Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Carrier 42VKG009 Anweisungen Zur Installation Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

42VMC
Fig. 15 - Abb. 15
Installation
42VMC
Secure the thermostat on its support us-
ing the toothed spring washers (ref.
and insert the connecting cable (fig. 15).
Install the support using one of the
clamps of the control box panel (fig. 16)
and pass the cable behind the control box
panel.
After removing the control box panel
cover, disconnect the blue cable from the
terminal box to the J3 connection board
(fig. 17) and connect the thermostat cable
following the diagram (fig. 26).
Close the control box panel.
ATTENTION
The unit has been configured as a heat
pump. For cooling systems only, YOU
MUST use the same configuration as
indicated in this installation manual at
page 14.
42VKG
Remove the control box panel cover
(fig. 18) and disconnect the blue cable
from the terminal box to the P3 connec-
tion board (fig. 19) and connect the ther-
mostat cable following the diagram (fig.
26).
Close the control box panel passing the
cable through the control box panel upper
outlet (fig. 20).
Install the thermostat on its support
(fig. 21) using the toothed spring washers
ref.
; insert the connecting cable and
secure everything onto the control box
panel cover (fig. 22).
Fig. 16 - Abb. 16
Installazione
42VMC
Fissare il termostato sul supporto avendo
)
cura di utilizzare le rondelle elastiche
dentate rif.
e inserire il cavo di
connessione (fig.15).
Montare poi il supporto utilizzando uno
dei fissaggi del quadro elettrico (fig.16)
passando con il cavo dietro al quadro
stesso.
Dopo aver rimosso il coperchio del
quadro elettrico, eliminare il cavo blu che
dalla morsettiera va alla scheda nella
connessione J3 (fig.17) e collegare il
cavo termostato secondo schema
(fig. 26). Richiudere quadro elettrico.
ATTENZIONE
Macchina configurata come pompa di
calore. Per i sistemi solo freddo è
OBBLIGATORIA la configurazione come
riportato a pag. 14.
42VKG
Rimuovere il coperchio quadro elettrico
(fig.18), scollegare il cavo blu che dalla
morsettiera va alla scheda nella
connessione P3 (fig.19) e collegare il
cavo termostato secondo schema
(fig. 26).
Richiudere passando con il cavo
dall'uscita superiore del quadro
(fig.20).
Fissare il termostato sul supporto (fig. 21)
avendo cura di utilizzare le rondelle
elastiche dentate rif.
connessione e fissare il tutto sul
coperchio del quadro elettrico (fig. 22).
6
Fig. 17 - Abb. 17
Installation
42VMC
Fixer le thermostat au support au moyen
des rondelles à ressort dentées réf.
insérer le câble de connexion (fig. 15).
Installer le support à l'aide d'une des fixa-
tions du panneau de commande
(fig. 16) et faire passer le câble derrière
le panneau de commande.
Après avoir enlevé le couvercle du pan-
neau de commande, éliminer le câble
bleu qui connecte la boîte à bornes à la
carte dans la connexion J3 (fig. 17) et
connecter le câble du thermostat en sui-
vant le schéma de câblage (fig. 26).
Refermer le panneau de commande.
ATTENTION
L'unité est configurée comme pompe à
chaleur. Les systèmes froid seul SONT A
CONFIGURER ainsi comme indiqué dans
les consignes d'installation à pag. 14.
42VKG
Enlever le couvercle du panneau de com-
mande (fig. 18), déconnecter le câble
bleu qui connecte la boîte à bornes à la
carte dans la connexion P3 (fig. 19) et
connecter le câble du thermostat en sui-
vant le schéma de câblage (fig. 26).
Refermer en faisant passer le câble de la
sortie supérieure du panneau de com-
mande (fig. 20).
Fixer le thermostat au support (fig. 21) à
l'aide des rondelles à ressort dentées
, inserire il cavo di
réf.
fixer tout le groupe au couvercle du pan-
neau de commande (fig. 22).
; insérer le câble de connexion et
, et

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis