Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier 18K

  • Seite 3 Installation Manual Accessories .................02 Installation Summary ..............03 Unit Parts..................04 Indoor Unit Installation ...............05 1. Select installation location .........................05 2. Hang indoor unit ............................07 3. Drill wall hole for connective piping ......................09 4. Connect drain hose ...........................09 Outdoor Unit Installation ............10 1.
  • Seite 4: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately. Name of Accessories Q‘ty(pc) Shape...
  • Seite 5 Installation Summary Install the drainpipe Install the indoor unit Install the outdoor unit Evacuate the refrigeration Connect the wires Connect the refrigerant pipes system Perform a test run Page 03-GB...
  • Seite 6: Unit Parts

    Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. ① Air flow louver (at air outlet) ② Air inlet (with air filter in it) ③...
  • Seite 7: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation DO NOT install unit in the following locations: Installation Instructions – Indoor unit Areas with oil drilling or fracking NOTE: Panel installation should be performedafter Coastal areas with high salt content in the air piping and wiring have been completed. Areas with caustic gases in the air, such as hot Step 1: Select installation location springs...
  • Seite 8 Indoor parts installation size Length of A (mm/ Length of B (mm/ Length of C (mm/ Length of D (mm/ MODEL(Btu/h) Length of E (mm/inch) inch) inch) inch) inch) 18K-24K 1068/42 675/26.6 235/9.3 983/38.7 220/8.7 30K-48K 1285/50.6 675/26.6 235/9.3 1200/47.2 220/8.7...
  • Seite 9 Step 2: Hang indoor unit CAUTION Wood The unit body must be completely aligned with the Place the wood mounting across the roof beam, then hole. Ensure that the unit and the hole are the same install the hanging screw bolts. size before moving on.
  • Seite 10: Wall-Mounted Installation

    8. Remove the side board and the grille. How to install the conduit installation plate (if supplied) Hanging Hanging arm 1. Fix the sheath connector (not supply) on the wire screw bolt hole of the conduit installation plate. 2. Fix the the conduit installation plate on the chassis of the unit.
  • Seite 11 Step 3: Drill wall hole for connective piping Indoor Drainpipe Installation 1. Determine the location of the wall hole based on the Install the drainpipe as illustrated in the following location of the outdoor unit. Figure. 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm(3.54in) (depending 1-1.5m on models )core drill, drill a hole in the wall.
  • Seite 12: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and regulations, DO NOT install unit in the following locations: there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
  • Seite 13 Step 2: Install drain joint (Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must install The outdoor unit can be anchored to the ground or to the drain joint at the bottom of the unit. Note that there a wall-mounted bracket with bolt (M10).
  • Seite 14 (unit: mm/inch) Rows of series installation The relations between H, A and L are as follows. Mounting Dimensions Outdoor Unit Dimensions W × H × D Distance A Distance B L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9.8” or more 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4)
  • Seite 15: Refrigerant Piping Connection

    ≥15K - <24K 30/98.4 20/65.6 the eu frequency conversion ≥24K - <36K 50/164 25/82 Split Type ≥36K - ≤60K 65/213 30/98.4 15/49 8/26 18K-24K 25/82 15/49 Other Split Type 30K-36K 30/98.4 20/65.6 42K-60K 50/164 30/98.4 Indoor unit/ CAUTION Outdoor unit...
  • Seite 16: Connection Instructions - Refrigerant Piping

    2. Using a reamer or deburring tool, remove all Connection Instructions – burrs from the cut section of the pipe. Refrigerant Piping Pipe Reamer CAUTION ● The branching pipe must be installed horizontally. An angle of more than 10° may Point down cause malfunction.
  • Seite 17 PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM CAUTION Flare dimension (A) (Unit: mm/Inch) • Ensure to wrap insulation around the piping. Pipe Tightening Flare shape gauge Torque Direct contact with the bare piping may result Min. Max. in burns or frostbite. 18-20 N.m Ø...
  • Seite 18 Wiring 13. Make sure that you do not cross your electrical BEFORE PERFORMING ANY wiring with your signal wiring. This may cause ELECTRICAL WORK, READ distortion and interference. THESE REGULATIONS 14. The unit must be connected to the main outlet. 1.
  • Seite 19 Outdoor Unit Wiring Air switch (purchased Indoor unit power wires seperately) WARNING Before performing any electrical or wiring work, turn off the main power to the system. Indoor unit Outdoor unit 1. Prepare the cable for connection a. You must first choose the right cable size. Be sure to use H07RN-F cables.
  • Seite 20 NOTE: When connecting the wires, strictly follow the wiring diagram found inside the electrical box cover. wire outlet 2. Remove the electric cover of the outdoor unit. control box If there is no cover on the outdoor unit, take off the bolts from the maintenance board and Wiring diagram remove the protection board.
  • Seite 21: Power Specifications

    Power Specifications NOTE: Electric auxiliary heating type circuit breaker/fuse need to add more than 10 A. Indoor Power Supply Specifications MODEL(Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase POWER VOLT 208-240V...
  • Seite 22 Independent Power Supply Specifications MODEL(Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase POWER (indoor) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V CIRCUIT BREAKER/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 FUSE(A) PHASE 1 Phase...
  • Seite 23: Air Evacuation

    Air Evacuation 8. If there is a change in system pressure, refer to Gas Preparations and Precautions Leak Check section for information on how to check Air and foreign matter in the refrigerant circuit can for leaks. If there is no change in system pressure, cause abnormal rises in pressure, which can damage unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
  • Seite 24 Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16’). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
  • Seite 25: Before Test Run

    Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire system g. Ensure there is no vibration or abnormal noise has been completely installed. Confirm the following during operation.
  • Seite 27 Installationsanleitung Zubehör ..................02 Zusammenfassung der Installation ...........03 Geräteteile ..................04 Installation der Inneneinheit ............05 1. Installationsort auswählen .........................05 2. Inneneinheit aufhängen ..........................07 3. Bohren eines Loches für das Verbindungsrohr ..................09 4. Verbindung des Ablaufschlauches......................09 Installation der Außeneinheit .............10 1. Installationsort auswählen .........................10 2.
  • Seite 28 Zubehör Die Klimaanlage wird mit folgendem Zubehör geliefert. Verwenden Sie alle Installationsteile und Zubehörteile, um die Klimaanlage zu installieren. Unsachgemäße Installation kann zu Wasserleckage, Stromschlag und Feuer oder oder das Gerät ausfallen lassen. Diese Einzelteile sind nicht im Lieferumfang der Klimaanlage enthalten und müssen separat erworben werden.
  • Seite 29: Zusammenfassung Der Installation

    Zusammenfassung der Installation Installieren Sie das Abflussrohr Installieren Sie die Installieren Sie die Inneneinheit Außeneinheit Evakuieren Sie das Schließen Sie die Drähte an Verbinden Sie die Kühlsystem Kältemittelleitungen Führen Sie einen Testlauf durch Seite 03-DE...
  • Seite 30 Geräteteile HINWEISE: Die Installation muss gemäß der Anforderungen der örtlichen und nationalen Normen durchgeführt werden. Die Installation kann in verschiedenen Bereichen etwas unterschiedlich sein. ① Luftstromjalousie (am Luftauslass) ② Lufteinlass (mit Luftfilter darin) ③ Installationsteil ④ Anzeigetafel ⑤ Fernbedienung ⑥ Abflussrohr ⑦...
  • Seite 31: Installation Der Inneneinheit

    Installation der Inneneinheit Es gibt keine direkte Strahlung von Heizungen. Montageanleitung - Inneneinheit Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden HINWEISE: Die Installation der Schalttafel sollte Orten: nach Abschluss der Verrohrung und Verdrahtung Gebiete mit Ölbohrungen oder Fracking durchgeführt werden. Küstengebiete mit hohem Salzgehalt in der Luft Schritt 1: Installationsort auswählen Gebiete mit ätzenden Gasen in der Luft, wie z.B.
  • Seite 32 Länge von B (mm/ Länge von C (mm/ Länge von D (mm/ Länge von E (mm/ MODELL(Btu/h) Zoll) Zoll) Zoll) Zoll) Zoll) 1068/42 675/26,6 235/9,3 983/38,7 220/8,7 18K-24K 1285/50,6 675/26,6 235/9,3 1200/47,2 220/8,7 30K-48K 1650/65 675/26,6 235/9,3 1565/61,6 220/8,7 36K-48K 1650/65 675/26,6...
  • Seite 33 Schritt 2: Inneneinheit aufhängen VORSICHT Holz Der Gerätekörper muss vollständig auf die Bohrung Platzieren Sie die Holzbefestigung quer über ausgerichtet sein. Stellen Sie sicher, dass die Einheit den Dachbalken und bringen Sie dann die und das Loch die gleiche Größe haben, bevor Sie Hängeschraubenbolzen an.
  • Seite 34 8. Entfernen Sie das Seitenbrett und das Gitter. 2. Befestigen Sie die Kanal-Installationsplatte auf dem Gehäuse des Geräts. Hängender Hängender Arm Schraubenbolzen Rohrverlegeplatte Fahrgestell Kabelkanal Seitenbrett Schrauben (nicht im Lieferumfang) 9. Befestigen Sie die Inneneinheit mit einem Block an den Hängeschraubenbolzen. Rohrverlegeplatte Positionieren Sie die Inneneinheit auf einer flachen Wandmontierte Installation...
  • Seite 35 Schritt 3: Bohren eines Loches für das Installation von Ablaufrohren im Innenbereich Verbindungsrohr Installieren Sie das Abflussrohr wie in der folgenden 1. Bestimmen Sie die Position des Wandlochs anhand Abbildung dargestellt. der Position der Außeneinheit. 1-1,5m 2. Unter Verwendung eines 65 mm (2,5 Zoll) oder (39-59”) 90 mm (3,54 Zoll) (je nach Modell) Bohraufsatzes ein Loch in die Wand bohren.
  • Seite 36: Installation Der Außeneinheit

    Installation der Außeneinheit Installieren Sie die Einheit indem Sie örtlichen Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Orten: Vorschriften und Verordnungen folgen, dies kann sich leicht in verschiedenen Regionen unterscheiden. In der Nähe eines Hindernisses, die Lufteinlässe und -ausgänge blockiert In der Nähe einer öffentlichen Straße, überfüllten Bereichen, oder wo der Lärm der Einheit andere stören würde.
  • Seite 37 Schritt 2: Installation einer Ablaufverbindung( nur Schritt 3: Außeneinheit verankern für Wärmepumpeneinheit) Die Außeneinheit kann mittels einer Schraube Bevor Sie die Außeneinheit anbringen, müssen Sie (M10) mit dem Boden oder mit einer an der Wand angebrachten Halterung verankert werden. Bereiten die Ablaufverbindung an der Unterseite der Einheit Sie die Installation der Einheit entsprechend der unten installieren.
  • Seite 38 (Einheit: mm/Zoll) Reihen der Serieninstallation Die Beziehungen zwischen H, A und L sind wie Einbaumaße folgt. Abmessungen der Außeneinheit W × H × D Abstand A Abstand B L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8 Zoll oder 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4)
  • Seite 39: Anschluss Von Kühlmittelleitungen

    Nordamerika, Australien und ≥15K - <24K 30/98,4 20/65,6 die eu-Frequenzumsetzung ≥24K - <36K 50/164 25/82 Split Type ≥36K - ≤60K 65/213 30/98,4 15/49 8/26 18K-24K 25/82 15/49 Anderer Split-Typ 30K-36K 30/98,4 20/65,6 42K-60K 50/164 30/98,4 Innengerät/ VORSICHT Außengerät Gasleitung Ölabscheider Ölabscheider...
  • Seite 40: Anschlusshinweise

