents www.stryker.com 6385-009-005 REV B 1-31...
  • Seite 32: Quick Reference Replacement Parts List

    The parts and accessories listed on this page are all currently available for purchase. Some of the parts identified on the assembly drawing parts in this manual may not be individually available for purchase. Please call Stryker Customer Service at +44 (0) 1635 262431 for availability and pricing.
  • Seite 33 Réglementation de Stryker EMS relative aux renvois........
  • Seite 34: Symboles Et Définitions

    à prendre afin d’assurer l’utilisation sécuritaire et efficace du dispositif et d’éviter les dommages qui pourraient découler de l’usage ou du mésusage du matériel. REMARQUE Il s’agit d’informations spécifiques destinées à faciliter l’entretien ou à clarifier des instructions importantes. Retour à la table des matières 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 35: Introduction

    Introduction Ce manuel a pour but d’aider l’opérateur à utiliser et à entretenir le dispositif de fixation de civière Power-PRO TL. Lire attentivement l’intégralité du manuel avant de procéder à l’utilisation ou à l’entretien du matériel. Pour assurer le fonctionnement sécuritaire de ce matériel, il est recommandé d’établir des méthodes et procédures visant à éduquer et à...
  • Seite 36: Garantie

    Tout usage incorrect ou toute modification ou réparation effectuée par un prestataire de services non agréé qui, selon l’avis de Stryker, a un effet matériel et indésirable sur le produit, annule la présente garantie. Toute réparation de produits Stryker effectuée avec des pièces non fournies ou non agréées par Stryker annule cette garantie.
  • Seite 37: Réglementation De Stryker Ems Relative Aux Renvois

    Le montant de la réclamation sera limité au coût de remplacement réel. Si cette information n’est pas reçue par Stryker dans les quinze (15) jours suivant la livraison du produit, ou que les dommages ne sont pas signalés sur le bordereau de livraison au moment de la réception, le client reste redevable du paiement intégral de la facture d’origine.
  • Seite 38: Résumé Des Précautions De Sécurité

    LE PRODUIT SI LES PRESCRIPTIONS D’EMPLOI NE SONT PAS RESPECTÉES. Lors du nettoyage de l’équipement de soins patients Stryker, prendre les mesures appropriées pour s’assurer que l’équipement est essuyé avec un linge trempé dans de l’eau propre et complètement séché après le nettoyage.
  • Seite 39: Inspection Du Produit

    (Modèles 6386 et 6387) 2-13 (Modèles 6388 et 6389) Dispositif de fixation côté Inclus(e)(s) et intact(e)(s) 2-10 (Modèle 6385) tête 2-11 (Modèles 6386 et 6387) 2-13 (Modèles 6388 et 6389) Retour à la table des matières www.stryker.com 6385-009-005 REV B...
  • Seite 40: Installation Du Dispositif De Fixation De Civière

    MODÈLE POUR MONTAGE SUR PLAQUE DE PLANCHER Le système de fixation de civière Stryker pour le modèle pour montage sur plaque de plancher est conçu pour être compatible uniquement avec les civières conformes aux spécifications d’installation de la plaque de plancher indiquées ci-dessous et aux sections 3.11.5 et 3.11.7 des Federal Specification for the Star-of-Life Ambulance (spécifications...
  • Seite 41 23,5 CM x 25,4 CM x 0,95 CM CÔTÉ TÊTE (1 PIÈCE) SI LA PLAQUE DE RENFORCEMENT N’EST PAS TARAUDÉE, UTILISER UNE RONDELLE ET UN CONTRE-ÉCROU 3/8 PO-16 SUR CHAQUE VIS Figure 3 – Installation de la plaque de plancher Retour à la table des matières www.stryker.com 6385-009-005 REV B...
  • Seite 42: Installation Du Dispositif De Fixation Côté Tête Et Côté Pieds (Modèle 6385)

    Figure 4 – Dispositif de fixation côté tête et côté pieds – installation de la plaque de plancher 948 MM 948 MM Côté pieds Foot End Head End Côté tête Figure 5 – Distance entre les dispositifs de fixation Retour à la table des matières 2-10 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 43: Installation Du Dispositif De Fixation Côté Tête Et Côté Pieds (Modèles 6386 Et 6387)

    Engager le piston et verrouiller le dispositif de fixation pour montage sur rails (adaptateur Unwin) sur le rail de plancher en tournant la clé du piston dans le sens horaire. Retour à la table des matières www.stryker.com 6385-009-005 REV B 2-11...
  • Seite 44 Resserrer les vis une fois les blocages alignés avec les rails. Dispositif de fixation pour montage sur rails (adaptateur Unwin) fourni par Unwin Safety Systems. Retour à la table des matières 2-12 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 45: Installation Du Dispositif De Fixation Côté Tête Et Côté Pieds (Modèles 6388 Et 6389)

    Serrer les écrous à oreilles pour attacher de façon sécuritaire le dispositif de fixation pour montage sur rails (adaptateur NMI) sur la plaque de base de verrouillage du dispositif de fixation côté pieds. Retour à la table des matières www.stryker.com 6385-009-005 REV B 2-13...
  • Seite 46 écrous à oreilles de chaque côté du dispositif de fixation fixant les blocages sur la plaque de base de verrouillage. Dispositifs de fixation pour montage sur rails (adaptateurs NMI) fournis par NMI Safety Systems. Retour à la table des matières 2-14 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 47: Montage Sur Rails De Plancher 255 Mm Modèles 6386 Et 6388

    MONTAGE SUR RAILS DE PLANCHER 255 MM MODÈLES 6386 ET 6388 Le système de fixation de civière Stryker pour les modèles 6386 et 6388 pour montage sur rails de plancher est conçu pour être compatible uniquement avec les civières conformes aux spécifications d’installation des rails de plancher indiquées ci-dessous.
  • Seite 48: Montage Sur Rails De Plancher 300 Mm Modèles 6387 Et 6389

    MONTAGE SUR RAILS DE PLANCHER 300 MM MODÈLES 6387 ET 6389 Le système de fixation de civière Stryker pour les modèles 6387 et 6389 pour montage sur rails de plancher est conçu pour être compatible uniquement avec les civières conformes aux spécifications d’installation des rails de plancher indiquées ci-dessous.
  • Seite 49: Guide D'utilisation

    Figure 16 – Civière dans le dispositif de fixation qu’elle est enclenchée dans le dispositif de fixation (côté tête) de civière (non inclus). Retour à la table des matières www.stryker.com 6385-009-005 REV B 2-17...
  • Seite 50: Retrait De La Civière Du Dispositif De Fixation

    Figure 17. Figure 17 – Appuyer sur le côté pieds Rouler civière vers l’extérieur compartiment patient, comme le montre la Figure 18. Figure 18 – Retirer la civière Retour à la table des matières 2-18 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 51: Nettoyage

    LE PRODUIT SI LES PRESCRIPTIONS D’EMPLOI NE SONT PAS RESPECTÉES. Si les produits décrits ci- dessus sont utilisés pour nettoyer l’équipement de soins patients Stryker, prendre les mesures appropriées pour s’assurer que l’équipement est essuyé avec un linge trempé dans de l’eau propre et complètement séché après le nettoyage.
  • Seite 52: Maintenance Préventive

    Maintenance préventive Français Lubricate Lubrifier Here Figure 19 – Lubrification du dispositif de fixation Retour à la table des matières 2-20 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 53: Rapport De Maintenance

    Rapport de maintenance Date Maintenance effectuée Heures Français Retour à la table des matières www.stryker.com 6385-009-005 REV B 2-21...
  • Seite 54 6385-001-010 Français 0003-109-000 0003-112-000 0012-058-001 6360-030-012 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-100 Retour à la table des matières 2-22 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 55 SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-106 6386-001-100 Remarque : Dispositif de fixation pour montage sur rails (adaptateur Unwin) fourni par Unwin Safety Systems. Retour à la table des matières www.stryker.com 6385-009-005 REV B 2-23...
  • Seite 56 SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-107 6387-001-100 Remarque : Dispositif de fixation pour montage sur rails (adaptateur Unwin) fourni par Unwin Safety Systems. Retour à la table des matières 2-24 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 57 Utiliser les rondelles de verrouillage pour fixer l’ensemble de montage sur rails de plancher. • Dispositif de fixation pour montage sur rails (adaptateur NMI) fourni par NMI Safety Systems. Retour à la table des matières www.stryker.com 6385-009-005 REV B 2-25...
  • Seite 58 Utiliser les rondelles de verrouillage pour fixer l’ensemble de montage sur rails de plancher. • Dispositif de fixation pour montage sur rails (adaptateur NMI) fourni par NMI Safety Systems. Retour à la table des matières 2-26 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 59 6385-001-012 Français Retour à la table des matières www.stryker.com 6385-009-005 REV B 2-27...
  • Seite 60 6385-001-012 Français Retour à la table des matières 2-28 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 61 0003-109-000 0003-113-000 0003-390-000 0011-077-000 0016-028-000 Français 0025-079-000 0026-386-000 0038-590-000 0038-591-000 0055-100-076 6060-090-002 6060-090-114 6385-001-050 6385-001-082 6385-001-085 6385-001-086 6385-001-087 6385-001-088 6385-001-090 6385-001-091 6385-001-092 6385-001-093 6385-001-094 6385-001-095 6385-001-097 6385-001-098 6385-001-099 6080-090-023 Retour à la table des matières www.stryker.com 6385-009-005 REV B 2-29...
  • Seite 62: Liste De Référence Rapide Des Pièces De Rechange

