Seite 72
+81 3 5753 2466 info@ndssi.jp Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com.cn NDS Quality System ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 FDA Registration #2954921 60G0574 Rev C...
Seite 108
+81 3 5753 2466 info@ndssi.jp Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com.cn NDS Quality System ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 FDA Registration #2954921 60G0574 Rev C...
+81 3 5753 2466 info@ndssi.jp Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com.cn NDS Quality System ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 FDA Registration #2954921 60G0574 Rev C...
+81 3 5753 2466 info@ndssi.jp Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com.cn NDS Quality System ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 FDA Registration #2954921 60G0574 Rev C...
Seite 183
Die Informationen in diesem Dokument wurden sorgfältig auf ihre Richtigkeit überprüft; es wird jedoch keine Garantie für die Richtigkeit der Inhalte übernommen. Dieses Dokument kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. NDS stellt diese Informationen nur als Referenz zur Verfügung. Verweise auf Produkte anderer Anbieter bedeuten keine Empfehlung oder Billigung.
Seite 185
Inhaltsverzeichnis Abschnitt 1 Warn- und Vorsichtshinweise -------------------------------------------------------------------- ii Recycling ------------------------------------------------------------------------------------------------- ii Konformitätserklärung ------------------------------------------------------------------------------ iii Rechtliche Angaben --------------------------------------------------------------------------------- iii Abschnitt 2 Über dieses Handbuch ------------------------------------------------------------------------------- 1 Verwendungszweck und Kontraindikationen ---------------------------------------------- 1 Touchscreen -------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Schnellstart ---------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Einschalten des Geräts ---------------------------------------------------------------------------- 1 Erstmalige Verwendung und Initialtest ------------------------------------------------------ 1 Abschnitt 3 Anschlussfelder ---------------------------------------------------------------------------------------- 2...
Warn- und Vorsichtshinweise Dieses Symbol weist Sie darauf hin, dass wichtige Informationen zur Installation und / oder zum Betrieb dieses Geräts folgen. Die Informationen, denen dieses Symbol vorangestellt ist, sollten daher sorgfältig gelesen werden, um die Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass nicht isolierte, Spannung führende Teile einen elektrischen Schlag verursachen könnten.
Kunden werden darauf hingewiesen, dass Systemkonfiguration, Software, Programm, Kundendaten und Bedienung des Systems durch den Benutzer sowie andere Faktoren die Leistung des Produkts beeinflussen. Obwohl die Produkte von NDS so entwickelt wurden, dass sie mit vielen Systemen kompatibel sind, kann die spezifische, funktionelle Implementierung durch Kunden unterschiedlich ausfallen. Deshalb muss die Eignung eines Produkts für einen bestimmten Zweck oder die jeweilige Anwendung vom Kunden bestimmt werden und wird nicht von NDS gewährleistet.
Schließen Sie eine Videoquelle an den Monitor an. Schalten Sie zuerst das Peripheriegerät und dann den Monitor ein. Auf eine kurze Anzeige des NDS-Logos folgt die Einspielung der Videodaten. Die von NDS entwickelte Elektronik verfügt über die spezielle SmartSync™-Technologie, die das Eingangssignal bei der Initialisierung analysiert und das Video automatisch im korrekten Format anzeigt.
Anschlussfelder Hinweise 1. Ein S-Video-Signal kann mit zwei terminierten BNC-Kabeln an den mit Y und C beschrifteten BNC- Anschlüssen oder mit einem terminierten DIN 4-Kabel angewendet werden, nicht aber mit beidem gleichzeitig. 2. Die maximale Videoauflösung am Eingang DVI 1 IN beträgt 1920 x 1200, am Eingang DVI 2 IN 1920 x 1080.
Elektrische Symbole Potenzialausgleich: Dieses Symbol ist neben der Potenzialausgleichsleitung des Monitors angebracht. (Potenzialausgleichsanschluss) Schalter offen (aus): Dieses Symbol ist auf derjenigen Seite des Kippschalters angebracht, auf der der Schalter den Stromkreis öffnet, also das Gerät ausschaltet. Schalter geschlossen (ein): Dieses Symbol ist auf derjenigen Seite des Kippschalters angebracht, auf der der Schalter den Stromkreis schließt, also das Gerät einschaltet.
Steuerung Über ein Tastenfeld mit sechs Tasten, das sich mittig am unteren Rand der Vorderseite des Monitors befindet, kann der Anwender die unterschiedlichen Anzeigeparameter in den Bildschirmmenüs (BSM- System) anpassen. Zum Aufrufen des Standard-Eingangsmenüs drücken Sie die Taste INPUT zweimal. Schnellwahl Das Menü...
Bildanpassung Drücken diese Taste, Helligkeit, Kontrast und/oder Einstellung Hintergrundbeleuchtung anzupassen. Helligkeit einstellen Drücken Sie die Taste Helligkeit / Kontrast, um die Helligkeitssteuerung (Brightness) aufzurufen. Drücken Sie die Taste bzw. , um die Helligkeit ◄ ► für das primäre Bild einzustellen. Wenn ein BiB sichtbar ist, drücken Sie die Taste Helligkeit / Kontrast erneut, um die Helligkeitssteuerung für das sekundäre Bild aufzurufen.