    2. Entfernen Sie mit einer Reibahle oder Anschlusshinweise - einem Entgratwerkzeug alle Grate aus dem Kältemittelleitungen geschnittenen Abschnitt des Rohrs. Rohr VORSICHT Reibahle ● Das Abzweigrohr muss horizontal verlegt werden. Ein Winkel von mehr als 10 ° kann Nach unten zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 41 ROHRLEITUNGSVERLÄNGERUNG ÜBER DIE VORSICHT BÖRDELFORM HINAUS Fackel-Dimension • Stellen Sie sicher, dass die Rohrleitung mit Anzugsdre- (Einheit: mm/Zoll) Isolierung umwickelt ist. Direkter Kontakt mit Rohrmaß Bördelform hmoment den blanken Rohren kann zu Verbrennungen Max. Min. oder Erfrierungen führen. 18-20 N.m Ø...
  • Seite 42: Verkabelung

    Verkabelung 13. Achten Sie darauf, dass Sie Ihre elektrische BEVOR SIE DIE ELEKTRISCHEN ARBEITEN AUSFÜHREN, LESEN Verkabelung nicht mit Ihrer Signalverkabelung kreuzen. Dies kann zu Verzerrungen und SIE BITTE DIE FOLGENDEN Interferenzen führen. VORSCHRIFTEN 14. Die Einheit muss an die Hauptsteckdose 1.
  • Seite 43: Mindestquerschnittsfläche Von Strom- Und Signalkabeln (Als Referenz)

    Verkabelungder Außeneinheit Luftschalter Leistungskabel der (separat Inneneinheit erhältlich) WARNUNG Schalten Sie vor der Durchführung von Elektro- oder Verdrahtungsarbeiten die Hauptstromversorgung des Systems aus. Inneneinheit Außeneinheit: 1. Bereiten Sie das Kabel für den Anschluss vor a. Sie müssen zunächst die richtige Kabelgröße Verbindungsdrähte für den Innen- wählen.
  • Seite 44 d. Crimpen Sie mit einer Drahtzange U-Stecker dem Klemmenblock ab. Schrauben Sie an den Enden. den U-Bügel jedes Drahtes fest an die entsprechende Klemme. Siehe Seriennummer und Verkabelungsplan auf der Abdeckung der HINWEISE: Befolgen Sie sich beim Anschließen elektrischen Steuerbox. der Kabel genau den Schaltplan in der Abdeckung des Schaltkastens.
  • Seite 45: Leistungs-Spezifikationen

    Leistungs-Spezifikationen HINWEISE: Sicherungsautomaten/Sicherungen der elektrischen Zusatzheizung müssen mehr als 10 A hinzufügen. Spezifikationen der Stromversorgung für Innenräume MODELL(Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K STUFE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase EIN/AUS VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V...
  • Seite 46 Spezifikationen für unabhängige Stromversorgung MODELL(Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K STUFE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase POWER (Innenbereich) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V SCHUTZSCHALTER/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 SICHERUNG(A) STUFE 1 Phase 1 Phase...
  • Seite 47: Vorbereitungen Und Vorsichtsmaßnahmen

    Luftablass 8. Wenn sich der Systemdruck ändert, lesen Sie Vorbereitungen und den Abschnitt Gasleckprüfung, um zu erfahren, Vorsichtsmaßnahmen wie Sie nach Undichtigkeiten suchen. Wenn sich der Systemdruck nicht ändert, schrauben Sie den Luft und Fremdkörper im Kältemittelkreislauf können Deckel vom gepackten Ventil (Hochdruckventil) ab. einen abnormalen Druckanstieg verursachen, der 9.
  • Seite 48 Hinweis zum Hinzufügen von Kühlmittel Einige Systeme erfordern je nach Rohrlänge eine zusätzliche Ladung. Die Standardrohrlänge variiert gemäß den örtlichen Bestimmungen. In Nordamerika beträgt die Standardrohrlänge beispielsweise 7,5 m (25’). In anderen Gebieten beträgt die Standardrohrlänge 5 m (16‘). Das Kältemittel sollte über den Serviceanschluss am Niederdruckventil des Außengeräts eingefüllt werden.
  • Seite 49: Vor Dem Testlauf

    Testlauf f. Prüfen Sie, ob das Entwässerungssystem Vor dem Testlauf ungehindert und reibungslos funktioniert. Ein Testlauf muss durchgeführt werden, nachdem g. Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs das gesamte System vollständig installiert wurde. keine Vibrationen oder anormale Geräusche Bestätigen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den auftreten.
  • Seite 51 Manual de Instalación Accesorios ...................02 Resumen de Instalación .............03 Partes de Unidad .................04 Instalación de Unidad Interior ............05 1. Elegir la ubicación de instalación ......................05 2. Colgar la unidad interior ..........................07 3. Perforar un agujero en la pared para la tubería de conexión ..............09 4.
  • Seite 52 Accesorios El sistema de aire acondicionado incluye los siguientes accesorios. Utilice todos los accesorios y piezas de instalación para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios, o provocar fallos en el equipo. Los artículos no incluidos con el aire acondicionado deben comprarse por separado.
  • Seite 53 Resumen de Instalación Instalar el tubo de drenaje Instalar la unidad interior Instalar la unidad exterior Evacuar el sistema de Conectar los cables Conectar los tubos de refrigeración refrigerante Realizar la prueba de funcionamiento Página 03-ES...
  • Seite 54 Partes de Unidad AVISO: La instalación debe realizarse de acuerdo a los requerimientos de los estándares locales y nacionales. La instalación podría diferir ligeramente en diferentes zonas. ① Lámina de flujo de aire (en salida de aire) ② Entrada de aire (con filtro de aire adentro) ③...
  • Seite 55 Instalación de Unidad Interior Instrucciones de Instalación – Unidad NO instale la unidad en los siguientes lugares: Áreas con perforación o fracturación hidráulica de Interior petróleo AVISO: La instalación del panel debe ser realizada Áreas costeras con alto contenido de sal en el aire después de completar la conexión de tubos y cables.
  • Seite 56 Longitud de B (mm/ Longitud de C (mm/ Longitud de D (mm/ Longitud de E (mm/ Modelo (Btu/h) pulgada) pulgada) pulgada) pulgada) pulgada) 675/26,6 235/9,3 983/38,7 220/8,7 18K-24K 1068/42 1285/50,6 675/26,6 235/9,3 1200/47,2 220/8,7 30K-48K 675/26,6 235/9,3 1565/61,6 220/8,7 36K-48K 1650/65...
  • Seite 57 Paso 2: Colgar la unidad interior PRECAUCIÓN Madera El cuerpo de la unidad debe está completamente Coloque el soporte de madera sobre la viga de techo, alineado con el agujero. Asegúrese de que la unidad luego instale los pernos de suspensión. y el agujero sean de tamaño igual antes de continuar.
  • Seite 58: Instalación Sobre Pared

    8. Retire la placa lateral y la rejilla. Cómo instalar la placa de instalación del conducto (si suministrada) Perno Asa de suspensión roscado de 1. Fije el conector de junta (no suministrado) en suspensión agujero de cable de la placa de instalación del conducto.
  • Seite 59 Paso 3: Perforar un agujero en la pared para la Instalación de tubo de drenaje interior Instale el tubo de drenaje como se ilustra en la tubería de conexión 1. Determine la ubicación del orificio de la pared siguiente figura. según la ubicación de la unidad exterior.
  • Seite 60: Instalación De La Unidad Exterior

    Instalación de la Unidad Exterior Instale la unidad siguiendo los códigos y las NO instale la unidad en los siguientes lugares: regulaciones locales, podrían ser ligeramente Cerca de un obstáculo que bloquee las entradas y diferentes entre distintas regiones. salidas de aire Cerca de una calle pública, zonas con mucha gente o lugares en los que el ruido de la unidad pueda molestar a otros...
  • Seite 61 Paso 2: Instalar la junta de drenaje (solo en la Paso 3: Anclar la unidad exterior unidad de bombeo de calor) La unidad exterior puede ser anclada al suelo o a un Antes de atornillar la unidad exterior en su sitio, debe soporte instalado en pared con pernos (M10).
  • Seite 62 (unidad: mm/ pulgada) Instalación de series de filas Las relaciones entre H, A y L son las siguientes. Dimensiones de instalación Dimensiones de unidad exterior L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8" o más W x H x D Distancia Distancia A 1/2H <...
  • Seite 63: Conexión De Las Tuberías De Refrigerante

    30/98,4 20/65,6 frecuencia de América del ≥24K - <36K Norte, Australia y UE 50/164 25/82 ≥36K - ≤60K 30/98,4 65/213 15/49 8/26 18K-24K 25/82 15/49 Otro Tipo Split 30K-36K 30/98,4 20/65,6 42K-60K 30/98,4 50/164 Unidad interior / PRECAUCIÓN Unidad exterior Tubería de gas...
  • Seite 64 Tubo Instrucciones de Conexión – Tuberías Escariador de Refrigerante Hacia abajo PRECAUCIÓN ● La tubería de derivación debe instalarse horizontalmente. Un ángulo de más de 10° Paso 3: Ensanchar los extremos de los tubos puede causar un mal funcionamiento. Un ensanchamiento adecuado es esencial para ●...
  • Seite 65 PROLONGACIÓN DE TUBERÍA MÁS ALLÁ DEL PRECAUCIÓN MOLDE DE ENSANCHAMIENTO Dimensiones del • Asegúrese de envolver el aislamiento ensanche (A) alrededor de la tubería. El contacto directo (Unidad: mm/ Forma de Medidor de Par de apriete pulgada) ensanchamiento con la tubería desnuda puede provocar tubo quemaduras o congelación.
  • Seite 66 Cableado 13. Asegúrese de no cruzar el cableado eléctrico ANTES DE REALIZAR con el cableado de señal. Esto podría causar CUALQUIER TRABAJO distorsión e interferencia. ELÉCTRICO, LEA ESTAS 14. La unidad debe estar conectada a la toma REGULACIONES de corriente. Normalmente, la fuente de 1.
  • Seite 67 Cableado de la unidad exterior Interruptor de aire Cables de alimentación (Comprado por de unidad interior separado) ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico o de cableado, apague la alimentación principal del sistema. Unidad interior Unidad exterior 1. Prepare el cable para la conexión a.
  • Seite 68 4. Conecte las lengüetas en forma de U a los AVISO: Cuando conecte los cables, siga terminales. Corresponda colores/ etiquetas estrictamente el diagrama de cableado que de cable con las etiquetas en el bloque de se encuentra dentro de la cubierta de la caja terminal.
  • Seite 69: Especificaciones De Alimentación

    Especificaciones de alimentación AVISO: El fusible/ interruptor de circuito de tipo calentamiento auxiliar eléctrico necesita agregar más de 10A. Especificaciones de fuente de alimentación de interior Modelo (Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K Fase 1 fase 1 fase 1 fase...
  • Seite 70 Especificaciones de fuente de alimentación independiente Modelo (Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K Fase 1 fase 1 fase 1 fase 1 fase 1 fase Alimentación (interior) Voltaje 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V Interruptor de circuito/ fusible 15/10 15/10 15/10 15/10...
  • Seite 71: Evacuación De Aire