    Tous les accessoires et les pièces indiqués sur cette page sont actuellement disponibles à la vente. Certaines des pièces indiquées sur les vues éclatées de ce manuel peuvent ne pas être disponibles en vente individuelle. Appeler le service clientèle Stryker au +44-0-1635-262431 en ce qui concerne la disponibilité et les prix. Français Dénomination de la pièce...
  • Seite 63 Stryker-EMS-Rückgaberichtlinien ........
  • Seite 64: Symbole Und Definitionen

    Geräts und die nötigen Vorsichtsmaßnahmen, um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, die als Ergebnis des Gebrauchs oder der unsachgemäßen Benutzung auftreten könnten. HINWEIS Hinweise enthalten Informationen, die die Wartung erleichtern oder wichtige Anweisungen verdeutlichen. Zurück zum Inhaltsverzeichnis 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 65: Einführung

    Personal im sicheren Betrieb dieses Tragenbefestigungssystems zu unterweisen. VERWENDUNGSZWECK DES PRODUKTS Das Power-PRO TL Tragenbefestigungssystem, Modelle 6385, 6386, 6387, 6388 und 6389, ist ausschließlich dafür vorgesehen, eine im Patientenabteil eines Krankenwagens unter normalen Bedingungen beförderte Krankentrage zu fixieren. Für jegliche anderweitige Verwendung dieses Produkts ist der Eigentümer/Benutzer allein verantwortlich.
  • Seite 66: Herstellergarantie

    Stryker EMS, ein Geschäftszweig der Stryker Corporation, bietet zwei verschiedene Garantieoptionen in den Vereinigten Staaten: Ein (1) Jahr Garantie auf Teile und Arbeitszeit. Unter dieser Option garantiert Stryker EMS dem ursprünglichen Käufer für eine Dauer von einem (1) Jahr nach Auslieferung, dass seine Produkte frei von Herstellungsfehlern sind, die die Produktleistung und Kundenzufriedenheit beeinträchtigen...
  • Seite 67: Stryker-Ems-Rückgaberichtlinien

    ZEITPUNKT DES EMPFANGS AUF DER ZUSTELLQUITTUNG VERMERKT WURDE. Nach umgehender Benachrichtigung fordert Stryker vom betreffenden Spediteur Schadensersatz. Der Anspruch beschränkt sich auf die tatsächlichen Ersatzkosten. Falls Stryker diese Angaben nicht innerhalb von fünfzehn (15) Tagen nach Zustellung des Artikels erhält oder die Beschädigung nicht beim Empfang auf der Empfangsquittung vermerkt wurde, ist der Käufer für die vollständige Bezahlung der Originalrechnung verantwortlich.
  • Seite 68: Zusammenfassung Der Sicherheitsvorkehrungen

    Modelle 6385, 6386, 6387, 6388 und 6389 von Stryker verwendete Trage den auf den Seiten 3-8 bis 3-16 aufgeführten technischen Daten zur Installation entspricht. Wird mit dem Tragenbefestigungssystem, Modelle 6385, 6386, 6387, 6388 und 6389 von Stryker eine nicht kompatible Trage verwendet, kann es zu Verletzungen kommen. Deutsch •...
  • Seite 69: Überprüfen Des Produkts

    (Modell 6385) Ver- und entriegelt korrekt 3-11 (Modell 6386 und 6387) 3-13 (Modell 6388 und 6389) Kopfendebefestigung Mitgeliefert und intakt 3-10 (Modell 6385) 3-11 (Modell 6386 und 6387) 3-13 (Modell 6388 und 6389) Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6385-009-005 REV B...
  • Seite 70: Installation Der Tragenbefestigung

    Installation der Tragenbefestigung MODELL ZUR BODENPLATTENMONTAGE Das Stryker-Tragenbefestigungssystem zur Bodenplattenmontage ist so konstruiert, dass es nur mit Tragen kompatibel ist, die den nachfolgend aufgeführten technischen Daten zur Bodenplattenmontage und den Abschnitten 3.11.5 und 3.11.7 der US-amerikanischen Federal Specification für die Star-of-Life Ambulance, KKK-A-1822, Revision E, entsprechen.
  • Seite 71 10,2 CM X 15 CM X 0,95 CM FUSSENDE (4 STCK.) 23,5 CM X 25,4 CM X 0,95 CM KOPFENDE (1 STCK.) VERFÜGT DIE SPANNPLATTE NICHT ÜBER GEWINDE, FÜR JEDE EINE UNTERLEGSCHEIBE UND 3/8-16-SICHERUNGSMUTTER VERWENDEN Abbildung 3 - Installation der Bodenplatten Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6385-009-005 REV B...
  • Seite 72: Installation Der Kopf- Und Fußendebefestigung (Modell 6385)

    Den in Abbildung 5 dargestellten Zwischenraum zwischen den Befestigungen sicherstellen. Deutsch Kopfendebefestigung Kopfende Head End Rückwärtige Abdeckung Fußendebefestigung Fußende Foot End Abbildung 4 - Kopf- und Fußendebefestigung – Installation auf Bodenplatten 948 MM 948 MM Fußende Kopfende Abbildung 5 - Befestigungszwischenraum Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-10 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 73: Installation Der Kopf- Und Fußendebefestigung (Modelle 6386 Und 6387)

    Den Sperrriegel durch Anheben zusammen mit dem Sperrriegelknopf lösen und ihn um eine halbe Drehung bewegen. Die Fußendebefestigung in der Bodenschiene ausrichten. Den Sperrriegel wieder anziehen und die schienenmontierte Befestigung (Unwin-Adapter) durch Drehen des Sperrriegelknopfs im Uhrzeigersinn an der Bodenschiene verriegeln. Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6385-009-005 REV B 3-11...
  • Seite 74 Schrauben an jeder Seite der Befestigung lösen, mit denen die Verriegelungen an der Sicherungsbasisplatte angebracht sind. Nach der Ausrichtung der Verriegelungen auf die Schienen die Schrauben wieder anziehen. Schienenmontierte Befestigung (Unwin-Adapter) bei Unwin Safety Systems erhältlich. Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-12 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 75: Installation Der Kopf- Und Fußendebefestigung (Modelle 6388 Und 6389)

    Die schienenmontierte Befestigung (NMI-Adapter) an der Bodenschiene verriegeln. Dazu zunächst den Keil und dann den Griff zum Schließen nach unten drücken. Die Flügelmuttern anziehen, um die schienenmontierte Befestigung (NMI-Adapter) fest an der Sicherungsbasisplatte der Fußendebefestigung anzubringen. Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6385-009-005 REV B 3-13...
  • Seite 76 Die schienenmontierten Befestigungen (NMI-Adapter) so ausrichten, dass sie in die Schienen passen. Dazu die zwei Flügelmuttern an jeder Seite der Befestigung lösen, mit denen die Verriegelungen an der Sicherungsbasisplatte angebracht sind. Schienenmontierte Befestigungen (NMI-Adapter) bei NMI Safety Systems erhältlich. Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-14 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 77: 255-Mm-Bodenschienenmontage, Modelle 6386 Und 6388

    Installation der Tragenbefestigung 255-MM-BODENSCHIENENMONTAGE, MODELLE 6386 UND 6388 Das Stryker-Tragenbefestigungssystem zur Bodenschienenmontage, Modelle 6386 und 6388, ist so konstruiert, dass es nur mit Tragen kompatibel ist, die den nachfolgend aufgeführten technischen Daten zur Bodenschienenmontage entsprechen. INSTALLATION DER BODENSCHIENEN Die gewünschte Position der Trage im Fahrzeug festlegen. Dabei genügend Freiraum um die Trage herum einplanen.
  • Seite 78: 300-Mm-Bodenschienenmontage, Modelle 6387 Und 6389

    Installation der Tragenbefestigung 300-MM-BODENSCHIENENMONTAGE, MODELLE 6387 UND 6389 Das Stryker-Tragenbefestigungssystem zur Bodenschienenmontage, Modelle 6387 und 6389, ist so konstruiert, dass es nur mit Tragen kompatibel ist, die den nachfolgend aufgeführten technischen Daten zur Bodenschienenmontage entsprechen. INSTALLATION DER BODENSCHIENEN Die gewünschte Position der Trage im Fahrzeug festlegen. Dabei genügend Freiraum um die Trage herum einplanen.
  • Seite 79: Bedienungsanleitung

    Um das Risiko einer Beschädigung der Trage oder Tragenbefestigung zu reduzieren, nicht versuchen, die Höhenverstellung der Trage zu aktivieren, während Abbildung 16 - Trage in Befestigung (Kopfende) diese in der Tragenbefestigung (nicht enthalten) eingerastet ist. Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6385-009-005 REV B 3-17...
  • Seite 80: Herausnehmen Der Trage Aus Der Befestigung

    Das Pedal fest herunterdrücken, bis sich Deutsch der Arretierungsmechanismus löst, wie in Abbildung 17 dargestellt. Abbildung 17 - Druck auf Fußende Die Trage aus dem Patientenabteil rollen, wie in Abbildung 18 dargestellt. Abbildung 18 - Trage herausnehmen Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-18 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 81: Reinigung

    • EINIGE REINIGUNGSMITTEL WIRKEN KORRODIEREND UND KÖNNEN DAS PRODUKT BEI UNSACHGEMÄSSER ANWENDUNG BESCHÄDIGEN. Sollten die oben beschriebenen Produkte zur Reinigung von Stryker-Ausstattungen zur Patientenversorgung verwendet werden, müssen Maßnahmen getroffen werden, um sicherzustellen, dass die Ausstattungen mit einem in sauberem Wasser getränkten Tuch abgewischt und nach der Reinigung gründlich getrocknet werden.
  • Seite 82: Vorbeugende Wartung

    Vorbeugende Wartung Deutsch Hier schmieren Abbildung 19 - Schmierung der Befestigung Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-20 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 83: Wartungsnachweis