Menü-Übersicht Drücken Sie die Taste MENU einmal, um das Bildschirm-Menüsystem (BSM) zu öffnen. Oben im Menü sind der primäre und der sekundäre Eingang angegeben. Beim Öffnen des BSM wird das Bildmenü (Picture) angezeigt. Drücken Sie die Taste bzw. , um das gewünschte Menü aufzurufen und drücken Sie dann die Taste ◄...
Videoquelle Eingangsmenü Drücken Sie die Taste INPUT zweimal, um das Eingangsmenü aufzurufen. Das Eingangsmenü zeigt ein: P für den primären Eingang in der äußerst linken Spalte und ein S für den sekundären Eingang in der Spalte rechts neben dem Cursor. Drücken Sie die SCROLL-Taste, um das gewünschte Eingangssignal auszuwählen (zu markieren).
Bild im Bild und Swap Bei Wahl eines sekundären Eingangs wird in der oberen rechten Ecke des Bildschirms ein kleines Bild der sekundären Quelle angezeigt. Einstellen der Größe des sekundären Bildes Die Größe des sekundären Bildes lässt sich mit den Tasten bzw.
GPIO General Purpose Input Output (GPIO, Allzweck-E/A): Die GPIO-Steuerung dient zum Durchlaufen der Größen für das sekundäre Bild gemäß der Beschreibung auf Seite 8, zum Vertauschen des primären und sekundären Bildes oder Einblenden einer Aufzeichnungsanzeige in der oberen linken Ecke des Bildschirms. Richten Sie sich beim Festlegen des primären und sekundären Eingangs nach dem unten abgebildeten Eingangsmenü.
Monitoreinrichtung HD SDI-Bildmenü SD SDI, S-Video/ Composite-Bildmenü Horizontale Position: Verschiebt das Bild nach links oder rechts. Drücken Sie die Taste bzw. , um das Bild horizontal zu ◄ ► zentrieren. Vertikale Position: Verschiebt das Bild nach oben oder unten. Drücken Sie die Taste bzw.
Verlust von Videoinformationen. Auswahl mithilfe der Taste ◄ bzw. ►. SmartSync™ / Alternative Modi Die spezielle NDS SmartSync-Technologie analysiert das Eingangssignal bei der Initialisierung und zeigt das Video automatisch im korrekten Format an. Um die SmartSync-Funktion zu aktivieren, markieren Sie den Parameter SmartSync / Alternative Modes und drücken Sie die Taste ◄.
DVI Digital-Bildmenü Overscan (Video) Dieser Parameter ist aktiviert, wenn das Eingangssignal 16:9, 480P, 576P oder interlaced ist. 0 = Das Bild wird bildschirmfüllend ohne Verlust von Videoinformationen angezeigt. Das auf dem Bildschirm sichtbare Bild kann oben und unten oder rechts und links schwarze Balken enthalten. 1, 2, 3, 4, 5 oder 6 = Das Bild wird zentriert und schrittweise linear vergrößert.
Farbmenü Gamma: Drücken Sie bzw. zur Auswahl einer Voreinstellung für Gamma (1,8, 2,0, 2,2, oder 2,6), Video oder ◄ ► PACS Hinweise: Video ist eine farbkorrigierte Lookup-Tabelle (LUT). PACS ist eine DICOM-ähnliche LUT. Hinweis: Dieses Produkt ist für die Anzeige von radiologischen (PACS-)Bildern ausschließlich zu Referenzzwecken, nicht jedoch zu Diagnosezwecken geeignet.
Konfigurationsmenü Menüposition: Platziert das Menü auf einer von neun vordefinierten Bildschirmpositionen. Drücken Sie oder , um ◄ ► eine der neun Bildschirmpositionen auszuwählen. Sprache: Auswahl einer von acht Sprachen: English, Deutsch, Français, Italiano, Svenska, Español, Nederlands, Pycckий. Drücken Sie oder , um eine der acht Sprachen auszuwählen.
Standardmenü Werkseinstellungen: Die Meldung „Wiederherstellung Werkseinstellungen“ wird angezeigt und alle Werte werden auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt. Drücken Sie die SCROLL-Taste, um die Option „Werkseinstellungen" zu markieren, und drücken Sie dann ► Benutzereinstellungen: Ermöglicht das Speichern von bis zu fünf benutzerdefinierten Einstellungen. Benutzereinstellungen speichern 1.
Bildschirm verschwunden sein. Schwarze Anzeige: Schalten Sie den Monitor aus und wieder ein. Wenn das NDS-Logo angezeigt wird, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Prüfen Sie, ob die Stromsparfunktion (DPMS) aktiviert ist. Bei fehlender Videoquelle wird in der unteren rechten Ecke die Meldung „Searching“ angezeigt.
Datenanschlüsse und Kontaktbelegungen DVI-I* Digital und Analog. 6 GND ROT 11 N. C. 1 ROT DVI-I unterstützt digitale und analoge Signale (RGBS/YPbPr). 2 GRÜN 7 GND GRÜN 12 DDC_SDA Analoge Daten liegen auf Pin 8 und den Pins C1 bis C5. 3 BLAU 8 GND BLAU 13 HORIZ SYNC...