    Evacuación de Aire 8. Si hay un cambio en el sistema de presión, consulte Preparaciones y Precauciones la información sobre cómo revisar fugas en la El aire y las materias extrañas en el circuito refrigerante sección Revisión de Fugas de Gas. Si no hay pueden causar subidas de presión inusuales que cambios en la presión del sistema, desenrosque pueden dañar el aire acondicionado, reducir su eficacia...
  • Seite 72 Aviso sobre añadir refrigerante algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud de los tubos. La longitud estándar del tubo varía según las regulaciones locales. Por ejemplo, en América del Norte, la longitud estándar del tubo es de 7,5 m (25’). En otras zonas la longitud estándar del tubo es de 5 m (16’). El refrigerante debe cargarse desde el puerto de servicio de la válvula de baja presión de la unidad exterior.
  • Seite 73: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de Funcionamiento f. Verifique que el sistema de drenaje no esté Antes de la Prueba de Funcionamiento obstaculizado y drene sin problemas. Se debe realizar una ejecución de prueba después de g. Asegúrese de que no haya vibraciones o ruidos que todo el sistema se haya instalado completamente.
  • Seite 75 Manuel d’Installation Accessoires .................02 Résumé de l’installation .............03 Pièces d’unité ................04 Installation de l’Unité Intérieure ..........05 1. Sélectionnez l’emplacement de l’installation .....................05 2. Suspendez l’unité intérieure ........................07 3. Percez un trou dans le mur pour la tuyauterie de connexion ..............09 4.
  • Seite 76 Accessoires Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pièces et accessoires d’installation pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d’eau, d’un choc électrique et d’un incendie, ou entraîner la défaillance de l’équipement. Les articles qui ne sont pas inclus avec le climatiseur doivent être achetés séparément.
  • Seite 77 Résumé de l’installation Installez le tuyau de drainage Installez l’unité intérieure Installez l’unité extérieure Évacuez le système de Connectez les câbles Connectez les tuyaux de réfrigération réfrigérant Effectuez une mise en service Page 03-FR...
  • Seite 78 Pièces de l’unité NOTE: L’installation doit être uniquement effectuée conformément aux normes locales et nationales. L’installation peut être légèrement différente dans différentes régions. ① Persienne du flux d’air (à la sortie d’air) ② Entrée d’air (avec filtre à air) ③ Partie d’installation ④...
  • Seite 79: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l’Unité Intérieure Il n’y a pas de radiation directe venant des Instructions de l’installation - Unité réchauffeurs. intérieure NE PAS installer l’unité dans les endroits suivants NOTE: L’installation du panneau doit être effectuée après l’achèvement de câblage et de tuyauterie. Zones de forage ou de fracturation du pétrole Étape 1 : Sélectionnez l’emplacement d’installation Zones côtières avec haute salinité...
  • Seite 80 Longueur de C (mm Longueur de D (mm Longueur de E (mm / Modèle (Btu/h) / pouce) / pouce) / pouce) / pouce) pouce) 1068/42 675/26,6 235/9,3 983/38,7 220/8,7 18K-24K 1285/50,6 675/26,6 235/9,3 1200/47,2 220/8,7 30K-48K 1650/65 675/26,6 235/9,3 1565/61,6 220/8,7 36K-48K 1650/65...
  • Seite 81 Étape 2 : Suspendez l’unité intérieure ATTENTION Bois Le corps de l’unité doit être complètement aligné Placez le support en bois à travers la poutre de toit, avec le trou. Avant l’opération, il faut assurer que puis installez les boulons filetés de suspension. l’unité...
  • Seite 82: Installation Murale

    8. Retirez le panneau latéral et la grille. Comment installer la plaque d’installation du conduit (si Boulon fileté Bras suspendu fournie) de suspension 1. Fixez le connecteur de la gaine (pas fournie) sur le trou du câble de la plaque d’installation du conduit. 2.
  • Seite 83 Étape 3 : Percez un trou dans le mur pour la Installation de tuyaux d’évacuation intérieurs Installez le tuyau de drainage comme illustré dans la tuyauterie de connexion. Figure suivante. 1. Déterminez l’emplacement du trou sur le mur en fonction de l’emplacement de l’unité extérieure. 1-1,5m 2.
  • Seite 84: Installation De L'unité Extérieure

    Installation de l’unité extérieure Installez l’unité en respectant les codes et les NE PAS installer l’unité dans les endroits suivants: réglementations locales, il peut y avoir des différences Près d’un obstacle qui bloquera les entrées et les entre les régions différentes. sorties d’air Près d’une rue publique, de zones surpeuplées ou d’un endroit où...
  • Seite 85 Étape 2 : Installez le joint de drainage (unité de Étape 3 : Fixez l’unité extérieure pompe à chaleur uniquement) L’unité extérieure peut être ancrée au sol ou à un Avant de visser l’unité extérieure en place, vous devez support mural avec boulon (M10). Préparez la base installer le joint de drainage au bas de l’unité.
  • Seite 86 (Unité : mm/pouce) Rangées d’installation en série Les relations entre H, A et L sont les suivantes. Dimensions de montage Dimensions de l’unité extérieure L x H x P Distance L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8 pouces ou Distance A plus 530 (20,85)
  • Seite 87: Raccordement De La Tuyauterie De Réfrigérant

    30/98,4 20/65,6 l’Europe de l’Amérique du Nord ≥24K - <36K 50/164 25/82 et de l’Australie TYPE SPLIT ≥36K - ≤60K 65/213 30/98,4 15/49 8/26 18K-24K 25/82 15/49 Autre type split 30K-36K 30/98,4 20/65,6 42K-60K 50/164 30/98,4 Unité intérieure/ ATTENTION Tuyauterie de Unité...
  • Seite 88 Tuyau Instructions de raccordement - Tuyauterie de réfrigérant Alésoir Pointez vers le ATTENTION ● Le tuyau de branchement doit être installé horizontalement. Un angle de plus de 10° Étape 3 : Évasez les extrémités des tuyaux peut provoquer un dysfonctionnement. ●...
  • Seite 89 EXTENSION DE TUYAUTERIE AU-DELA DU ATTENTION FORME D’EVASEMENT • Assurez-vous d’enrouler l’isolation autour de la Dimension d’évasement (A) Jauge Couple de (Unité : mm/pouce) tuyauterie. Un contact direct avec la tuyauterie Forme d’embase Serrage tuyau nue peut provoquer des brûlures ou des Min.
  • Seite 90 Câblage 13. Assurez-vous de ne pas croiser le câblage AVANT LA MISE EN OEUVRE électrique avec le câblage de signal. Cela DES TRAVAUX ELECTRIQUES, pourrait provoquer des distorsions et des VEUILLEZ LIRE CES interférences. RÈGLEMENTS 14. L’unité doit être connectée à la prise 1.
  • Seite 91 Câblage de l’Unité Extérieure Commutateur d’air Câbles d’alimentation de (acheté l’unité intérieure séparément) AVERTISSEMENT Avant la mise en œuvre de tout travail électrique ou de câblage, veuillez couper l’alimentation principale du système. Unité intérieure Unité extérieure 1. Préparez le câble pour la connexion a.
  • Seite 92 correspondante. Consultez le numéro de série NOTE: Lors du raccordement des câbles, suivre et le schéma de câblage situés sur le couvercle strictement le schéma de câblage figurant à de la boîte de commande électrique. l’intérieur du couvercle de la boîte électrique. 2.
  • Seite 93 Spécifications d’Alimentation NOTE: Le disjoncteur / fusible du type de chauffage électrique auxiliaire doit ajouter plus de 10A. Spécifications de l’alimentation électrique intérieure Modèle (Btu/h) ≤18K 19K - 24K 25K - 36K 37K - 48K 49K - 60K PHASE 1 Phase...
  • Seite 94 Spécifications d’Alimentation Indépendante Modèle (Btu/h) ≤18K 19K - 24K 25K - 36K 37K - 48K 49K - 60K PHASE ALIMENTATION 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V (intérieure) DISJONCTEUR / FUSIBLE...
  • Seite 95 Évacuation d’Air 8. Si la pression du système change, consultez la Préparation et précaution section Vérification des fuites de gaz pour savoir L’air et des corps étrangers dans le circuit de réfrigérant comment vérifier les fuites. S'il n'y a pas de peuvent provoquer une augmentation anormale de changement de pression dans le système, dévissez la pression, ce qui peut endommager le climatiseur,...
  • Seite 96 Note relative à l’ajout de réfrigérant Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur du tuyau. La longueur standard du tuyau varie en fonction de la réglementation locale. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur standard des tuyaux est de 7,5 m (25’). Dans les autres zones, la longueur standard du tuyau est de 5 m (16 ’). Le réfrigérant doit être chargé...
  • Seite 97: Avant La Mise En Service

    Mise en service 5. Pour l’unité extérieure Avant la Mise en service a. Vérifiez s’il y a des fuites dans le système de Une mise en service doit être effectuée après réfrigération. l’installation complète de l’ensemble du système. b. Assurez-vous qu'il n'y a pas de vibrations ou de Confirmez les points suivants avant d’effectuer l’essai : bruit anormal pendant le fonctionnement.
  • Seite 99 Manuale di Installazione Accessori ..................02 Riepilogo dell'installazione ............03 Parti dell’unità ................04 Installazione unità interna ............05 1. Scelta locale installazione .........................05 2. Gangio porta dell’unità..........................07 3. Trapanare foro parete per tubi di connessione ..................09 4. Collegare il tubo di scarico ........................09 Installazione unità...
  • Seite 100 Accessori Il condizionatore è dotato dei seguenti accessori. Utilizzare tutte le parti e gli accessori di installazione per installare il condizionatore. Un'installazione non corretta può causare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi, o causare il guasto dell'apparecchiatura. Gli articoli non sono inclusi nel condizionatore d'aria deve essere acquistato separatamente.
  • Seite 101 Riepilogo dell'installazione Installare il tubo di scarico Installare l'unità interna Installare l'unità esterna Evacuare il sistema di Collegare i fili Collegare i tubi refrigeranti refrigerazione Eseguire i test Pagina 03-IT...
  • Seite 102 Parti dell’unità NOTE: L'impianto deve essere eseguito conformemente alle esigenze delle norme locali e nazionali. L'installazione può essere leggermente diversa in diverse aree. ① Feritoia di ventilazione (allo sbocco dell’aria) ② Ingresso d’aria (con filtro incluso) ③ Parte installazione ④ Pannello espositivo ⑤...
  • Seite 103: Installazione Unità Interna

    Installazione unità interna Il flusso d'aria può riempire l'intera stanza. Istruzioni per l'installazione – unità interna Non c'è radiazione diretta dai riscaldatori. NOTE: L'installazione del pannello deve essere NON installare l'unità nelle seguenti posizioni: eseguita dopo che le tubazioni e il cablaggio sono stati Aree con perforazione petrolifera o fratturazioni completati.
  • Seite 104 Dimensione di installazione delle parti interne MODELLO Lunghezza di A Lunghezza di B Lunghezza di C Lunghezza di D Lunghezza di E (Btu/h) (mm/inch) (mm/inch) (mm/inch) (mm/inch) (mm/inch) 18K-24K 1068/42 675/26,6 235/9,3 983/38,7 220/8,7 30K-48K 1285/50,6 675/26,6 235/9,3 1200/47,2 220/8,7 36K-48K...
  • Seite 105 Fase 2: Affissione unità interna ATTENZIONE Legno Il corpo dell'unità deve essere completamente Posizionare il montaggio in legno attraverso il fascio del allineato con il foro. Assicurarsi che l'unità e il tetto, quindi installare i bulloni a vite pendenti. foro siano della stessa dimensione di prima della movimentazione.
  • Seite 106: Installazione A Parete

    8. Rimuovere il pannello laterale e la griglia Bulloni a vite Cavi di sostegno di fissaggio Piastra di installazione del Telaio condotto Condotto del cavo Viti (non fornite) Piastra di installazione del condotto Pannello laterale 9. Montare l'unità interna sui bulloni a vite appesi con Installazione a parete un blocco.
  • Seite 107 Fase 3: Forare la parete per tubazioni connettive Installazione del tubo di scarico interno 1. Determinare la posizione del foro del muro in base Installare il tubo di scarico come illustrato nella alla posizione dell'unità esterna. seguente figura. 2. Utilizzando un trapano con punta da 65 mm (2,5") 1 -1,5m o 90 mm (3,54") (a seconda dei modelli), fare un (39-59”)
  • Seite 108: Installazione Unità Esterna