    Wartungsnachweis Datum Vorgenommene Wartungsmaßnahme Durch Stunden Deutsch Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6385-009-005 REV B 3-21...
  • Seite 84 6385-001-010 Deutsch 0003-109-000 0003-112-000 0012-058-001 6360-030-012 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-100 Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-22 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 85 (nur für Verweiszwecke) Schienenmontierte Befestigung (nur für Verweiszwecke) (Unwin-Adapter) Schienenmontierte T/N SFX-05636 Befestigung (Unwin-Adapter) T/N SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-106 6386-001-100 Hinweis: Schienenmontierte Befestigung (Unwin-Adapter) bei Unwin Safety Systems erhältlich. Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6385-009-005 REV B 3-23...
  • Seite 86 (nur für Verweiszwecke) Schienenmontierte Befestigung (nur für Verweiszwecke) (Unwin-Adapter) Schienenmontierte T/N SFX-05636 Befestigung (Unwin-Adapter) T/N SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-107 6387-001-100 Hinweis: Schienenmontierte Befestigung (Unwin-Adapter) bei Unwin Safety Systems erhältlich. Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-24 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 87 Schienenmontierte Befestigung (NMI-Adapter) T/N STLA 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6388-001-100 6388-001-106 6388-001-080 Hinweis: • Zur Befestigung des Bodenschienenmontagesystems Sicherungsunterlegscheiben verwenden. • Schienenmontierte Befestigungen (NMI-Adapter) bei NMI Safety Systems erhältlich. Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6385-009-005 REV B 3-25...
  • Seite 88 Schienenmontierte Befestigung (NMI-Adapter) T/N STLA 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6388-001-100 6388-001-107 6388-001-080 Hinweis: • Zur Befestigung des Bodenschienenmontagesystems Sicherungsunterlegscheiben verwenden. • Schienenmontierte Befestigungen (NMI-Adapter) bei NMI Safety Systems erhältlich. Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-26 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 89 6385-001-012 Deutsch Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6385-009-005 REV B 3-27...
  • Seite 90 6385-001-012 Deutsch Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-28 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 91 6385-001-012 0003-109-000 0003-113-000 0003-390-000 0011-077-000 0016-028-000 0025-079-000 0026-386-000 0038-590-000 0038-591-000 0055-100-076 6060-090-002 Deutsch 6060-090-114 6385-001-050 6385-001-082 6385-001-085 6385-001-086 6385-001-087 6385-001-088 6385-001-090 6385-001-091 6385-001-092 6385-001-093 6385-001-094 6385-001-095 6385-001-097 6385-001-098 6385-001-099 6080-090-023 Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6385-009-005 REV B 3-29...
  • Seite 92: Kurzgefasste Ersatzteilliste

    Die auf dieser Seite aufgeführten Ersatz- und Zubehörteile sind gegenwärtig alle zum Kauf erhältlich. Einige der in den Konstruktionszeichnungen dieses Handbuchs gekennzeichneten Teile sind möglicherweise nicht einzeln zum Kauf erhältlich. Fragen zu Erhältlichkeit und Preisen beantwortet gerne der Stryker-Kundendienst unter der Nummer +44-0-1635-262431 (GB).
  • Seite 93 Retourbeleid van Stryker EMS ........
  • Seite 94: Symbolen En Definities

    OPMERKING Een opmerking geeft speciale informatie die het onderhoud vergemakkelijkt of belangrijke instructies verduidelijkt. Terugkeren naar de inhoudsopgave 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 95: Inleiding

    Inleiding Deze handleiding heeft tot doel u te helpen bij de bediening en het onderhoud van het Power-PRO TL brancardbevestigingssysteem. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de apparatuur gebruikt of er onderhoud aan verricht. Teneinde veilige werking van deze apparatuur te verzekeren, verdient het aanbeveling methoden en procedures inzake de veilige werking van dit brancardbevestigingssysteem op te stellen voor de opleiding en training van het personeel.
  • Seite 96: Garantie

    Stryker uitdrukkelijk beperkt tot het leveren van vervangingsonderdelen en werk voor het product of - naar de keus van Stryker - tot het vervangen van een product dat volgens Stryker defect is. Twee (2) jaar voor onderdelen. Bij deze optie garandeert Stryker EMS ten overstaan van de...
  • Seite 97: Retourbeleid Van Stryker Ems

    Zonder goedkeuring van de afdeling klantenservice van Stryker kunnen de goederen niet worden geretourneerd. U krijgt een autorisatienummer dat op de geretourneerde goederen moet worden vermeld. Stryker behoudt zich het recht voor om een vergoeding voor verzending en heropslag van geretourneerde artikelen aan te rekenen.
  • Seite 98: Samenvatting Van De Veiligheidsmaatregelen

    WAARSCHUWING • Het behoort tot de verantwoordelijkheid van de brancardbediener om ervoor te zorgen dat de brancard die in het Stryker brancardbevestigingssysteem model 6385, 6386, 6387, 6388 en 6389 wordt gebruikt, voldoet aan de op pagina 4-8 t/m 4-16 vermelde installatiespecificaties.
  • Seite 99: Productinspectie

    Vergrendelt en ontgrendelt op juiste wijze 4-11 (model 6386 en 6387) 4-13 (model 6388 en 6389) Bevestiging aan Meegeleverd en intact 4-10 (model 6385) hoofdeinde 4-11 (model 6386 en 6387) 4-13 (model 6388 en 6389) Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 6385-009-005 REV B...
  • Seite 100: De Brancardbevestiging Installeren

    De brancardbevestiging installeren MODEL VOOR MONTAGE AAN VLOERPLATEN Het Stryker brancardbevestigingssysteem voor het model met montage aan vloerplaten is ontworpen om uitsluitend geschikt te zijn voor gebruik met brancards die voldoen aan de hieronder vermelde specificaties voor installatie met montage aan vloerplaten en die voldoen aan deel 3.11.5 en 3.11.7 van de specificatie van de federale Amerikaanse overheid voor de Star-of-Life ambulance, KKK-A-1822 revisie E.
  • Seite 101 23,5 CM X 25,4 CM X 0,95 CM HOOFDEINDE (1 STUK) ALS STEUNPLAAT NIET VAN SCHROEFDRAAD IS VOORZIEN, EEN SLUITRING EN 3/8 INCH-16 BORGMOER VOOR ELKE STEUNPLAAT GEBRUIKEN Afbeelding 3 - Installatie van de vloerplaten Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 6385-009-005 REV B...
  • Seite 102: Installatie Van De Bevestiging Aan Het Hoofdeinde En Het Voeteneinde (Model 6385)

    Bevestiging aan voeteneinde Voeteneinde Foot End Afbeelding 4 - Bevestiging aan hoofdeinde en voeteneinde – Installatie op de vloerplaten 948 MM 948 MM Voeteneinde Hoofdeinde Afbeelding 5 - Afstand tussen de bevestigingen Terugkeren naar de inhoudsopgave 4-10 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 103 Breng de bevestiging aan het voeteneinde op een lijn in de vloerrails. Zet de plunjer vast en vergrendel de bevestiging voor montage aan rails (Unwin-adapter) aan de vloerrails door de plunjersleutel met de wijzers van de klok mee te draaien. Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 6385-009-005 REV B 4-11...
  • Seite 104 Draai de schroeven opnieuw aan nadat de vergrendelingen op een lijn zijn gebracht met de rails. Bevestiging voor montage aan rails (Unwin-adapter), geleverd door Unwin Safety Systems. Terugkeren naar de inhoudsopgave 4-12 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 105: Installatie Van De Bevestiging Aan Het Hoofdeinde En Het Voeteneinde (Model 6388 En 6389)

    Draai de vleugelmoeren aan om de bevestiging voor montage aan rails (NMI-adapter) op de vergrendelingsbasisplaat van de bevestiging aan het voeteneinde stevig vast te maken. Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 6385-009-005 REV B 4-13...
  • Seite 106 één van de kanten van de bevestiging, waarmee de vergrendelingen aan de vergrendelingsbasisplaat zijn vastgemaakt, los te draaien. Bevestigingen voor montage aan rails (NMI-adapter), geleverd door NMI Safety Systems. Terugkeren naar de inhoudsopgave 4-14 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 107: Model 6386 En 6388 Voor Montage Aan 255-Mm Vloerrails

    MODEL 6386 EN 6388 VOOR MONTAGE AAN 255-MM VLOERRAILS Het Stryker brancardbevestigingssysteem voor montage aan vloerrails (model 6386 en 6388) is ontworpen om uitsluitend geschikt te zijn voor gebruik met brancards die voldoen aan de hieronder vermelde specificaties voor installatie met montage op vloerrails.
  • Seite 108: Model 6387 En 6389 Voor Montage Aan 300-Mm Vloerrails

    MODEL 6387 EN 6389 VOOR MONTAGE AAN 300-MM VLOERRAILS Het Stryker brancardbevestigingssysteem voor montage aan vloerrails (model 6387 en 6389) is ontworpen om uitsluitend geschikt te zijn voor gebruik met brancards die voldoen aan de hieronder vermelde specificaties voor installatie met montage op vloerrails.
  • Seite 109: Bedieningshandleiding

    Afbeelding 16 - Brancard in bevestiging (hoofdeinde) activeren terwijl deze op de brancardbevestiging (niet meegeleverd) is vastgezet. Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 6385-009-005 REV B 4-17...
  • Seite 110: De Brancard Uit De Bevestiging Verwijderen

    17. Nederlands Afbeelding 17 - Aan voeteneinde indrukken Rol de brancard uit het patiëntcompartiment, zoals geïllustreerd in afbeelding 18. Afbeelding 18 - Brancard verwijderen Terugkeren naar de inhoudsopgave 4-18 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 111: Reiniging