Seite 206
Kein Anschluss Kein Anschluss Erde Kein Anschluss Hinweis: Kein Anschluss Es sind folgende Kabel von NDS erhältlich. Flash-Upgrade-Kabel Bestellnummer:35Z0047 Flash-Upgrade und serielle Steuerung Rx GPIO-Anschlüsse und Kontaktbelegung General Purpose Input Output (GPIO, Allzweck-E/A) Swap: Durch Schließen des Swap-Kontakts zu GND werden Position und Größe des primären und des sekundären Bildes vertauscht.
Netzanschlüsse und Kontaktbelegungen Name Beschreibung Line AC Quelle Mitte Erde Boden Neutral AC neutral Fuse Replacement Austauschen der Sicherung: Trennen Sie das Netzkabel. Mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers vorsichtig die Klappe (A) öffnen, die den Sicherungshalter (B) abdeckt. Den Sicherungshalter (B) mit Hilfe des Schraubendrehers aus dem Schacht (C) herausziehen.
Seite 209
Von SDI unterstützte Auflösungen Von DVI unterstützte Auflösungen Horizontale Vertikale Vertikale Horizontale Vertikale Vertikale Signal-Parameter Unterstützter Bereich Auflösung Auflösung Frequenz Auflösung Auflösung Frequenz Aktive Auflösung min. 640 x 480 bis max. 1920 x 1200 (Pixel) (Zeilen) (Hz) (Pixel) (Zeilen) (Hz) (horizontal x vertikal) 480i 29,97...
Essig (destillierter weißer Essig mit 5 % Säuregehalt) Glasreiniger auf Ammoniakbasis Geeignete Desinfektionsmittel: Ethanol (80 Vol%) Ungeeignete Lösungsmittel: MEK (Methylethylketon) Toluol Azeton Hinweis: Die oben aufgeführten geeigneten Reinigungs- und Desinfektionsmittel wurden an NDS-Produkten getestet und beschädigen bei anwendungsgemäßer Verwendung weder die Oberfläche des Produkts noch dessen Kunststoffkomponenten.
Tabellen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Alle medizinischen elektrischen Geräte müssen den Anforderungen der IEC-Norm 60601-1-2 entsprechen. Sicherheitsvorkehrungen, die Einhaltung der in dieser Gebrauchsanweisung bereitgestellten EMV- Leitlinien und die Überprüfung aller medizinischen Geräte im Simultanbetrieb sind erforderlich, um die elektromagnetische Verträglichkeit und Koexistenz aller anderen medizinischen Geräte vor einem chirurgischen Verfahren sicherzustellen.
EMV-Tabellen Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen Das Produkt ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde bzw. der Anwender des Produkts muss sicherstellen, dass der Einsatz in einer solchen Umgebung erfolgt. Emissionen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung –...
Seite 213
EMV-Tabellen Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde bzw. der Anwender des Produkts muss sicherstellen, dass der Einsatz in einer solchen Umgebung erfolgt. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601 Prüfpegel Übereinstimmungspegel Elektromagnetische Umgebung –...
Seite 214
EMV-Tabellen Empfohlener Schutzabstand zwischen tragbaren und mobile Funkgeräten und dem Produkt Das Produkt ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Anwender des Produkts kann elektromagnetische Störungen durch Einhaltung des unten angegebenen Mindestabstands zwischen tragbaren bzw.
Seite 216
+81 3 5753 2466 info@ndssi.jp Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com.cn NDS Quality System ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 FDA Registration #2954921 60G0574 Rev C...
Seite 252
+81 3 5753 2466 info@ndssi.jp Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com.cn NDS Quality System ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 FDA Registration #2954921 60G0574 Rev C...
Seite 288
+81 3 5753 2466 info@ndssi.jp Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com.cn NDS Quality System ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 FDA Registration #2954921 60G0574 Rev C...
Seite 324
+81 3 5753 2466 info@ndssi.jp Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com.cn NDS Quality System ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 FDA Registration #2954921 60G0574 Rev C...
Seite 360
+81 3 5753 2466 info@ndssi.jp Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com.cn NDS Quality System ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 FDA Registration #2954921 60G0574 Rev C...
Seite 396
+81 3 5753 2466 info@ndssi.jp Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com.cn NDS Quality System ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 FDA Registration #2954921 60G0574 Rev C...
Seite 432
+81 3 5753 2466 info@ndssi.jp Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com.cn NDS Quality System ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 FDA Registration #2954921 60G0574 Rev C...
Seite 468
+81 3 5753 2466 info@ndssi.jp Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com.cn NDS Quality System ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 FDA Registration #2954921 60G0574 Rev C...
Seite 504
+81 3 5753 2466 info@ndssi.jp Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com.cn NDS Quality System ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 FDA Registration #2954921 60G0574 Rev C...
Seite 540
+81 3 5753 2466 info@ndssi.jp Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com.cn NDS Quality System ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 FDA Registration #2954921 60G0574 Rev C...