    Installazione unità esterna Installare l'unità seguendo i codici e le normative locali, NON installare l'unità nelle seguenti posizioni: ci possono essere leggermente differenze tra le diverse Vicino a un ostacolo che bloccherà gli ingressi d’aria regioni. e gli sbocchi Vicino a una strada pubblica, aree affollate, o dove il rumore dell'unità...
  • Seite 109 Fase 2: Installare il giunto di scarico (solo unità Fase 3: Ancoraggio unità esterna pompa di calore) L'unità esterna può essere ancorata al suolo o a una Prima di bullonare l'unità esterna in posizione, è staffa montata a parete con bullone (M10). Preparare la necessario installare il giunto di scarico nella parte base di installazione dell'unità...
  • Seite 110 (unità: mm/inch) Righe di installazione della serie Le relazioni tra H, A e L sono le seguenti. Dimensioni di montaggio Dimensioni unità sterna W× H × D Distanza A Distanza B L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8” o più L ≤...
  • Seite 111 ≥15K - <24K 30/98,4 20/65,6 conversione UE frequenza tipo ≥24K - <36K 50/164 25/82 Split ≥36K - ≤60K 65/213 30/98,4 15/49 8/26 18K-24K 25/82 15/49 Altro tipo split 30K-36K 30/98,4 20/65,6 42K-60K 50/164 30/98,4 Unità interna/ ATTENZIONE unità esterna Tubo del gas...
  • Seite 112 2. Usando un’alesatrice o un attrezzo di rimozione Istruzioni per la connessione - bave, rimuovere tutte le bave dalla sezione di Tubazione refrigerante taglio del tubo. Tubo ATTENZIONE Alesatrice ● La tubazione ramificata deve essere installata orizzontalmente. Un angolo superiore a 10 Puntare verso il gradi può...
  • Seite 113 ESTENSIONE TUBAZIONE OLTRE LO ATTENZIONE SVASAMENTO • Assicurarsi di avvolgere l'isolamente intorno Dimensione svasamento Misuratore alle tubazioni. Il contatto diretto con le Coppia di Forma di (unità: mm/inch) serraggio svasatura tubazione tubazioni nude può provocare ustioni o Minimo Massimo assideramenti. 18-20 N.m •...
  • Seite 114 Cablaggio 13. Assicurarsi di non accavallare il cablaggio elettrico PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI con il cablaggio del segnale. Ciò può causare LAVORO ELETTRICO, LEGGERE distorsioni e interferenze. QUESTE NORMATIVE 14. L'unità deve essere collegata alla presa principale. Normalmente, l'alimentatore deve avere 1.
  • Seite 115 Cablaggio per unità esterne Interruttore dell’aria Cavi di alimentazione (acquistato delle unità interne separatamente) AVVISO Prima di eseguire qualsiasi lavoro elettrico o di cablaggio, spegnere l'alimentazione principale. Unità interna Unità esterna 1. Preparare il cavo per il collegamento a. È innanzitutto necessario scegliere la dimensione del cavo giusta.
  • Seite 116 NOTE: Quando si collegano i fili, seguire rigorosamente il diagramma di cablaggio trovato all'interno del coperchio della scatola elettrica. Presa Scatola di 2. Rimuovere il coperchio elettrico dell'unità controllo esterna. Se non c'è coperchio sull'unità esterna, Schema di togliere i bulloni dalla scheda di manutenzione cablaggio e rimuovere il pannello di protezione.
  • Seite 117: Specifiche Di Alimentazione

    Specifiche di alimentazione NOTE: L'interruttore/fusibile di riscaldamento ausiliario deve aggiungere più di 10 A. Specifiche di alimentazione interna MODELLO (Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K PHASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase POWER (FASE) (POTENZA) VOLT...
  • Seite 118 Specifiche di alimentazione indipendente MODELLO (Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K PHASE POWER 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase (FASE) (POTENZA) (interno) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V Circuito/fusibile (A) 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 PHASE...
  • Seite 119: Evacuazione Dell'aria

    Evacuazione dell’aria 8. In caso di cambiamento nella pressione del sistema, Preparativi e precauzioni fare riferimento alla sezione Controllo perdite di L'aria e la materia estranea nel circuito refrigerante gas per informazioni su come verificare la presenza possono causare aumenti anomali della pressione, di perdite.
  • Seite 120 Nota sull'aggiunta di refrigerante Alcuni sistemi richiedono una ricarica aggiuntiva a seconda della lunghezza del tubo. La lunghezza standard del tubo varia in base alle normative locali. Ad esempio, in Nord America, la lunghezza standard del tubo è 7,5 m (25').
  • Seite 121: Esecuzione Del Test

    Esecuzione del test 5. Per l'unità outdoor Prima dell'esecuzione del test a. Verificare se il sistema di refrigerazione perde. Un'esecuzione del test deve essere eseguita dopo b. Assicurarsi che non vi siano vibrazioni o rumore che l'intero sistema è stato completamente installato. anomalo durante il funzionamento.
  • Seite 123 Installatiehandleiding Accessoires .................02 Samenvatting installatie .............03 Unit onderdelen ................04 Installatie binneneenheid ............05 1. De installatieplek kiezen ..........................05 2. Binneneenheid ophangen..........................07 3. Een gat boren voor de verbindingspijpen ....................09 4. De afvoerslang aansluiten .........................09 Installatie buiteneenheid ............10 1. De installatieplek kiezen ..........................10 2.
  • Seite 124 Accessoires De volgende accessoires worden geleverd bij deze airconditioner. Gebruik alle installatie-onderdelen en accessoires om de airconditioner te installeren. Een verkeerde installatie kan leiden tot waterlekkage, een elektrische schok of tot defecten bij de apparatuur. De volgende artikelen worden niet geleverd met de airconditioner en moeten apart worden gekocht.
  • Seite 125 Samenvatting installatie De afvoerpijp installeren De binneneenheid installeren De buiteneenheid installeren Het koelsysteem zuiveren. De bedrading aansluiten De koelpijpen aansluiten Een testrun uitvoeren Blz 03-NL...
  • Seite 126 Unit onderdelen OPMERKING: De installatie moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de locale en landelijke normen. De installatieprocedure kan wat afwijken in andere gebieden. ① Luchtstroomrooster (bij luchtuitlaat) ② Luchtinlaat (met luchtfilter erin) ③ Installatiedeel ④ Weergavepaneel ⑤ Afstandsbediening ⑥ Afvoerpijp ⑦...
  • Seite 127 Installatie binneneenheid Installeer het apparaat NIET in de volgende locaties: Installatie-instructies - Binneneenheid Gebieden waar olieboringen of fractureringen worden uitgevoerd. OPMERKING: Het installeren van het paneel moet worden uitgevoerd nadat alle pijpleidingen en Kustgebieden met een hoog zoutgehalte in de bedrading werd geïnstalleerd.
  • Seite 128 Verbinding koelpijp (D. gaszijde) Afvoerpunt Verbinding koelpijp (E. vloeistofzijde) Haak Installatiegrootte binnendelen MODEL(Btu/u) A-lengte (mm/inch) B-lengte (mm/inch) C-lengte (mm/inch) D-lengte (mm/inch) E-lengte (mm/inch) 18K-24K 1068/42 675/26,6 235/9,3 983/38,7 220/8,7 30K-48K 1285/50,6 675/26,6 235/9,3 1200/47,2 220/8,7 36K-48K 1650/65 675/26,6 235/9,3 1565/61,6...
  • Seite 129 Stap 2: Binneneenheid ophangen OPGELET Hout Het apparaat moet perfect zijn uitgelijnd met het gat. Plaats de houten montageplaat op de dakbalk en Zorg ervoor dat het apparaat en het gat van dezelfde installeer de hangende schroefbouten. grootte zijn voordat u verder gaat. Houten montering 1.
  • Seite 130 8. Verwijder de zijplank van de gril. Hoe de geleider installatieplaat te installeren (indien geleverd). (Hangende Hangarm schroefbout) 1. Bevestig de mantelconnector (niet meegeleverd) op het gat van de bedrading van de geleider installatieplaat. 2. Bevestig de geleider installatieplaat op het chassis van de eenheid.
  • Seite 131 Stap 3: Een gat boren voor de verbindingspijpen Het installeren van de afvoerpijp binnen 1. Bepaal de locatie van het gat in de muur op basis Installeer de afvoerpijp zoals geïllustreerd in de van de locatie van de buiteneenheid. volgende afbeelding. 2.
  • Seite 132 Installatie buiteneenheid Installeer het apparaat volgens de volgende locale Installeer het apparaat NIET in de volgende locaties: normen en regels; er kunnen wat verschillen zijn tussen Voorkom plaatsing vlakbij een obstakel dat de regio’s. luchtinlaten en luchtuitlaten blokkeert Voorkom plaatsing bij een straat, drukke gebieden, of waar het geluid van het apparaat anderen zal storen Voorkom plaatsing vlakbij dieren of planten die...
  • Seite 133 Stap 2: Afvoerverbinding installeren (alleen bij Stap 3: De buiteneenheid bevestigen apparaten met een warmtepomp) De buiteneenheid kan met en bout (M10) worden Voordat u de buiteneenheid vastzet, moet u eerst de vastgemaakt aan de grond of aan een op een muur afvoeraansluiting aan de onderkant van het apparaat gemonteerde beugel.
  • Seite 134 (Eenheid: mm/inch) Installeren in serie De relatie tussen H, A en L is als volgt: Montage-afmetingen Afmetingen buiteneenheid W × H × D Afstand A Afstand B L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8” of meer L ≤ H 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530(20,85) 290(11,4) 1/2H <...
  • Seite 135 Frequentie omvormersplittype ≥15K - <24K 30/98,4 20/65,6 voor Noord-Amerika, Australië ≥24K - <36K 50/164 25/82 en de EU. ≥36K - ≤60K 65/213 30/98,4 15/49 8/26 18K-24K 25/82 15/49 Overige omvormersplittypen 30K-36K 30/98,4 20/65,6 42K-60K 50/164 30/98,4 Binneneenheid/ OPGELET buiteneenheid Gaspijp...
  • Seite 136 2. Gebruik een uitdrijver of afbramer om alle Verbindingsaanwijzingen - bramen van het gezaagde deel van de pijp te koelpijpen verwijderen. Pijp OPGELET Uitdrijver ● De aftakkende pijp moet horizontaal worden geïnstalleerd. Een hoek van meer dan 10° Naar beneden kan defecten veroorzaken.
  • Seite 137 DE PIJP STEEKT UIT VOORBIJ DE OPGELET UITDRIJVINGSVORM • Wikkel isolatiemateriaal om de pijp. Direct Afmeting uitdrijven (A) (Eenheid: mm/inch) contact met de pijp kant tot brandwonden of Aanspanmoment Vorm uitdrijven Pijpmeter bevriezing leiden. Min. Max. • Zorg ervoor dat de pijp goed is aangesloten. Te 18-20 N.m Ø...
  • Seite 138 Bedrading 13. Zorg ervoor dat u de elektrische bedrading LEES DE VOLGENDE REGELS niet kruist met de signaalbedrading. Hierdoor VOORDAT U WERKZAAMHEDEN kunnen er vervormingen en interferentie AAN DE ELEKTRICITEIT GAAT ontstaan. UITVOEREN 14. Het apparaat moet worden aangesloten 1. Alle bedrading moet voldoen aan de locale en op de hoofdstopcontact.
  • Seite 139 Bedrading buiteneenheid Luchtschakelaar Bedrading (Apart binneneenheid verkocht) WAARSCHUWING Schakel de stroom naar het systeem uit voordat u werkzaamheden aan de elektriciteit of bedrading gaat uitvoeren. Binneneenheid Buiteneenheid 1. De kabel op verbinden voorbereiden a. U moet eerst de juiste kabelmaat kiezen. Bedrading binnen en buiten (apart Maak gebruik van H07RN-F-kabels.
  • Seite 140 OPMERKING: Neem het bedradingsdiagram aan de binnenkant van de kap van de elektrische regelkast strikt in acht tijdens het aansluiten van de kabels. kabelafvoer regelkast 2. Verwijder de elektrische kap van de buiteneenheid. Als er geen kap zit op de Bedradingsschema buiteneenheid, dan moeten beide bouten van de onderhoudsplank worden weggehaald en moet...
  • Seite 141 Voedingsspecificaties OPMERKING: Er moet meer dan 10A worden toegevoegd in geval een extra elektrische stroomonderbreker/zekering voor het verwarmen wordt aangesloten. Specificaties voeding binnen MODEL(Btu/u) ≤18K 19K ~ 24K 25K ~ 36K 37K ~ 48K 49K ~ 60K FASE 1-fasig 1-fasig...
  • Seite 142 Specificaties onafhankelijke voeding MODEL(Btu/u) ≤18K 19K ~ 24K 25K ~ 36K 37K ~ 48K 49K ~ 60K FASE 1-fasig 1-fasig 1-fasig 1-fasig 1-fasig STROOM (binnen) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V STROOMONDERBREKER / 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 ZEKERING (A)
  • Seite 143: Lucht Zuiveren