    SOMMIGE REINIGINGSMIDDELEN ZIJN CORROSIEF EN KUNNEN BIJ VERKEERD GEBRUIK SCHADE AAN HET Nederlands PRODUCT VEROORZAKEN. Als de hierboven beschreven producten worden gebruikt voor het reinigen van Stryker apparatuur voor patiëntenzorg, moeten er maatregelen worden genomen om te garanderen dat de apparatuur wordt afgenomen met een in schoon water gedrenkte doek en na reiniging grondig wordt afgedroogd.
  • Seite 112: Preventief Onderhoud

    Preventief onderhoud Nederlands Hier smeren Afbeelding 19 - Smeren van de bevestiging Terugkeren naar de inhoudsopgave 4-20 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 113: Onderhoudsdocument

    Onderhoudsdocument Datum Uitgevoerd onderhoudswerk Door Uren Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 6385-009-005 REV B 4-21...
  • Seite 114 6385-001-010 Nederlands 0003-109-000 0003-112-000 0012-058-001 6360-030-012 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-100 Terugkeren naar de inhoudsopgave 4-22 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 115 SFX-05636 Bevestiging voor montage op rails (Unwin-adapter) o/n SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-106 6386-001-100 Opmerking: Bevestiging voor montage aan rails (Unwin-adapter), geleverd door Unwin Safety Systems. Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 6385-009-005 REV B 4-23...
  • Seite 116 SFX-05636 Bevestiging voor montage op rails (Unwin-adapter) o/n SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-107 6387-001-100 Opmerking: Bevestiging voor montage op rails (Unwin-adapter), geleverd door Unwin Safety Systems. Terugkeren naar de inhoudsopgave 4-24 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 117 6385-001-013 6385-001-080 6388-001-100 6388-001-106 6388-001-080 Opmerking: • Gebruik vergrendelingssluitringen om de constructie voor montage aan vloerrails vast te maken. • Bevestiging voor montage aan rails (NMI-adapter), geleverd door NMI Safety Systems. Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 6385-009-005 REV B 4-25...
  • Seite 118 6385-001-013 6385-001-080 6388-001-100 6388-001-107 6388-001-080 Opmerking: • Gebruik vergrendelingssluitringen om de constructie voor montage aan vloerrails vast te maken. • Bevestiging voor montage aan rails (NMI-adapter), geleverd door NMI Safety Systems. Terugkeren naar de inhoudsopgave 4-26 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 119 6385-001-012 Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 6385-009-005 REV B 4-27...
  • Seite 120 6385-001-012 Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 4-28 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 121 6385-001-012 0003-109-000 0003-113-000 0003-390-000 0011-077-000 0016-028-000 0025-079-000 0026-386-000 0038-590-000 0038-591-000 0055-100-076 6060-090-002 6060-090-114 6385-001-050 6385-001-082 6385-001-085 6385-001-086 6385-001-087 Nederlands 6385-001-088 6385-001-090 6385-001-091 6385-001-092 6385-001-093 6385-001-094 6385-001-095 6385-001-097 6385-001-098 6385-001-099 6080-090-023 Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 6385-009-005 REV B 4-29...
  • Seite 122: Naslaglijst Vervangingsonderdelen

    De op deze pagina vermelde onderdelen en accessoires zijn momenteel allemaal leverbaar voor verkoop. Sommige van de op de montagetekening in deze handleiding geïdentificeerde onderdelen kunnen mogelijk niet voor afzonderlijke verkoop leverbaar zijn. Bel de klantenservice van Stryker op nr. +44 (0) 1635 262431 voor verkrijgbaarheid en prijzen.
  • Seite 123 Politica di restituzione di Stryker EMS........
  • Seite 124: Simboli E Definizioni

    NOTA Fornisce informazioni speciali per facilitare le operazioni di manutenzione o per chiarire istruzioni importanti. Ritorna all’indice 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 125: Introduzione

    USO PREVISTO DEL PRODOTTO I sistemi di ancoraggio per barella Power-PRO TL modelli 6385, 6386, 6387, 6388 e 6389 non sono stati progettati per alcuno scopo diverso dalla limitazione del movimento di una barella autocaricante trasportata in condizioni normali nella cabina paziente di un’ambulanza.
  • Seite 126: Garanzia

    Stryker EMS, una divisione di Stryker Corporation, offre negli Stati Uniti due distinte opzioni di garanzia. Un (1) anno per parti e manodopera. In base a questa opzione di garanzia, Stryker EMS garantisce all’acquirente originale, per il periodo di un (1) anno dalla data di consegna, che i suoi prodotti sono privi di difetti di produzione che influenzano le prestazioni del prodotto e la soddisfazione del cliente.
  • Seite 127: Politica Di Restituzione Di Stryker Ems

    Se queste informazioni non vengono ricevute da Stryker entro quindici (15) giorni dalla consegna della merce o se il danno non è stato annotato sulla ricevuta di consegna al momento del ricevimento, il cliente sarà responsabile del pagamento dell’intero importo della fattura originale.
  • Seite 128: Riepilogo Delle Precauzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA • È responsabilità del barelliere accertarsi che la barella utilizzata con il sistema di ancoraggio per barella Stryker modello 6385, 6386, 6387, 6388 e 6389 sia conforme ai dati tecnici di installazione riportati alle pagine dalla 5-8 alla 5-16.
  • Seite 129: Esame Del Prodotto

    Si bloccano e si sbloccano correttamente 5-11 (modelli 6386 e 6387) 5-13 (modelli 6388 e 6389) Dispositivo di ancoraggio Sono incluse e intatte 5-10 (modello 6385) lato testa 5-11 (modelli 6386 e 6387) 5-13 (modelli 6388 e 6389) Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 6385-009-005 REV B...
  • Seite 130: Installazione Del Dispositivo Di Ancoraggio Per Barella

    MODELLO CON MONTAGGIO SU PIASTRA A PAVIMENTO Il sistema di ancoraggio per barella Stryker per modelli con montaggio su piastra a pavimento è progettato per essere compatibile soltanto con le barelle che soddisfano le specifiche di installazione per montaggio su piastra a pavimento elencate sotto e che si adeguano alle sezioni 3.11.5 e 3.11.7 della Federal Specification for the Star-of-Life Ambulance...
  • Seite 131 23,5 CM x 25,4 CM x 0,95 CM LATO TESTA (N. 1) SE LA CONTROPIASTRA NON È FILETTATA, USARE UNA RONDELLA E UN DADO DI ANCORAGGIO DA 3/8-16 SU OGNUNA Figura 3 – Installazione delle piastre a pavimento Ritorna all’indice www.stryker.com 6385-009-005 REV B...
  • Seite 132: Installazione Dei Dispositivi Di Ancoraggio Per Lato Testa E Lato Piedi (Modello 6385)

    Figura 4 – Dispositivi di ancoraggio per il lato testa e il lato piedi – Installazione della piastra a pavimento 948 MM 948 MM Lato piedi Foot End Head End Lato testa Figura 5 – Spaziatura dei dispositivi di ancoraggio Ritorna all’indice 5-10 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 133 Allineare il dispositivo di ancoraggio per il lato piedi nella pista a pavimento. Inserire la spina e bloccare il meccanismo di ancoraggio montato su pista (adattatore Unwin) sulla pista a pavimento, ruotando la chiavetta della spina in senso orario. Ritorna all’indice www.stryker.com 6385-009-005 REV B 5-11...
  • Seite 134 Stringere nuovamente le viti dopo aver allineato i fermi con le piste. Meccanismo di ancoraggio montato su pista (adattatore Unwin) fornito da Unwin Safety Systems. Ritorna all’indice 5-12 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 135: Installazione Dei Dispositivi Di Ancoraggio Per Lato Testa E Lato Piedi (Modello 6388 E 6389)

    Stringere i dadi ad alette per fissare saldamente il meccanismo di ancoraggio montato su pista (adattatore NMI) alla piastra base di bloccaggio del dispositivo di ancoraggio per lato piedi. Ritorna all’indice www.stryker.com 6385-009-005 REV B 5-13...
  • Seite 136 Meccanismi di ancoraggio montati su pista (adattatori NMI) forniti da NMI Safety Systems. Ritorna all’indice 5-14 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 137: Modelli 6386 E 6388 Con Montaggio Su Pista A Pavimento Da 255 Mm

    MODELLI 6386 E 6388 CON MONTAGGIO SU PISTA A PAVIMENTO DA 255 MM Il sistema di ancoraggio per barella Stryker per montaggio su pista a pavimento modelli 6386 e 6388 è progettato per essere compatibile soltanto con le barelle che soddisfano le specifiche di installazione per montaggio su pista a pavimento elencate sotto.
  • Seite 138: Modelli 6387 E 6389 Con Montaggio Su Pista A Pavimento Da 300 Mm

    MODELLI 6387 E 6389 CON MONTAGGIO SU PISTA A PAVIMENTO DA 300 MM Il sistema di ancoraggio per barella Stryker per montaggio su pista a pavimento modelli 6387 e 6389 è progettato per essere compatibile soltanto con le barelle che soddisfano le specifiche di installazione per montaggio su pista a pavimento elencate sotto.
  • Seite 139: Guida All'utilizzo

    Per ridurre il rischio di danneggiare la barella o il dispositivo di ancoraggio, non tentare di attivare Figura 16 – Barella nel dispositivo di ancoraggio – l’innalzamento della barella finché quest’ultima è lato testa inserita nel dispositivo di ancoraggio (non incluso). Ritorna all’indice www.stryker.com 6385-009-005 REV B 5-17...
  • Seite 140: Estrazione Della Barella Dal Dispositivo Di Ancoraggio