    Lucht zuiveren 8. Ga naar het hoofdstuk voor het detecteren van Voorbereidingen en voorzorgsmaatregelen gaslekken voor informatie over hoe te controleren Lucht en vreemde voorwerpen in het koelcircuit kunnen op lekkages als er een verandering in de druk van voor ongewone stijgingen in de druk zorgen waardoor het systeem wordt waargenomen.
  • Seite 144 Mededeling over het toevoegen van koelmiddel Bij sommige systemen is een extra laadbeurt nodig; afhankelijk van de pijplengtes. De standaard pijplengte varieert al naargelang de locale regels. In Noord-Amerika is de standaard pijplengte 7,5m (25’). In andere gebieden is de standaard pijplengte 5m (16’). Het koelmiddel moet vanuit de onderhoudspoort op de lage drukklep van de buiteneenheid worden geladen.
  • Seite 145 Testrun 5. Voor de buiteneenheid: Vóór de testrun a. Controleer of het koelsysteem lekt. Er moet een testrun worden uitgevoerd nadat het b. Controleer of er geen trillingen zijn of abnormaal volledige systeem helemaal is geïnstalleerd. Bevestig lawaai te horen is tijdens het gebruik. c.
  • Seite 147 Instrukcja Instalacji Akcesoria ..................02 Podsumowanie montażu ............03 Części Urządzenia ...............04 Instalacja Jednostki Wewnętrznej ..........05 1. Wybierz lokalizację instalacji ........................05 2. Powieś jednostkę wewnętrzną ........................07 3. Wywierć w ścianie otwór na rury przyłączeniowe ..................09 4. Podłącz wąż spustowy ..........................09 Instalacja Jednostki Zewnętrznej..........10 1.
  • Seite 148 Akcesoria System klimatyzacji jest dostarczany z następującymi akcesoriami. Użyj wszystkich części instalacyjnych i akcesoriów, aby zainstalować klimatyzator. Niewłaściwa instalacja może spowodować wyciek wody, porażenie prądem, pożar, lub awarię sprzętu. Części, które nie są dołączone do klimatyzatora, muszą być zakupione osobno. Ilość...
  • Seite 149 Podsumowanie montażu Zainstaluj rurę odpływową Zamontuj jednostkę Zamontuj jednostkę wewnętrzną zewnętrzną Opróźnij system chłodzący Połącz przewody. Połącz rury chłodzące Przeprowadź test działania Strona 03-PL...
  • Seite 150: Części Urządzenia

    Części Urządzenia UWAGA: Instalacja musi być wykonana w zgodzie z wymaganiami norm lokalnych i krajowych. Instalacja może być nieco różna w różnych miejscach. ① Wywietrznik przepływu powietrza (przy wylocie powietrza) ② Wlot powietrza (z filtrem powietrznym w środku) ③ Część montażowa ④...
  • Seite 151: Instalacja Jednostki Wewnętrznej

    Instalacja Jednostki Wewnętrznej NIE montuj jednostki w następujących lokalizacjach Instrukcja Instalacji – Jednostka Obszary, na których występują wiercenia lub Wewnętrzna szczelinowanie ropy naftowej UWAGA: Instalacja panelu powinna być wykonana po Obszary przybrzeżne z wysoką zawartością soli w ukończeniu instalacji rur i okablowania. powietrzu.
  • Seite 152 Instalacji rurowej czynnika chłodniczego (E. strona chłodząca) Rozmiar instalacji dla części wewnętrznych Długość B (mm/ MODEL(Btu/h) Długość A (mm/inch) Długość C (mm/cal) Długość D (mm/cal) Długość E (mm/cal) inch) 18K-24K 1068/42 675/26,6 235/9,3 983/38,7 220/8,7 30K-48K 1285/50,6 675/26,6 235/9,3 1200/47,2...
  • Seite 153 Krok 2: Zawieś jednostkę wewnętrzną UWAGA Drewno Korpus jednostki musi być całkowicie wyrównany z Umieść mocowanie do drewna wzdłuż belki sufitowej, otworem. Upewnij się, że jednostka I otwór są tego następnie zamontuj śruby do wieszania. samego rozmiaru przed przejściem dalej. Mocowanie do drewna 1.
  • Seite 154: Montaż Naścienny

    8. Usuń płytę boczną I kratę. Jak zamontować płytkę montażową dla przewodów Śruba do (jeśli dostarczona) Mocowanie wieszania 1. Napraw złącze osłony (nie dostarczony) w otworze na okablowanie w płytce montażowej dla przewodów 2. Napraw płytkę montażową dla przewodów w elektrycznej skrzynce sterowniczej.
  • Seite 155 Krok 3: Wywierć w ścianie otwór na rury Wewnętrzna instalacja spustowa przyłączeniowe Zamontuj rurę odpływową tak jak przedstawiono na 1. Określ położenie otworu w ścianie na podstawie następującym obrazku lokalizacji jednostki zewnętrznej. 1-1,5m 2. Za pomocą wiertła rdzeniowego 65 mm (2,5 (39-59”) cala) lub 90 mm (3,54 cala) (w zależności od modelu) wywierć...
  • Seite 156: Instalacja Jednostki Zewnętrznej

    Instalacja Jednostki Zewnętrznej Zainstaluj urządzenie zgodnie z lokalnymi przepisami, NIE instaluj urządzenia w następujących miejscach: mogą się one nieznacznie różnić w zależności od W pobliżu przeszkody, która będzie blokować wloty regionu. i wylotu powietrza W pobliżu ulic publicznych, zatłoczonych miejsc lub gdzie hałas z jednostki będzie przeszkadzał...
  • Seite 157 Krok 2: Zainstaluj złącze odpływowe (tylko Krok 3: Zamocuj jednostkę zewnętrzną urządzenie z pompą cieplną) Jednostka zewnętrzna może być przymocowana do Zanim przykręcisz jednostkę zewnętrzną, musisz ziemi lub do uchwytu naściennego za pomocą śruby zamontować złącze odpływowe w dolnej części (M10).
  • Seite 158 (jednostka: mm/cal) Wiersze instalacji serii Relacje między H, A i L są następujące. Wymiary montażowe Wymiary jednostki zewnętrznej W × H × D Odległość Odległość L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8“ lub więcej 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11,8 lub więcej 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85)
  • Seite 159 ≥15K - <24K 30/98,4 20/65,6 typu rozdzielczego Ameryki ≥24K - <36K 50/164 25/82 Północnej, Australii I Europy ≥36K - ≤60K 65/213 30/98,4 15/49 8/26 18K-24K 25/82 15/49 Inny typ rozdzielczy 30K-36K 30/98,4 20/65,6 42K-60K 50/164 30/98,4 Jednostka wewnętrzna/ UWAGA Jednostka zewnętrzna Rurociągi gazowe...
  • Seite 160 2. Używając narzędzia do rozwiercania lub Instrukcje Łączenia – usuwania zadziorów, usuń wszystkie zadziory z Rurociągi chłodzące sekcji cięcia rury. Rura UWAGA Rozwiercania ● Rura rozgałęziająca musi być zainstalowana poziomo. Kąt przekraczający 10° może spowodować awarię. Wskazać dół ● NIE montuj rury łączącej dopóki obydwie jednostki wewnętrzna I zewnętrzna nie będą...
  • Seite 161 PRZEDŁUŻANIE PRZEWODÓW POZA FORMĘ UWAGA OBEJMY • Należy owinąć izolację wokół przewodów Wymiary gwintu (A) (jednostka: mm/cal) Wskaźnik Moment rurowych. Bezpośredni kontakt z Kształt obejmy rurowy dociągający nieizolowanymi rurami może spowodować Min. Max. poparzenia lub odmrożenia. 18-20 N.m Ø 6,35 8,4/0,33 8,7/0,34 (183-204 kgf.cm)
  • Seite 162 Okablowanie 13. Upewnij się, że nie krzyżujesz twoich PRZED PRZYSTĄPIENIEM przewodów elektrycznych z sygnałowymi. DO WYKONYWANIA Może to spowodować zniekształcenie i JAKICHKOLWIEK PRAC zakłócenie. ELEKTRYCZNYCH, ZAPOZNAJ 14. Urządzenie musi być podłączone do głównego SIĘ Z TYMI ZASADAMI gniazdka. Z reguły, zasilanie musi mieć impedancje 32 Ohmów.
  • Seite 163 Okablowanie jednostki zewnętrznej Przełącznik powietrza Przewody zasilające (do kupienia jednostki wewnętrznej oddzielnie) OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem jakichkolwiek prac elektrycznych lub okablowania, wyłącz główne zasilanie systemu. Urządzenie Jednostka wewnętrzne zewnętrzna 1. Przygotuj kabel do połączenia a. Musisz najpierw wybrać odpowiedni rozmiar Wewnętrzne & Zewnętrzne kabla Koniecznie używaj kabli H07RN-F.
  • Seite 164 UWAGA: Podczas podłączania przewodów należy ściśle przestrzegać schematu elektrycznego znajdującego się w pokrywie skrzynki elektrycznej. Wyjście przewodu Skrzynka 2. Zdejmij pokrywę elektryczną jednostki sterowania zewnętrznej. Jeśli nie ma żadnej pokrywy na Schemat jednostce zewnętrznej, zdejmij wkręty z płyty okablowania konserwacyjnej i usuń płytę ochronną. Pokrywa Schemat okablowania łączącego...
  • Seite 165 Specyfikacje zasilania UWAGA: Wyłącznik obwodu typu elektrycznego ogrzewania pomocniczego/bezpiecznik wymaga dodania więcej niż 10A Specyfikacje zasilacza wewnętrznego MODEL(Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FAZA 1 Faza 1 Faza 1 Faza 1 Faza 1 Faza WOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V WYŁĄCZNIK OBWODU/...
  • Seite 166 Specyfikacje zasilacza autonomicznego MODEL(Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FAZA 1 Faza 1 Faza 1 Faza 1 Faza 1 Faza ZASILANIE (wewnętrzne) WOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V WYŁĄCZNIK OBWODU/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 BEZPIECZNIK(A) FAZA 1 Faza 1 Faza...
  • Seite 167 Odpowietrzanie 8. Jeśli wystąpi zmiana w ciśnieniu systemu, zapoznaj Przygotowania i Środki Ostrożności się z sekcją Kontroli szczelności gazu, aby Powietrze i ciała obce w obiegu czynnika chłodniczego dowiedzieć się, jak sprawdzić, czy wystąpił wyciek mogą spowodować nieprawidłowy wzrost ciśnienia, gazu.
  • Seite 168 Uwaga O Dodawaniu Czynnika Chłodniczego Niektóre systemy wymagają dodatkowego ładowania w zależności od długości rur. Standardowa długość rury jest różna w zależności od lokalnych przepisów. Na przykład w Ameryce Północnej standardowa długość rury to 7,5m (25’). W innych rejonach standardowa długość rury to 5m (16’). Czynnik chłodniczy powinien być pobierany z portu serwisowego na niskociśnieniowym zaworze urządzenia zewnętrznego.
  • Seite 169 Uruchomieniem Testowym 5. Dla jednostki zewnętrznej PRZED Testowe Uruchomienie a. Sprawdź, aby zobaczyć czy system chłodzący przecieka. Uruchomienie testowe musi być wykonane po b. Upewnij się, że nie ma żadnego drgania lub całkowitym zainstalowaniu całego systemu. Potwierdź nieprawidłowego hałasu podczas pracy. następujące punkty przed wykonaniem testu: c.
  • Seite 171 Installationsvejledning Tilbehør ..................02 Installation resumé ..............03 Enhedsdele ..................04 Indendørs enhedsinstallation .............05 1. Vælg installationsplacering ........................05 2. Hæng indendørsenhed ..........................07 3. Bor væghul til forbindelsesrør........................09 4. Tilslut drænslange .............................09 Udendørs enhedsinstallation .............10 1. Vælg installationsplacering ........................10 2. Installer drænled............................11 3. Anker udendørs enhed ..........................11 Kølemiddelrørforbindelse ............13 A.
  • Seite 172 Tilbehør Airconditionanlægget leveres med følgende tilbehør. Brug alt installationsdele og tilbehør til at installere klimaanlægget. Forkert installation kan resultere i vandlækage, elektrisk stød og brand eller forårsage, at udstyret svigter. Varerne medfølger ikke klimaanlægget skal købes separat. Meninger Meninger Navn på tilbehør Form Navn på...
  • Seite 173 Installation sresumé Installer afløbsrøret Installer indendørsenheden Installer udendørsenheden Tøm køleanlægget Tilslut ledningerne Tilslut kølemiddelrørene Kør et testprogram Side 03-DA...
  • Seite 174 Enhedsdele BEMÆRK: Installationen skal udføres i overensstemmelse med kravet i lokale og nationale standarder. Installationen kan være lidt anderledes i forskellige områder. Luftstrømsgitter (ved luftudtaget) ① ② Luftindtag (med luftfilter i det) ③ Installationsdel ④ Skærmpanel Fjernbetjening ⑤ ⑥ Afløbsrør ⑦...
  • Seite 175 Indendørs enhedsinstallation Du må IKKE installere enheden på følgende steder: Installationsvejledning - Områder med olieboring eller frisering Indendørsenhed Kystområder med højt saltindhold i luften BEMÆRK: Installation af panel skal udføres, efter at Områder med kaustiske gasser i luften, som fx installering af rør og ledning er gennemført.
  • Seite 176 Installationsstørrelse på indendørs dele Længde på A (mm/ Længde på B (mm/ Længde på C (mm/ Længde på D (mm/ Længde på E (mm/ MODEL(Btu /h) tomme) tomme) tomme) tomme) tomme) 18K-24K 1068/42 675/26,6 235/9,3 983/38,7 220/8,7 30K-48K 1285/50,6 675/26,6 235/9,3 1200/47,2 220/8,7...
  • Seite 177 Trin 2: Hæng indendørsenhed FORSIGTIG Træ Enhedens krop skal være helt justeret med hullet. Sørg for, at enheden og hullet har den samme Placer træbeslaget på tværs af tagbjælken, og monter størrelse, inden du går videre. derefter de hængende skruebolte. Træmontering 1.
  • Seite 178 8. Fjern sidepladen og gitteret. Sådan installeres rørinstallationspladen (hvis leveret) Hængende 1. Fastgør kappestikket (ikke inkluderet) på Hængende arm skruebolte ledningshullet på rørinstallationspladen. 2. Fastgør kanalens installationsplade på enhedens understel. Rørinstallationspladen Understel Sidepanel Ledningsrør 9. Monter indendørsenheden på de hængende skruer (ikke skruebolte med en blok.
  • Seite 179 Installation af indendørs afløbsrør Trin 3: Bor væghul til forbindelsesrør Installer afløbsrøret som illustreret i den efterfølgende 1. Bestem placeringen af væghullet ud fra placeringen figur. af udendørsenheden. 2. Brug en 65 mm (2,5in) eller 90 mm (3,54in) 1-1,5m (afhængigt af modeller) kernebor, og bor et hul (39-59”) i væggen.
  • Seite 180 Udendørs enhedsinstallation Installer enheden ved at følge lokale koder og Du må IKKE installere enheden på følgende steder: forskrifter, der kan være lidt forskel mellem forskellige I nærheden af en forhindring, der blokerer for regioner. luftindtag og udløb I nærheden af en offentlig gade, overfyldte områder, eller hvor støj fra enheden vil forstyrre andre I nærheden af dyr eller planter, der vil blive skadet af varm luftudladning...
  • Seite 181 Trin 2: Installer drænled (kun varmepumpeenhed) Trin 3: Anker udendørs enhed Før du udbolter den udendørs enhed på plads, skal du Udendørsenheden kan forankres til jorden eller på et vægmonteret beslag med bolt (M10). Forbered installere drænleddet i bunden af enheden. Bemærk, at der er to forskellige typer afløbsfuger afhængigt af enhedens installationsbase i henhold til nedenstående udendørstypen.
  • Seite 182 (enhed: mm/tomme) Rækker af serieinstallation Forbindelserne mellem H, A og L er som følger. Monteringsmål Udendørs Enhed Mål B × H × D Afstand A Afstand B L ≤ H L ≤ 1 / 2H 25 cm/ 9,8” eller mere 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4)
  • Seite 183 Nordamerika, Australien og ≥15K - <24K 30/98,4 20/65,6 EU-frekvensomdannelse Split ≥24K - <36K 50/164 25/82 Type ≥36K - ≤60K 65/213 30/98,4 15/49 8/26 18K-24K 25/82 15/49 Anden split type 30K-36K 30/98,4 20/65,6 42K-60K 50/164 30/98,4 Indendørsenhed/ FORSIGTIG Udendørsenhed Gasrør Oliefælder Oliefælde...
  • Seite 184 2. Ved hjælp af en reamer eller afboringsværktøj Tilslutningsinstruktioner - Rørledning skal du fjerne alle burrer fra det skårne afsnit af til kølemiddel røret. Rør FORSIGTIG Reamer ● Forgreningsrøret skal installeres vandret. En vinkel på mere end 10 ° kan forårsage Peg ned funktionsfejl.
  • Seite 185 Rørledningsforlængelse ud over blændeform FORSIGTIG Udfladningsmål (A) (Enhed: mm/ • Sørg for at pakke isoleringen omkring rørene. Spænding tomme) Rørmåler Udtrækker form Moment Direkte kontakt med det rene rør kan resultere Min. Maks. i forbrændinger eller frostskader. 18-20 N.m Ø 6,35 8,4/0,33 8,7/0,34 •...
  • Seite 186 Ledningsføring 13. Sørg for, at du ikke krydser dine elektriske FØR du udfører noget elektrisk ledninger med din signalkabler. Dette kan føre arbejde, skal du læse disse til fordrejning og forstyrrelser. forordninger 14. Enheden skal tilsluttes stikkontakten. Normalt 1. Alle ledninger skal være i overensstemmelse skal strømforsyningen have en impedans på...
  • Seite 187 Udvendig kabelføring Luftafbryder Ledninger til indendørs (erhverves enhed separat) ADVARSEL Inden der laves elektrisk eller ledningsarbejde, skal du slukke for strømmen til systemet. Indendør- Udendør- senhed 1. Forbered kablet for tilslutning senhed: a. Du skal først vælge den passende kabelstørrelse. Sørg for at bruge H07RN-F Forbindelsesledninger til kabler.
  • Seite 188 4. Tilslut u-kabelsko til terminalerne. Match d. Brug en klemmetang, til at klemme u-kabelsko på enderne. tråd farver/etiketter med etiketterne på terminalblokken. Skru u-lugen godt fast på hver ledning i henhold til den tilsvarende terminal. Se BEMÆRK: Ved tilslutning af ledningerne følges ledningsdiagrammet i betjeningsboksens låg serienummer og ledningsdiagram på...
  • Seite 189 Strømspecifikationer BEMÆRK: Elektrisk hjælpevarmeafbryder/sikring skal tilføje mere end 10 A. Specifikationer på indendørs strømforsyning MODEL(Btu /h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase STRØM VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V EFFEKTAFBRYDER/...
  • Seite 190 Specifikationer på selvstændig strømforsyning MODEL(Btu /h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase STRØM (indendørs) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V EFFEKTAFBRYDER/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 SIKRING (A) FASE 1 Fase...
  • Seite 191 Luft evakuering 8. Hvis der er en ændring i systemtrykket, henvises til Forberedelser og forsigtighedsregler afsnit om gaslækage for information om, hvordan Luft og fremmedlegemer i kølemiddelskredsløbet der kontrolleres for lækager. Hvis systemtrykket ikke kan forårsage unormale stigninger i tryk, hvilket kan ændres, skrues dækslet af fra den pakkede ventil beskadige klimaanlægget, reducere dets effektivitet (højtryksventil).
  • Seite 192 Bemærk om tilføjelse af kølemiddel Nogle systemer kræver ekstra opladning afhængigt af rørlængder. Standard rørlængde varierer i henhold til lokale regler. For eksempel i Nordamerika er standardrørlængden 7,5 m (25 '). I andre områder er standardrørlængden 5 m (16 ‘). Kølemediet skal oplades fra serviceporten på udendørsenhedens lavtryksventil. Det ekstra kølemedium, der skal oplades, kan beregnes ved hjælp af følgende formel: Flydende side diameter φ6,35(1/4”)
  • Seite 193 Test løb f. Sørg for, at afløbssystem ikke hindres og løber Før testkørsel problemfrit. En testkørsel skal udføres, efter at hele systemet er g. Sørg for, at der ikke opstår vibrationer eller fuldt installeret. Bekræft følgende punkter inden testen usædvanlige lyde under drift. udføres: 5.
  • Seite 195 Paigaldusjuhend Lisatarvikud .................02 Paigalduse Kokkuvõte ..............03 Seadme osad ................04 Seadme paigaldamine ruumis ............05 1. Valige installimise koht ..........................05 2. Toapoolse seadme paika asetamine ......................07 3. Puuriseina auk sidetorustiku jaoks ......................09 4. Ühendage äravooluvoolik ..........................09 Välismooduli paigaldamine ............10 1. Valige installimise koht ..........................10 2.
  • Seite 196 Lisatarvikud Kliimaseade sisaldab järgmisi tarvikuid. Konditsioneeride paigaldamiseks kasutage kõiki paigaldusosasid ja lisaseadmeid. Vale paigaldamine võib põhjustada vee lekkimist, elektrilöögi ja tulekahju või põhjustada seadme ebaõnnestuda. Esemeid ei ole kaasas ja õhukonditsioneer tuleb osta eraldi. Q ' Ty Q ' Ty Tarvikute nimi Kuju Tarvikute nimi...
  • Seite 197 Paigalduse Kokkuvõte Paigaldage äravoolutoru Paigaldage siseruumi seade Paigaldage väline seade Tühjendage Ühendage juhtmed Ühendage jahutustorud jahutussüsteem Teostage kontrolltoiming Lk 03 -ET...
  • Seite 198: Seadme Osad