    Premere a fondo il pedale finché il meccanismo di ancoraggio non si disinnesti (Figura 17). Figura 17 – Premere sul lato piedi Italiano Estrarre la barella dalla cabina paziente (Figura 18). Figura 18 – Rimuovere la barella Ritorna all’indice 5-18 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 141: Pulizia

    ALCUNI DETERGENTI SONO CORROSIVI E, SE NON USATI CORRETTAMENTE, POSSONO DANNEGGIARE IL PRODOTTO. Se, per la pulizia delle apparecchiature Stryker per la cura del paziente, si usano i prodotti sopra descritti, è necessario accertarsi che le apparecchiature vengano passate con un panno imbevuto di acqua pulita e asciugate completamente dopo la pulizia.
  • Seite 142: Manutenzione Preventiva

    Manutenzione preventiva Lubrificare Italiano Figura 19 – Lubrificazione del sistema di ancoraggio Ritorna all’indice 5-20 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 143: Modulo Di Manutenzione

    Modulo di manutenzione Data Operazione di manutenzione eseguita Esecutore Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 6385-009-005 REV B 5-21...
  • Seite 144 6385-001-010 Italiano 0003-109-000 0003-112-000 0012-058-001 6360-030-012 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-100 Ritorna all’indice 5-22 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 145 SFX-05636 ancoraggio montato su pista (adattatore Unwin) n/p SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-106 6386-001-100 Nota – Meccanismo di ancoraggio montato su pista (adattatore Unwin) fornito da Unwin Safety Systems. Ritorna all’indice www.stryker.com 6385-009-005 REV B 5-23...
  • Seite 146 Meccanismo di ancoraggio montato n/p SFX-05636 su pista (adattatore Unwin) n/p SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-107 6387-001-100 Nota – Meccanismo di ancoraggio montato su pista (adattatore Unwin) fornito da Unwin Safety Systems. Ritorna all’indice 5-24 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 147 6388-001-106 6388-001-080 Nota – • Usare rondelle di bloccaggio per fissare il gruppo di montaggio su pista a pavimento. • Meccanismo di ancoraggio montato su pista (adattatore NMI) fornito da NMI Safety Systems. Ritorna all’indice www.stryker.com 6385-009-005 REV B 5-25...
  • Seite 148 6388-001-107 6388-001-080 Nota – • Usare rondelle di bloccaggio per fissare il gruppo di montaggio su pista a pavimento. • Meccanismo di ancoraggio montato su pista (adattatore NMI) fornito da NMI Safety Systems. Ritorna all’indice 5-26 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 149 6385-001-012 Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 6385-009-005 REV B 5-27...
  • Seite 150 6385-001-012 Italiano Ritorna all’indice 5-28 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 151 6385-001-012 0003-109-000 0003-113-000 0003-390-000 0011-077-000 0016-028-000 0025-079-000 0026-386-000 0038-590-000 0038-591-000 0055-100-076 6060-090-002 6060-090-114 6385-001-050 6385-001-082 6385-001-085 6385-001-086 6385-001-087 6385-001-088 6385-001-090 6385-001-091 6385-001-092 6385-001-093 6385-001-094 6385-001-095 Italiano 6385-001-097 6385-001-098 6385-001-099 6080-090-023 Ritorna all’indice www.stryker.com 6385-009-005 REV B 5-29...
  • Seite 152: Elenco Delle Parti Di Ricambio Per La Consultazione Rapida

    Le parti e gli accessori elencati in questa sede sono tutti attualmente disponibili per l’acquisto. Alcune delle parti identificate nei disegni di assemblaggio contenuti in questo manuale possono non essere singolarmente disponibili per l’acquisto. Per la disponibilità e i prezzi, rivolgersi al servizio clienti Stryker al numero +44 (0) 1635 262431. Nome parte...
  • Seite 153 Stryker EMS policy för retur av produkter ........
  • Seite 154: Symboler Och Definitioner

    OBS! Detta ger specialinformation som underlättar underhåll eller klargör viktiga instruktioner. Tillbaka till innehållsförteckningen 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 155: Inledning

    PRODUKTENS AVSEDDA BRUK Power-PRO TL fästanordningssystem för bårvagn, modell 6385, 6386, 6387, 6388 och 6389 är inte utformade för något annat ändamål än att begränsa rörelser från en ambulansbårvagn som transporteras i patientområdet i en ambulans under normala förhållanden.
  • Seite 156: Garanti

    7 år så länge som den ursprunglige köparen äger produkten. Om Stryker ber om det, skall produkter och delar som en ursprunglig köpare kräver garanti för, returneras med förutbetald frakt till Strykers fabrik. Svenska Varje felaktig användning, förändring eller reparation utförd av icke-auktoriserad servicepersonal...
  • Seite 157: Stryker Ems Policy För Retur Av Produkter

    Ersättningsanspråket begränsas till beloppet till den verkliga kostnaden för utbyte. I den händelse att denna information inte når Stryker inom femton (15) dagar från leveransen av varan eller att skadan inte var antecknad på fraktsedeln vid mottagandet, blir kunden ansvarig för betalning av den ursprungliga fakturan i sin helhet.
  • Seite 158: Sammanfattning Av Förebyggande Säkerhetsåtgärder

    VISSA RENGÖRINGSPRODUKTER HAR NATURLIGT FRÄTANDE EGENSKAPER OCH KAN ORSAKA SKADOR PÅ PRODUKTEN OM DE ANVÄNDS PÅ FEL SÄTT. När Stryker utrustning för patientvård rengörs måste det säkerställas att utrustningen har torkats av med en trasa som dränkts i rent vatten samt torkats upp ordentligt efter rengöring.
  • Seite 159: Produktinspektion

    Låser och låser upp ordentligt 6-11 (modell 6386 och 6387) 6-13 (modell 6388 och 6389) Fästanordning för Inkluderade och intakta 6-10 (modell 6385) huvudände 6-11 (modell 6386 och 6387) 6-13 (modell 6388 och 6389) Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 6385-009-005 REV B...
  • Seite 160: Installation Av Fästanordning För Bårvagn

    Installation av fästanordning för bårvagn MODELL FÖR FÖRANKRINGSGOLVPLATTA Stryker fästanordningsystem för bårvagn, med modellen för förankringsgolvplattan, har utformats till att vara kompatibel endast med bårvagnar som uppfyller specifikationerna för installation av förankringsgolvplattan som anges nedan och överensstämmer med avsnitt 3.11.5 och 3.11.7 enligt Federal Specification for the Star-of-Life Ambulance, KKK-A-1822 Revision E (federala specifikationer för Star-of-Life ambulanser, KKK-A-1822, Rev.
  • Seite 161 10,2 CM X 15 CM X 0,95 CM FOTÄNDE (4 ST) 23,5 CM X 25,4 CM X 0,95 CM HUVUDÄNDE (1 ST) OM STÖDPLATTAN INTE ÄR GÄNGAD SKA EN BRICKA OCH 3/8–16 LÅSMUTTER ANVÄNDAS FÖR VARJE Figur 3 - Installation av golvplatta Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 6385-009-005 REV B...
  • Seite 162: Installation Av Fästanordning För Huvudände Och Fotände (Modell 6385)

    Svenska Fotände Foot End Figur 4 - Fästanordning för huvudände och fotände - Installation av golvplatta 948 MM 948 MM Foot End Fotände Head End Huvudände Figur 5 - Avstånd mellan fästanordningar Tillbaka till innehållsförteckningen 6-10 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 163: Installation Av Fästanordning För Huvudände Och Fotände (Modell 6386 Och 6387)

    Lösgör kolven genom att lyfta upp den med kolvnyckeln och vrida kolven ett halvt varv. Passa in fotändens fästanordning i golvspåret. Fäst kolven och lås den spårförankrade fästanordningen (Unwin adapter) i golvspåret genom att vrida kolvnyckeln medurs. Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 6-11...
  • Seite 164 Fäst skruvarna igen efter att låsen har passats in i spåren. Spårförankrad fästanordning (Unwin adapter) levererad av Unwin Safety Systems. Tillbaka till innehållsförteckningen 6-12 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 165: Installation Av Fästanordning För Huvudände Och Fotände (Modell 6388 Och 6389)

    Lås den spårförankrade fästanordningen (NMI adapter) i golvspåret genom att först vika kilen och sedan handtaget nedåt för att stänga. Säkra vingmuttrarna för att fästa den spårförankrade fästanordningen (NMI adapter) på nedlåsningsplattan på fotändens fästanordning ordentligt. Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 6-13...
  • Seite 166 Justera de spårförankrade fästanordningarna (NMI adapter), vid behov för att passa i spåren, genom att lösgöra de två vingmuttrarna på varje sida av fästanordningen som fäster låsen på nedlåsningsbasplattan. Spårförankrade fästanordningar (NMI adapter) levererade av NMI Safety Systems. Tillbaka till innehållsförteckningen 6-14 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 167: Förankring För 255 Mm Golvspår, Modell 6386 Och 6388

    Installation av fästanordning för bårvagn FÖRANKRING FÖR 255 MM GOLVSPÅR, MODELL 6386 OCH 6388 Stryker fästanordningsystem för bårvagn för golvspårsförankring modell 6386 och 6388 har utformats för att vara kompatibel endast med bårvagnar som uppfyller specifikationerna för installation av golvspårsförankring som anges nedan.
  • Seite 168: Förankring För 300 Mm Golvspår, Modell 6387 Och 6389

    Installation av fästanordning för bårvagn FÖRANKRING FÖR 300 MM GOLVSPÅR, MODELL 6387 OCH 6389 Stryker fästanordningsystem för bårvagn för golvspårsförankring modell 6387 och 6389 har utformats för att vara kompatibel endast med bårvagnar som uppfyller specifikationerna för installation av golvspårsförankring som anges nedan.
  • Seite 169: Användarguide

    För att minska risken för skada på bårvagnen eller på fästanordningen för bårvagn, försök inte aktivera Figur 16 - Bårvagn i fästanordning (huvudände) bårvagnens höjdaktivering när den är kopplad i fästanordningen för bårvagn (ingår ej). Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 6-17...
  • Seite 170: Koppla Loss Bårvagnen Ur Fästanordningen

    17. Figur 17 - Tryck på fotänden Svenska Rulla ut bårvagnen ur patientområdet som visas i figur 18. Figur 18 - Avlägsna bårvagn Tillbaka till innehållsförteckningen 6-18 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 171: Rengöring

    I allmänhet kan desinfektionsmedel antingen av kvartär- eller fenoltyp användas, om de används i de koncentrationer som tillverkaren rekommenderar. Desinfektionsmedel av jodofortyp rekommenderas inte eftersom de kan ge fläckar. Föreslaget rengöringsmedel för Power-PRO TL fästanordningssystem för bårvagn: • kvartära rengöringsmedel (ammoniumklorid som aktiv ingrediens) •...
  • Seite 172: Förebyggande Underhåll

    Förebyggande underhåll Smörj här Svenska Figur 19 - Smörjning av fästanordning Tillbaka till innehållsförteckningen 6-20 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 173: Underhållsrapport

    Underhållsrapport Datum Utförd underhållsåtgärd Timmar Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 6-21...
  • Seite 174 6385-001-010 Svenska 0003-109-000 0003-112-000 0012-058-001 6360-030-012 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-100 Tillbaka till innehållsförteckningen 6-22 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 175 Endast som referens: (Unwin adapter) Spårförankrad fästanordning art.nr. SFX-05636 (Unwin adapter) art.nr. SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-106 6386-001-100 Obs! Spårförankrad fästanordning (Unwin adapter) levererad av Unwin Safety Systems. Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 6-23...
  • Seite 176 Endast som referens: (Unwin adapter) Spårförankrad fästanordning art.nr. SFX-05636 (Unwin adapter) art.nr. SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-107 6387-001-100 Obs! Spårförankrad fästanordning (Unwin adapter) levererad av Unwin Safety Systems. Tillbaka till innehållsförteckningen 6-24 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 177 (NMI adapter) art.nr. STLA 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6388-001-100 6388-001-106 6388-001-080 Obs! • Använd nedlåsningsbrickor för att säkra golvspårets förankringsenhet. • Spårförankrad fästanordning (NMI adapter) levererad av NMI Safety Systems. Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 6-25...
  • Seite 178 (NMI adapter) art.nr. STLA 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6388-001-100 6388-001-107 6388-001-080 Obs! • Använd nedlåsningsbrickor för att säkra golvspårets förankringsenhet. • Spårförankrad fästanordning (NMI adapter) levererad av NMI Safety Systems. Tillbaka till innehållsförteckningen 6-26 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 179 6385-001-012 Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 6-27...
  • Seite 180 6385-001-012 Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 6-28 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 181 6385-001-012 0003-109-000 0003-113-000 0003-390-000 0011-077-000 0016-028-000 0025-079-000 0026-386-000 0038-590-000 0038-591-000 0055-100-076 6060-090-002 6060-090-114 6385-001-050 6385-001-082 6385-001-085 6385-001-086 6385-001-087 6385-001-088 6385-001-090 6385-001-091 6385-001-092 6385-001-093 6385-001-094 6385-001-095 6385-001-097 6385-001-098 6385-001-099 6080-090-023 Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 6-29...
  • Seite 182: Reservdelslista För Snabbreferens

    Delarna och tillbehören som anges på denna sida är alla för närvarande tillgängliga för inköp. Vissa av delarna som visas på sidorna med monteringsritningar i denna handbok kan möjligtvis inte köpas separat. Ring Stryker kundtjänst på +44-(0)-1635-262431 för information om tillgänglighet och priser.
  • Seite 183 Stryker EMS returneringspraksis........
  • Seite 184: Symboler Og Definitioner

    BEMÆRK Her gives særlige oplysninger, der letter vedligeholdelse eller uddyber vigtige anvisninger. Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 185: Indledning

    PRODUKTETS TILSIGTEDE ANVENDELSE Power-PRO TL bårefastgørelsessystemet model 6385, 6386, 6387, 6388 og 6389 er ikke beregnet til andre formål end at begrænse bevægelsen af en ambulancebåre, der transporteres i patientafsnittet i en ambulance under normale betingelser.
  • Seite 186: Garanti

    Stryker EMS, en afdeling af Stryker Corporation, tilbyder to forskellige garantimuligheder i USA: Et (1) år for reservedele og arbejdskraft. Med denne garantimulighed garanterer Stryker EMS over for den oprindelige køber, at dets produkter er uden fremstillingsfejl, der kan påvirke produktets ydeevne og kundens tilfredshed i en periode på...
  • Seite 187: Stryker Ems Returneringspraksis

    Kravet vil være begrænset til den reelle erstatningsomkostning. Hvis denne information ikke modtages af Stryker inden for femten (15) dage efter levering af varen, eller beskadigelsen ikke blev noteret på Danish leveringskvitteringen på...
  • Seite 188: Oversigt Over Sikkerhedsforanstaltninger

    Læs omhyggeligt og følg nøje advarslerne og forholdsreglerne på denne side. Service må kun foretages af kvalificeret personale. ADVARSEL • Det er bårebrugerens ansvar at sikre, at den båre, der anvendes i Stryker model 6385, 6386, 6387, 6388 og 6389 bårefastgørelsessystemerne opfylder de installationsspecifikationer, der er anført på side 7-8 til 7-16. Der kan opstå...
  • Seite 189: Produktinspektion

    Låser og åbner korrekt 7-11 (Model 6386 og 6387) 7-13 (Model 6388 og 6389) Hovedendebeslag Til stede og intakte 7-10 (Model 6385) 7-11 (Model 6386 og 6387) 7-13 (Model 6388 og 6389) Danish Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 6385-009-005 REV B...
  • Seite 190: Montering Af Fastgørelsesudstyr Til Bårer

    1925 MM (REF) bårelængde HOVEDENDE FODENDE 610 MM (REF) bårebredde KØRETØJETS FORENDE Danish BÅRENS MIDTERLINJE SKAL VÆRE PARALLEL MED KØRETØJETS SIDER Bemærk: Gulvplader fordelt jævnt omkring bårens midterlinje Figur 1 - Gulvpladeinstallation, placeringer Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 191: Gulvpladeinstallation (Fortsat)

    23,5 CM x 25,4 CM x 0,95 CM HOVEDENDE (1 STK) HVIS BAGPLADEN IKKE HAR GEVIND, SKAL DER ANVENDES EN SKIVE OG 3/8-16 LÅSEMØTRIK PÅ HVER Figur 3 - Montering af gulvplade Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 6385-009-005 REV B...
  • Seite 192: Montering Af Hovedende- Og Fodendebeslag (Model 6385)

    Head End Afdækning Fodendebeslag Fodende Foot End Danish Figur 4 - Hovedende- og fodendebeslag - gulvpladeinstallation 948 MM 948 MM Foot End Fodende Head End Hovedende Figur 5 - Afstand mellem beslagene Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 7-10 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 193: Montering Af Hovedende- Og Fodendebeslag (Model 6386 Og 6387)

    Frigør stemplet ved at løfte det op med stempelnøglen og dreje stemplet en halv omgang. Justér fodendebeslaget i gulvskinnen. Montér stemplet og lås det skinnemonterede beslag (Unwin-adapter) fast til gulvskinnen ved at dreje stemplet med uret. Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 7-11...
  • Seite 194 Justér de skinnemonterede beslag (Unwin-adaptere) efter behov så de passer i skinnerne, ved at løsne de fire skruer på begge sider af beslaget, hvormed låsene er fastgjort til fastspændingspladen. Stram skruerne igen, når låsene er justeret ind med skinnerne. Skinnemonteret beslag (Unwin-adapter) leveret af Unwin Safety Systems. Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 7-12 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 195: Montering Af Hovedende- Og Fodendebeslag (Model 6388 Og 6389)

    Lås det skinnemonterede beslag (NMI-adapter) fast til gulvskinnen ved først af vippe kilen og derefter håndtaget ned for at lukke. Stram vingemøtrikkerne for at gøre det skinnemonterede beslag (NMI-adapter) fast til fodendebeslagets fastspændingsplade. Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 7-13...
  • Seite 196 Justér de skinnemonterede beslag (NMI-adaptere) efter behov så de passer i skinnerne, ved at løsne de to vingemøtrikker på begge sider af beslaget, hvormed låsene er fastgjort til fastspændingspladen. Skinnemonterede beslag (NMI-adaptere) leveret af NMI Safety Systems. Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 7-14 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 197: Montering Af 255 Mm Gulvskinner Model 6386 Og 6388

    LÅSENE BRUGER DE ANGIVNE SKINNEPOSITIONER 255 MM Danish SKINNERNE SKAL STRÆKKE SIG MINDST 200 MM FORBI LÅSENES PLACERING I BEGGE RETNINGER BÅRENS MIDTERLINJE SKAL VÆRE PARALLEL MED KØRETØJETS SIDER Figur 12 - Gulvskinneinstallation, placeringer Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 7-15...
  • Seite 198: Montering Af 300 Mm Gulvskinner Model 6387 Og 6389

    LÅSENE BRUGER DE ANGIVNE SKINNEPOSITIONER 300 MM Danish SKINNERNE SKAL STRÆKKE SIG MINDST 200 MM FORBI LÅSENES PLACERING I BEGGE RETNINGER BÅRENS MIDTERLINJE SKAL VÆRE PARALLEL MED KØRETØJETS SIDER Figur 13 - Gulvskinneinstallation, placeringer Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 7-16 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 199: Betjeningsguide