    Seadme osad MÄRGE: Paigaldamine peab toimuma kooskõlas kohalike ja riiklike standardite nõudega. Paigaldamine võib olla erinevates piirkondades veidi erinev. ① Õhuvoolu sulgur (õhu väljalaskeava juures) ② Õhu sisselaskeava (koos sisemise õhufiltriga) ③ Paigaldusosa ④ Kuvapaneel ⑤ Kaugjuhtimispult ⑥ Äravoolutoru ⑦ Ühendustoru ⑧...
  • Seite 199 Seadme paigaldamine ruumis ÄRGE paigaldage seadet järgmistesse kohtadesse: Paigaldusjuhendid – Siseüksus Õlipuurimise või lõhustamise aladele MÄRGE: Paneeli paigaldus peab toimuma pärast Mereäärsesse kõrge soolasisaldusega õhuga torude ning juhtmete paigaldust. piirkonda Samm 1: Valige installimise koht Söövitavate gaaside nagu kuumaveeallikatega piirkonda Enne siseüksuse paigaldamist peate valima sobiva asukoha.
  • Seite 200 (D. gaasi poolne) Äravoolukoht Jahutustoru ühendus (E. vedeliku poolne) Konks Siseruumi osade paigaldussuurused Mudel (Btu/h) A pikkus (mm/toll) B pikkus (mm/toll) C pikkus (mm/toll) D pikkus (mm/toll) E pikkus (mm/toll) 18K-24K 1068/42 675/26,6 235/9,3 983/38,7 220/8,7 30K-48K 1285/50,6 675/26,6 235/9,3 1200/47,2 220/8,7...
  • Seite 201 Samm 2: Riputatav siseruumi seade ETTEVAATUS Puit Seadme kere peab olema täielikult loodis ava suhtes. Paigaldage puitkinnitus üle katuse tala, seejärel Veenduge enne jätkamist, et seade ja ava on sama paigaldage rippuvad kruvipoldid. suurusega. Puit paigaldamine 1. Peale põhiosa kinnitamist paigaldage ja sobitage torud ning juhtmed.
  • Seite 202 8. Eemaldage külgplaadid ja võre. Kuidas paigaldada juhttoru plaati (kui on komplektis) Riputus Riputustugi 1. Kinnitage ümbrise paigaldusklemm (ei sisaldu) kruvipoldid juhtme avasse juhttoru plaadil. 2. Kinnitage juhttoru plaat seadme raamile. Juhttoru plaat Raam Juhttoru juhe Külgplaat Kruvid (ei ole 9.
  • Seite 203 Samm 3: Puuriseina auk sidetorustiku jaoks Siseruumide väljalasketoru paigaldamine 1. Määrake seinaava vastavalt väliseadme asukohale. Paigaldage äravoolutoru vastavalt järgnevale Joonisele. 2. Kasutades 65 mm (2.5 in) või 90mm (3.54 in) 1-1,5m (sõltuvalt mudelitest) Core Drill, puurige auk (39-59 tolli) seina. Veenduge, et auk puuritakse kergelt allapoole suunatud nurga all, nii et ava väliskülje auk on umbes 12mm (0.5in) võrra väiksem kui Allapoole kalle...
  • Seite 204 Välismooduli paigaldamine ÄRGE paigaldage seadet järgmistesse Paigaldage üksus, järgides kohalikke koode ja määrusi, võib eri piirkondade vahel veidi erineda. kohtadesse: Takistuse lähedal, mis blokeerib õhu sissevoolu ja müügikohti Avaliku tänava lähedal, rahvarohketes kohtades või kohtades, kus seadme müra häirib teisi Loomade või taimede läheduses, mida kuuma õhu väljavool kahjustab Mistahes põlevgaasi allika lähedal...
  • Seite 205 Samm 2: Paigaldage äravoolu ühine (ainult Samm 3: Ankru välisseade soojuspumba seade) Väliühikut saab ankurdatud maapinnale või seinale Enne välisseadme paigaldamist tuleb paigaldada paigaldatud sulg Bolt (M10). Valmistage seadme seadme allservas olev äravoolutoru. Pange tähele, et paigaldusbaas ette vastavalt alltoodud dimensioonidele. on kaks erinevat tüüpi äravoolu liigeste sõltuvalt tüübist SEADME PAIGALDUSMÕÕTMED välisseadme.
  • Seite 206 (ühik: mm/toll) Seeriatööde paigaldamine H, A ja L vahelised suhted on järgmised. Montaaži mõõtmed Välise Seadme Mõõtmed W × H × D Vahemaa Vahemaa L ≤ H L ≤ 1/2H 25cm / 9,8 “või rohkem (Laius x Kõrgus x Sügavus) 1/2H <...
  • Seite 207 ≥15K - <24K 30/98,4 20/65,6 ja EL sageduse teisendamise ≥24K - <36K 50/164 25/82 jagunemise tüübid ≥36K - ≤60K 65/213 30/98,4 15/49 8/26 18K-24K 25/82 15/49 Teised jagunemise tüübid 30K-36K 30/98,4 20/65,6 42K-60K 50/164 30/98,4 Siseruumi seade ETTEVAATUS / Väline seade Gaasitoru Õli koguja...
  • Seite 208 2. Kasutades purunemis- või eemaldamisvahendit, Ühenduse juhised – külmaaine eemaldage kõik torud lõigatud toru lõigust. torustik Toru laiendi ETTEVAATUS ● Hargnev toru tuleb paigaldada horisontaalselt. Nurk üle 10 ° võib põhjustada Pöörake alla tõrkeid. ● ÄRGE paigaldage ühendustoru, kuni on paigaldatud nii sise- kui väliseadmed.
  • Seite 209 TORU PIKENDAMINE VÄLJASPOOL ETTEVAATUS PÕLEMISVORMI • Tagage isolatsioon ümber torustiku. Otsene Laienduse mõõt (A) (Ühik: mm/toll) kokkupuude katmata torudega võib põhjustada Toru Pingutusmoment Ägenemise kuju gabariidid põletusi või külmumist. Min. • Veenduge, et toru oleks korralikult ühendatud. 18-20 N.m Ø 6,35 8,4/0,33 8,7/0,34 Karmipingutamine võib kinnitust kahjustada ja...
  • Seite 210 Juhtmestik 13. Veenduge, et te ei ristaks elektrijuhtmeid ENNE MIS TAHES valvesüsteemi juhtmetega. See võib ELEKTRITÖÖDE SOORITAMIST põhjustada deformatsiooni ja häireid. LUGEGE NEID MÄÄRUSI 14. Seade peab olema ühendatud pistikupesaga. 1. Kõik juhtmed peavad vastama kohalikele Tavaliselt peab toiteallika takistus olema 32 ja riiklikele elektriseadmestikule ning need oomi.
  • Seite 211 Välisseadmete juhtmestik Õhulüliti Siseruumi seadme (võimalik osta toitejuhtmed eraldi) HOIATUS Enne elektrikontaktide või elektrijuhtmete teostamist lülitage põhivool süsteemist välja. Siseruumides Välisseadmed 1. Ühendage kaabel ettevalmistamiseks a. Peate valima õige kaabli suuruse. Kasuta kindlasti H07RN-F kaableid. Sisemised & Välimised ühendusjuhtmed (võimalik osta eraldi) MÄRGE: Põhja-Ameerikas valige kaabli tüüp vastavalt kohalikule elektriseadustikule ja...
  • Seite 212 MÄRGE: Juhtmete ühendamisel järgige rangelt elektrikilbi sees olevat elektriskeemi. juhtme ava 2. Eemaldage välisseadme elektriline kate. Kui välimisel seadmel pole katet, võtke juhtkast hooldusplaadilt poldid lahti ja eemaldage kaitseplaat. Juhtmete skeem Kate Ühendusjuhtmete skeem Kruvid Magnetiline rõngas (kui on lisatarvikute seas kaasas) 3.
  • Seite 213 Toite spetsifikatsioonid MÄRGE: Elektriline lisakütte tüüpi kaitselüliti/kork peab võimaldama rohkem kui 10 A. Siseruumide toiteallika spetsifikatsioonid Mudel (Btu/h) ≤ 18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FAAS 1 Faas 1 Faas 1 Faas 1 Faas 1 Faas TOIDE VOLT 208-240V 208-240V 208-240V...
  • Seite 214 Sõltumatu toiteallika spetsifikatsioonid Mudel (Btu/h) ≤ 18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FAAS 1 Faas 1 Faas 1 Faas 1 Faas 1 Faas „POWER(toide)“ (siseruumi) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V KAITSELÜLITI/KORK (A) 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 FAAS 1 Faas...
  • Seite 215 Õhu eemaldamine 8. Kui süsteemirõhk muutub, vaadake jaotist Ettevalmistused ja ettevaatusabinõud "gaasilekete kontroll", et saada teavet lekke Õhu ja võõrosakeste külmaaine Circuit võib põhjustada kontrollimise kohta. Kui süsteemi rõhk ei muutu, ebanormaalset tõusu surve, mis võib kahjustada keerake pakitud klapi (kõrgsurveventiili) kate lahti. 9.
  • Seite 216 Märkus jahutusaine lisamise kohta Mõned süsteemid nõuavad täiendavat laadimist sõltuvalt toru pikkustest. Standardtoru pikkus varieerub vastavalt kohalikele eeskirjadele. Näiteks Põhja-Ameerikas on standardne toru pikkus 7,5 m (25 '). Teistes piirkondades on standardne toru pikkus 5m (16 '). Külmutusaine peab olema laetud välisseadme madala rõhu ventiili teenindussadamast.
  • Seite 217 Proovisisselülitamine 5. Välise seadme jaoks Enne proovisisselülitamine a. Kontrollige, kas külmutusseade lekib. Katse tuleb läbi viia pärast kogu süsteemi täielikku b. Veenduge, et töö ajal ei oleks vibratsiooni ega paigaldamist. Enne testi läbiviimist kinnitage järgmised ebanormaalset müra. punktid: c. Veenduge, et seadme poolt tekitatud tuul, müra a) Sisemised ja välimised seadmed on korrektselt ja vesi ei häiri teie naabreid ega kujuta endast paigaldatud.
  • Seite 219 Įrengimo instrukcija Priedai...................02 Įrengimo santrauka ..............03 Įrenginio dalys ................04 Vidinio bloko įrengimas ..............05 1. Įrengimo vietos parinkimas ........................05 2. Vidaus prietaiso pakabinimas ........................07 3. Gręžkite sieninę skylę jungiamajam vamzdynui ..................09 4. Nutekėjimo žarnos prijungimas .........................09 Lauko įrenginio įrengimas ............10 1. Įrengimo vietos parinkimas ........................10 2.
  • Seite 220 Priedai Oro kondicionavimo sistema tiekiama su šiais priedais. Norėdami įdiegti oro kondicionierių, naudokite visas montavimo dalis ir priedus. Dėl netinkamo įrengimo gali nutekėti vanduo, kilti elektros smūgis ir kilti gaisras arba sugesti įranga. Prekės, neįeinančios į oro kondicionierių, turi būti perkamos atskirai. Kiekis Kiekis Priedų...
  • Seite 221 Įrengimo santrauka Įrenkite vandens išleidimo Įrenkite vidaus prietaisą Sumontuokite lauko įrenginį vamzdį Išimkite šaldymo sistemą Prijunkite laidus Prijunkite šaltnešio vamzdžius Atlikite bandomąjį paleidimą Puslapis 03-LT...
  • Seite 222 Įrenginio dalys PASTABA: Montavimas turi būti atliekamas pagal vietinių ir nacionalinių standartų reikalavimus. Įdiegimas skirtingose vietose gali būti šiek tiek skirtingas. ① Oro srauto žaliuzė (prie oro įleidimo angos) ② Oro įleidimo anga (su oro filtru viduje) ③ Montavimo dalis ④...
  • Seite 223 Vidinio bloko įrengimas NEĮDUOTI vienetą šiose vietose: Montavimo instrukcijos - Vidinis blokas Teritorijos, kuriose gręžiami naftos gręžiniai Pajūrio rajonai, kurių ore yra daug druskos PASTABA: Įrenkite skydelį tik užbaigus montuoti Rajonai, kurių ore yra graužiančių dujų, pavyzdžiui, vamzdynus ir laidus. karštųjų...
  • Seite 224 (E. Skysčių pusė) Kablys Vidinių dalių montavimo dydis MODELIS (Btu / A ilgis (mm/coliai) B ilgis (mm/coliai) “C” ilgis (mm/colių) “D” ilgis (mm/colių) “E” ilgis (mm/colių) val.) 18K-24K 1068/42 675/26,6 235/9,3 983/38,7 220/8,7 30K-48K 1285/50,6 675/26,6 235/9,3 1200/47,2 220/8,7...
  • Seite 225 2 žingsnis: Pakabinkite vidaus prietaisą ATSARGIAI Mediena Prietaiso korpusas turi idealiai atitiktį skylės dydį. Pritvirtinę medinę konstrukciją prie stogo sijos, Prieš tęsdami darbą įsitikinkite, kad prietaisas ir skylė sumontuokite pakabinamus sraigtinius varžtus. yra to paties dydžio. Medinė instaliacija 1. Kai baigsite montuoti pagrindinį korpusą, sudėliokite vamzdžius ir laidus.
  • Seite 226: Montavimas Ant Sienos