    For at nedsætte risikoen for beskadigelse af båren eller fastgørelsesbeslaget må man ikke aktivere Figur 16 - Båre i beslag (hovedende) bårens hæveanordning, mens den er fastlåst i fastgørelsesbeslaget (medfølger ikke). Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 7-17...
  • Seite 200: Sådan Tages Båren Ud Af Beslagene

    Tryk hårdt på fodpedalen indtil låsemekanismen låser op som vist i figur 17. Figur 17 - Tryk på fodenden Træk båren ud af patientafsnittet som vist i figur 18. Danish Figur 18 - Fjern båren Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 7-18 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 201: Rengøring

    VISSE RENGØRINGSPRODUKTER ER ÆTSENDE OG KAN FORÅRSAGE SKADE PÅ PRODUKTET, HVIS DE ANVENDES FORKERT. Hvis de ovenfor beskrevne produkter bruges til at rengøre Stryker patientudstyr, skal der træffes forholdsregler til at sikre, at udstyret aftørres med en klud, der er dyppet i rent vand, og at det tørres grundigt efter rengøring.
  • Seite 202: Forebyggende Vedligeholdelse

    Forebyggende vedligeholdelse Smør her Danish Figur 19 - Smøring af beslag Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 7-20 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 203: Vedligeholdelsesregistrering

    Vedligeholdelsesregistrering Dato Vedligeholdelse udført Timer Danish Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 7-21...
  • Seite 204 6385-001-010 0003-109-000 0003-112-000 Danish 0012-058-001 6360-030-012 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-100 Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 7-22 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 205 (Unwin- Kun til reference: adapter) Danish Skinnemonteret beslag delnr. SFX-05636 (Unwin-adapter) delnr. SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-106 6386-001-100 Bemærk: Skinnemonteret beslag (Unwin-adapter) leveret af Unwin Safety Systems. Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 7-23...
  • Seite 206 Skinnemonteret beslag (Unwin-adapter) Kun til reference: delnr. SFX-05636 Danish Skinnemonteret beslag (Unwin-adapter) delnr. SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-107 6387-001-100 Bemærk: Skinnemonteret beslag (Unwin-adapter) leveret af Unwin Safety Systems. Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 7-24 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 207 STLA Danish 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6388-001-100 6388-001-106 6388-001-080 Bemærk: • Brug spændeskiver til at fastgøre monteringsenheden til gulvskinnerne. • Skinnemonteret beslag (NMI-adapter) leveret af NMI Safety Systems. Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 7-25...
  • Seite 208 STLA Danish 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6388-001-100 6388-001-107 6388-001-080 Bemærk: • Brug spændeskiver til at fastgøre monteringsenheden til gulvskinnerne. • Skinnemonteret beslag (NMI-adapter) leveret af NMI Safety Systems. Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 7-26 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 209 6385-001-012 Danish Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 7-27...
  • Seite 210 6385-001-012 Danish Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 7-28 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 211 6385-001-012 0003-109-000 0003-113-000 0003-390-000 0011-077-000 0016-028-000 0025-079-000 0026-386-000 0038-590-000 0038-591-000 0055-100-076 6060-090-002 6060-090-114 6385-001-050 6385-001-082 6385-001-085 6385-001-086 6385-001-087 6385-001-088 6385-001-090 6385-001-091 6385-001-092 6385-001-093 6385-001-094 6385-001-095 6385-001-097 6385-001-098 6385-001-099 6080-090-023 Danish Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 6385-009-005 REV B 7-29...
  • Seite 212 De dele og det tilbehør, der er angivet på denne side, kan købes på nuværende tidspunkt. Nogle af de dele, der er angivet på samletegningen i denne manual kan muligvis ikke købes individuelt. Ring til Stryker kundeservice i Storbritannien: +44 0 1635 262431 for udvalg og priser.
  • Seite 213 Stryker EMS:n palautusehdot ........
  • Seite 214: Symbolit Ja Määritelmät

    Näitä ovat laitteen turvalliseen ja tehokkaaseen käyttöön liittyvät välttämättömät erityistoimet sekä käytöstä tai väärinkäytöstä johtuvan laitevaurion välttämiseksi tehtävät välttämättömät toimet. Suomi HUOMAUTUS Tässä annetaan erityistietoja, jotka helpottavat kunnossapitoa tai selventävät tärkeitä käyttöohjeita. Palaa sisällysluetteloon 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 215: Johdanto

    LAITTEEN KÄYTTÖTARKOITUS Ambulanssivuoteen Power-PRO TL -kiinnitysjärjestelmän malleja 6385, 6386, 6387, 6388 ja 6389 ei ole tarkoitettu mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin rajoittamaan ambulanssin potilasosastossa kuljetettavan ambulanssivuoteen liikettä tavallisissa olosuhteissa. Tämän laitteen käyttö millään muulla tavalla on täysin omistajan tai käyttäjän vastuulla.
  • Seite 216: Takuu

    Stryker EMS, oka on Stryker Corporationin osasto, myöntää kaksi erillistä takuuvaihtoehtoa Yhdysvalloissa: Yhden (1) vuoden takuu osille ja työlle. Tämän vaihtoehdon mukaan Stryker EMS takaa alkuperäiselle ostajalle, että Stryker EMS:n tuotteissa ei ole valmistusvikoja, joilla olisi vaikutusta tuotteen toimintakykyyn ja asiakastyytyväisyyteen, yhden (1) vuoden ajan toimitusajasta lukien.
  • Seite 217: Stryker Ems:n Palautusehdot

    Asiakas vastaa 25 %:n varastontäydennysmaksusta PALAUTUSOIKEUS Tavaraa ei voi palauttaa ilman Strykerin asiakaspalveluosaston antamaa hyväksyntää. Annettu hyväksyntänumero on tekstattava palautettuun tavaraan. Stryker pidättää oikeuden periä kuljetus- ja varastontäydennysmaksut palautetuista tavaroista. ERITYISTAVARAT, MUUNNETUT TAI LAKKAUTETUT TAVARAT EIVÄT OLE PALAUTETTAVISSA. VAURIOITUNEET TAVARAT ICC:n (Interstate Commerce Commissionin) säännöt edellyttävät vaurioituneita tavaroita koskevien...
  • Seite 218: Tiivistelmä Turvallisuuteen Liittyvistä Varotoimenpiteistä

    • JOTKIN PUHDISTUSTUOTTEET OVAT LUONTEELTAAN SYÖVYTTÄVIÄ JA VOIVAT VAURIOITTAA LAITETTA, JOS NIITÄ KÄYTETÄÄN VÄÄRIN. Kun Stryker-potilashoitolaitteita puhdistetaan, tulee varmistaa, että laite pyyhitään puhtaaseen veteen kastetulla kankaalla ja kuivataan huolellisesti puhdistuksen jälkeen. • Mikäli laitetta ei puhdistamisen jälkeen huuhdella kunnolla ja kuivata, tämä voi jättää laitteen pintaan syövyttäviä...
  • Seite 219: Laitteen Tarkistus

    8-11 (malli 6386 ja 6387) 8-13 (malli 6388 ja 6389) Päänpuoleisen pään sisältyvät toimitukseen ja ovat ehjiä 8-10 (malli 6385) kiinnitin 8-11 (malli 6386 ja 6387) 8-13 (malli 6388 ja 6389) Suomi Palaa sisällysluetteloon www.stryker.com 6385-009-005 REVB...
  • Seite 220: Ambulanssivuoteen Kiinnittimen Asentaminen

    1925 MM (VIITTEELLINEN) Ambulanssivuoteen pituus PÄÄNPUOLEINEN PÄÄ JALKOPÄÄ 610 MM (VIITTEELLINEN) Ambulanssivuoteen leveys AJONEUVON ETUPÄÄ AMBULANSSIVUOTEEN KESKILINJAN TULEE OLLA AJONEUVON SEINÄN SUUNTAINEN Suomi Huomautus: Lattialevyt ovat tasaisin välimatkoin ambulanssivuoteen keskilinjan ympärillä Kuva 1 – Lattialevyn asennuskohdat Palaa sisällysluetteloon 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 221 10,2 CM x 15 CM x 0,95 CM JALKOPÄÄ (4 KPL) 23,5 CM x 25,4 CM x 0,95 CM PÄÄNPUOLEINEN PÄÄ (1 KPL) JOS TUKILEVY EI OLE KIERTEELLINEN, KÄYTÄ ALUSLEVYÄ JA 3/8–16:N KOKOISTA LUKITUSMUTTERIA KUMMASSAKIN Kuva 3 – Lattialevyn asentaminen Palaa sisällysluetteloon www.stryker.com 6385-009-005 REVB...
  • Seite 222: Päänpuoleisen Pään Ja Jalkopään Kiinnittimen Asentaminen (Malli 6385)

    Jalkopään kiinnitin Jalkopää Foot End Kuva 4 – Päänpuoleisen pään ja jalkopään kiinnitin – Lattialevyn asentaminen 948 MM 948 MM Suomi Foot End Jalkopää Head End Päänpuoleinen pää Kuva 5 – Kiinnittimien välimatka Palaa sisällysluetteloon 8-10 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 223: Päänpuoleisen Pään Ja Jalkopään Kiinnittimen Asentaminen (Malli 6386 Ja 6387)

    Avaa kiskoon asennettavan kiinnittimen (Unwin-sovitin) mäntä jalkopään kiinnittimestä kääntämällä mäntää vastapäivään. Irrota mäntä nostamalla sitä männän avaimella ja kääntämällä mäntää puoli kierrosta. Suomi Kohdista jalkopään kiinnitin lattiakiskoon. Kytke mäntä ja lukitse kiskoon asennettava kiinnitin (Unwin-sovitin) lattiakiskoon kääntämällä männän avainta myötäpäivään. Palaa sisällysluetteloon www.stryker.com 6385-009-005 REVB 8-11...
  • Seite 224 Säädä kiskoon asennettavia kiinnittimiä (Unwin-sovittimet) tarvittaessa kiskoihin sopiviksi höllentämällä kiinnittimen kummallakin puolella olevaa neljää ruuvia, jotka kiinnittävät lukot lukituksen pohjalevyyn. Kiristä ruuvit uudestaan sen jälkeen, kun lukot on kohdistettu kiskoihin. Kiskoon asennettavan kiinnittimen (Unwin-sovitin) toimittaa Unwin Safety Systems. Palaa sisällysluetteloon 8-12 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 225: Päänpuoleisen Pään Ja Jalkopään Kiinnittimen Asentaminen (Malli 6388 Ja 6389)

    Avaa vetämällä kahvaa ja sitten kiilaa ylöspäin. Kohdista jalkopään kiinnitin lattiakiskoon. Lukitse kiskoon asennettava kiinnitin (NMI-sovitin) lattiakiskoon taittamalla ensin kiila ja sitten kahva alas sulkemista varten. Suomi Kiristä siipimutterit kiskoon asennettavan kiinnittimen (NMI-sovitin) pitäväksi kiinnittämiseksi jalkopään kiinnittimen lukituksen pohjalevyyn. Palaa sisällysluetteloon www.stryker.com 6385-009-005 REVB 8-13...
  • Seite 226 Kuva 11 – Kiinnittimien välimatka Säädä kiskoon asennettavia kiinnittimiä (NMI-sovittimet) tarvittaessa kiskoihin sopiviksi höllentämällä kiinnittimen kummallakin puolella olevaa kahta siipimutteria, jotka kiinnittävät lukot lukituksen pohjalevyyn. Kiskoon asennettavat kiinnittimet (NMI-sovittimet) toimittaa NMI Safety Systems. Palaa sisällysluetteloon 8-14 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 227: 255 Mm:n Lattiakiskoon Asennettava Malli 6386 Ja 6388

    1244,6 MM (49 KOHTAA) 255 MM LUKOT OVAT OSOITETUISSA KISKON KOHDISSA KISKOJEN TULEE ULOTTUA VÄHINTÄÄN 200 MM KUNKIN LUKISTUSKOHDAN YLITSE MOLEMMISSA SUUNNISSA AMBULANSSIVUOTEEN KESKILINJAN TULEE OLLA AJONEUVON SEINÄN SUUNTAINEN Suomi Kuva 12 – Lattiakiskon asennuskohdat Palaa sisällysluetteloon www.stryker.com 6385-009-005 REVB 8-15...
  • Seite 228: 300 Mm:n Lattiakiskoon Asennettava Malli 6387 Ja 6389

    (49 KOHTAA) 300 MM LUKOT OVAT OSOITETUISSA KISKON KOHDISSA KISKOJEN TULEE ULOTTUA VÄHINTÄÄN 200 MM KUNKIN LUKISTUSKOHDAN YLITSE MOLEMMISSA SUUNNISSA AMBULANSSIVUOTEEN KESKILINJAN TULEE OLLA AJONEUVON SEINÄN SUUNTAINEN Suomi Kuva 13 – Lattiakiskon asennuskohdat Palaa sisällysluetteloon 8-16 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 229: Käyttöohje

    Tämä tulisi tehdä ennen kuin ambulanssivuodetta yritetään kytkeä ambulanssivuoteen kiinnittimeen sisälly toimitukseen). • Alä yritä aktivoida ambulanssivuoteen korkeustoimintoa, vuode kytkettynä ambulanssivuoteen kiinnittimeen sisälly toimitukseen). Näin ambulanssivuoteen Kuva 16 – Ambulanssivuode kiinnittimessä ambulanssivuoteen kiinnittimen vahingoittumisvaara (päänpuoleinen pää) pienenee. Palaa sisällysluetteloon www.stryker.com 6385-009-005 REVB 8-17...
  • Seite 230: Ambulanssivuoteen Irrottaminen Kiinnittimestä

    AMBULANSSIVUOTEEN IRROTTAMINEN KIINNITTIMESTÄ Paina jalkapoljinta lujasti alaspäin, kunnes lukistusmekanismi avautuu, kuten kuvassa 17 esitetään. Kuva 17 – Paina jalkopäätä Työnnä ambulanssivuode ulos potilasosastosta, kuten kuvassa 18 esitetään. Kuva 18 – Poista ambulanssivuode Suomi Palaa sisällysluetteloon 8-18 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 231: Puhdistus

    VAROITUS • JOTKIN PUHDISTUSTUOTTEET OVAT LUONTEELTAAN SYÖVYTTÄVIÄ JA VOIVAT VAURIOITTAA LAITETTA, JOS NIITÄ KÄYTETÄÄN VÄÄRIN. Jos edellä kuvattuja tuotteita käytetään Stryker-potilashoitovälineiden puhdistamiseen, on varmistettava, että laite pyyhitään puhtaaseen veteen kastetulla kankaalla ja kuivataan huolellisesti puhdistuksen jälkeen. •...
  • Seite 232 Ennakkohuolto Voitele tästä Kuva 19 – Kiinnittimen voitelu Suomi Palaa sisällysluetteloon 8-20 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 233 Huoltopäiväkirja Päivämäärä Suoritettu huoltotoimi Tekijä Tunnit Suomi Palaa sisällysluetteloon www.stryker.com 6385-009-005 REVB 8-21...
  • Seite 234 6385-001-010 0003-109-000 0003-112-000 0012-058-001 6360-030-012 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-100 Suomi Palaa sisällysluetteloon 8-22 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 235 Vain viitetiedoksi: Kiskoon asennettava kiinnitin (Unwin-sovitin) Vain viitetiedoksi: osanro SFX-05636 Kiskoon asennettava kiinnitin (Unwin-sovitin) osanro SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 Suomi 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-106 6386-001-100 Huomautus: Kiskoon asennettavan kiinnittimen (Unwin-sovitin) toimittaa Unwin Safety Systems. Palaa sisällysluetteloon www.stryker.com 6385-009-005 REVB 8-23...
  • Seite 236 Kiskoon asennettava kiinnitin (Unwin-sovitin) Vain viitetiedoksi: osanro SFX-05636 Kiskoon asennettava kiinnitin (Unwin-sovitin) osanro SFX-05636 0001-184-000 0003-109-000 Suomi 0011-014-000 0016-401-000 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6385-001-107 6387-001-100 Huomautus: Kiskoon asennettavan kiinnittimen (Unwin-sovitin) toimittaa Unwin Safety Systems. Palaa sisällysluetteloon 8-24 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 237 Vain viitetiedoksi: Kiskoon asennettava kiinnitin (NMI-sovitin) osanro STLA 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 Suomi 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6388-001-100 6388-001-106 6388-001-080 Huomautus: • Käytä lukkoprikkoja lattiakiskon asennuskokoonpanon kiinnittämiseen. • Kiskoon asennettavan kiinnittimen (NMI-sovitin) toimittaa NMI Safety Systems. Palaa sisällysluetteloon www.stryker.com 6385-009-005 REVB 8-25...
  • Seite 238 Kiskoon asennettava kiinnitin (NMI-sovitin) osanro STLA 0001-184-000 0003-109-000 0011-014-000 0016-401-000 Suomi 6385-001-012 6385-001-013 6385-001-080 6388-001-100 6388-001-107 6388-001-080 Huomautus: • Käytä lukkoprikkoja lattiakiskon asennuskokoonpanon kiinnittämiseen. • Kiskoon asennettavan kiinnittimen (NMI-sovitin) toimittaa NMI Safety Systems. Palaa sisällysluetteloon 8-26 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 239 6385-001-012 Suomi Palaa sisällysluetteloon www.stryker.com 6385-009-005 REVB 8-27...
  • Seite 240 6385-001-012 Suomi Palaa sisällysluetteloon 8-28 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 241 6385-001-012 0003-109-000 0003-113-000 0003-390-000 0011-077-000 0016-028-000 0025-079-000 0026-386-000 0038-590-000 0038-591-000 0055-100-076 6060-090-002 6060-090-114 6385-001-050 6385-001-082 6385-001-085 6385-001-086 6385-001-087 6385-001-088 6385-001-090 6385-001-091 6385-001-092 6385-001-093 6385-001-094 6385-001-095 6385-001-097 6385-001-098 6385-001-099 6080-090-023 Suomi Palaa sisällysluetteloon www.stryker.com 6385-009-005 REVB 8-29...
  • Seite 242: Pikaopas, Vaihto-Osien Luettelo

    Lukituksen pohjalevy (malli 6386) 6385-001-106 • Lukituksen pohjalevy (malli 6387) 6385-001-107 • Lukituksen pohjalevy (malli 6388) 6388-001-106 • Lukituksen pohjalevy (malli 6389) 6388-001-107 Jalkopään kiinnitinkokoonpano 6385-001-012 Teflonia sisältävä Tri-Flow -voiteluaine 6082-199-012 ® ® Suomi Palaa sisällysluetteloon 8-30 6385-009-005 REV B www.stryker.com...
  • Seite 244 STRYKER UK LIMITED Hambridge Rd. Newbury, Berkshire RG14 5EG, England Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, Michigan 49002 Stryker European Operations B.V. Herikerbergweg 110 Amsterdam 1101CM Netherlands 2017/03 6385-009-005 REV B www.stryker.com...

Inhaltsverzeichnis