    8. Nuimkite šoninę lentą ir groteles. Kaip įrengti montavimo plokštę (jei pridedama) Pakabinamas 1. Pritvirtinkite apvalkalo jungtį (nepridedama) prie Kabanti rankena sraigtinis laidų kiaurymės montavimo plokštėje. varžtas 2. Pritvirtinkite montavimo plokštę prie įrenginio korkaso. Montavimo plokštė Karkasas Šoninė lenta Laido kanalas 9.
  • Seite 227 3 žingsnis: Gręžkite sieninę skylę jungiamajam Vidinio drenažo vamzdžio montavimas vamzdynui Sumontuokite vandens nutekėjimo vamzdį kaip 1. Nustatykite sienelės angą pagal lauko bloko vietą. pavaizduota paveikslėlyje. 2. Išgręžkite skylę sienoje naudodami 65mm (2,5 colio) 1-1,5m arba 90mm (3,54 colio) (priklausomai nuo modelio) (39-59”) grąžto šerdį.
  • Seite 228 Lauko įrenginio įrengimas Įdiekite įrenginį laikydamiesi vietinių taisyklių ir taisyklių, NEĮDUOTI vienetą šiose vietose: skirtinguose regionuose jie gali skirtis. Netoli kliūties, kuri užblokuos oro įleidimo ir išleidimo takus Netoli viešosios gatvės, tankiai gyvenamose vietose arba ten, kur prietaiso keliamas triukšmas trukdys kitiems Netoli gyvūnų...
  • Seite 229 2 žingsnis: Sumontuokite išleidimo jungtį (tik 3 žingsnis: Užkabinkite lauko blokas šilumos siurblio blokas) Lauko elementą galima pritvirtinti prie žemės arba prie Prieš pritvirtindami lauko įrenginį savo vietoje, apačioje sienos tvirtinamą laikiklį su varžtu (M10). Paruoškite turite sumontuoti išleidimo jungtį. Atminkite, kad yra įrenginio montavimo pagrindą...
  • Seite 230 (vienetas: mm/colis) Serijos įrengimo eilutės Santykiai tarp H, A ir L yra tokie. Montavimo matmenys Lauko įrenginio matmenys W× H × D Atstumas A Atstumas B L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8 ”ar daugiau 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4) 1/2H <...
  • Seite 231 ≥15K - <24K 30/98,4 20/65,6 ir ES dažnio konversijos „Split” ≥24K - <36K 50/164 25/82 tipas ≥36K - ≤60K 65/213 30/98,4 15/49 8/26 18K-24K 25/82 15/49 Kitas “Split” tipas 30K-36K 30/98,4 20/65,6 42K-60K 50/164 30/98,4 ATSARGIAI Vidaus prietaisas/ Lauko prietaisas Dujų...
  • Seite 232 2. Naudodami plėstuvą arba nušlifavimo įrankį, Prijungimo instrukcijos - aušinimo pašalinkite visas šerpetas iš supjaustytos skysčio vamzdynas vamzdžio dalies. Vamzdis ATSARGIAI Plėstuvas ● Šakojantis vamzdis turi būti sumontuotas horizontaliai. Daugiau kaip 10 ° kampas gali Nukreipkite sukelti gedimą. žemyn ● NENAUDOKITE jungiamojo vamzdžio, kol neįrengti patalpų...
  • Seite 233 VAMZDŽIŲ IŠPLĖTIMO PRIEMONĖS PAGAL ATSARGIAI PLOKŠTĖS FORMĄ • Užtikrinkite izoliaciją aplink vamzdyną. Užsandarinimo matmenys (A) Priveržimo Tiesioginis kontaktavimas su plikomis Vamzdžių (Vienetas: mm/coliai) sukimo Spygliuota forma matuoklis momentas vamzdynais gali sukelti nudegimus arba Min. Maks. nušalimą. 18-20 N.m Ø 6,35 8,4/0,33 8,7/0,34 •...
  • Seite 234 Laidai 13. Užtikrinkite, kad elektros laidai nesikryžiuotų PRIEŠ VYKDAMI JOKIUS su signalo laidais. Tai gali sukelti iškraipymus ELEKTROS DARBUS, ir trukdžius. SKAITYKITE ŠIUS 14. Prietaisas turi būti prijungtas prie pagrindinio REGLAMENTUS lizdo. Paprastai maitinimo šaltinio varža turi 1. Visi laidai turi atitikti vietinius ir nacionalinius būti 32 omai.
  • Seite 235 Lauko instaliacijos laidai Oro jungiklis Vidaus prietaiso (įsigyjamas maitinimo laidai atskirai) ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami bet kokius elektros ar laidų darbus, išjunkite pagrindinę elektros energiją prie sistemos. Vidinis įrenginys Lauko įrenginys: 1. Paruoškite laidą prijungimui a. Pirmiausia turite pasirinkti tinkamą laido dydį. Vidaus ir Lauko jungiamieji laidai Būtinai naudokite H07RN-F kabelius.
  • Seite 236 PASTABA: Prijungdami laidus, griežtai laikykitės elektros laidų dangčio viduje esančios jungties schemos. laido lizdas 2. Pašalinkite išorinio bloko elektros dangtelį. valdymo dėžutė Jei lauko įrenginys neuždengtas dangteliu, nuimkite varžtus nuo aptarnavimo plokštės ir Laidų schema nuimkite apsauginę plokštę. Viršelis Jungiamųjų laidų schema Magnetinis žiedas (jei pridedamas ir supakuotas su kitais Varžtai priedais)
  • Seite 237 Maitinimo specifikacijos PASTABA: Elektrinis pagalbinio šildymo tipo grandinės pertraukiklis/saugiklis reikia pridėti daugiau kaip 10 A. Vidaus maitinimo šaltinio specifikacijos MODELIS (Btu / val.) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FASE 1 Fazė 1 Fazė 1 Fazė 1 Fazė 1 Fazė POWER...
  • Seite 238 Nepriklausomo maitinimo šaltinio specifikacijos MODELIS (Btu / val.) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FASE 1 Fazė 1 Fazė 1 Fazė 1 Fazė 1 Fazė MAITINIMAS (vidaus) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V GRANDINĖS PERTRAUKIKLIS/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 SAUGIKLIS (A) FASE 1 Fazė...
  • Seite 239 Oro evakuacija 8. Jei pasikeičia sistemos slėgis, informacijos apie tai, Paruošimas ir atsargumo priemonės kaip patikrinti, ar nėra nuotėkių, ieškokite skyriuje Oras ir pašalinės medžiagos aušinimo skysčio kontūre Dujų nuotėkio tikrinimas. Jei sistemos slėgio nėra, gali sukelti nenormalų slėgio padidėjimą, kuris gali pasukite dangtelį...
  • Seite 240 Pastaba dėl šaltnešio instaliavimo Kai kurioms sistemoms reikia papildomo įkrovimo, atsižvelgiant į vamzdžių ilgį. Standartinis vamzdžio ilgis skiriasi atsižvelgiant į vietinius įstatymus. Pavyzdžiui, Šiaurės Amerikoje standartinis vamzdžio ilgis yra 7,5m (25’). Kitose vietose standartinis vamzdžio ilgis yra 5m (16‘). Šaltnešis turėtų būti įkraunamas iš išorinio įrenginio žemo slėgio vožtuvo aptarnavimo angos.
  • Seite 241 Testavimas. 5. Lauko padaliniui Prieš testavimą a. Patikrinkite, ar šaldymo sistema nuteka. Bandymas turi būti atliktas po to, kai visa sistema yra b. Eksploatavimo metu įsitikinkite, kad nėra visiškai sumontuota. Prieš atlikdami testą, patvirtinkite vibracijos ar nenormalaus triukšmo. šiuos punktus: c.
  • Seite 243 Instalācijas instrukcija Piederumi ..................02 Instalācijas kopsavilkums ............03 Iekārtas daļas ................04 Iekštelpu detaļas uzstādīšana ...........05 1. Izvēlēties uzstādīšanas vietu ........................05 2. Pakārt iekštelpu vienība ..........................07 3. Izurbiet sienā caurumu savienojošiem cauruļvadiem ................09 4. Pievienojiet ūdens izvadam ........................09 Āra ierīces uzstādīšana...............10 1. Izvēlēties uzstādīšanas vietu ........................10 2.
  • Seite 244 Piederumi Gaisa kondicionēšanas sistēma ir komplektēta ar sekojošiem piederumiem. Izmantojiet visas instalācijas detaļas un aksesurārus, lai uzstādītu gaisa kondicionēšanas ierīci. Neatbilstoša instalācija var radīt ūdens noplūdi, īssavienojumu un uzliesmojumu, var izraisīt ierīcres nokrišanu. Detaļas, kas nav piegādātas kopā ar gaisa kondionētāju, jāpērk papildus.
  • Seite 245 Instalācijas kopsavilkums Instalējiet drenāžas caurs Uzstādiet iekštelpu bloku Uzstādiet āra ierīci Izsūknēt saldēšanas Savienojiet vadus Pievienojiet aukstumnesēja sistēmu caurules Veiciet testa darbību Lapa 03-LV...
  • Seite 246 Iekārtas daļas PIEZĪME: Ierīces uzstādīšana ir veicama atbilstoši vietējiem un nacionālajiem standartiem. Ierīces uzstādīšana var mazliet atšķirties dažādās vietās. ① Gaisa plūsmas lupa (pie gaisa izplūdes) ② Gaisa ieplūde (ar gaisa filtru tajā) ③ Instalācijas detaļa ④ Displeja panelis ⑤ Tālvadības pults ⑥...
  • Seite 247 Iekštelpu ierīces uzstādīšana NETĪRIET iekārtu sekojošās vietās: Instalācijas instrukcijas - iekštelpu Teritorijas ar naftas urbumu. ierīce Piekrastes teritorijas ar augstu sāls saturu gaisā PIEZĪME: Paneļa uzstādīšana jāveic pēc cauruļvadu Teritorijas ar kodīgu gāzi un vadu ir pabeigta. Jomas, kurās ir jaudas svārstības, piemēram, Solis 1: Izvēlēties uzstādīšanas vietu rūpnīcas Pirms uzstādīšanas iekštelpu vienības, jums ir jāizvēlas...
  • Seite 248 (E. Šķidruma puse) Āķis Iekštelpu detaļu uzstādīšanas izmērs Garums no A Garums no B MODELIS (Btu/h) Garums C (mm/cm) Garums D (mm/cm) Garums E (mm/cm) (mm/inch) (mm/inch) 18K-24K 1068/42 675/26,6 235/9,3 983/38,7 220/8,7 30K-48K 1285/50,6 675/26,6 235/9,3 1200/47,2 220/8,7...
  • Seite 249 Solis 2: Pakārt iekštelpu vienību UZMANĪBU Koka Vienības korpuss ir pilnībā jāsaskaņo ar caurumu. Vieta koka montāžas pāri jumta siju, tad instalēt karājas Pārliecināties ka mērvienība un caurums ir viena skrūvju skrūves. izmēra pirms turpināt. Koka montāža 1. Instalējiet un nomēriet caurules un vadus pēc tam, kad esat pabeidzis uzstādīt galveno korpusu.
  • Seite 250 8. Noņemiet sāna daļu un režģi. Kā uzstādīt cauruļvada uzstādīšanas plāksni (ja ir paredzēts) Piekaramās Piekaramais rokturis skrūves daļa 1. Piestipriniet atveres savienotāju (ne piegādātāja) uz cauruļvada uzstādīšanas plāksnes stieples atveres. 2. Piestipriniet cauruļvada uzstādīšanas plāksni uz ierīces bloka. Cauruļvadu uzstādīšanas Korpusa plāksne...
  • Seite 251 Solis 3: Izurbiet sienā caurumu savienojošiem Iekštelpu drenāžas caurules uzstādīšana cauruļvadiem. Uzstādiet drenāžas cauri, kā parādīts nākamajā attēlā. 1. Noteikt atrašanās vietu sienas caurumu, 1-1,5m pamatojoties uz atrašanās vietu āra vienību. (39-59") 2. Izmantojot 65mm (2,5in) vai 90mm (3,54in) (atkarībā no modeļiem) kodols urbis, urbt caurumu sienā.
  • Seite 252 Āra ierīces uzstādīšana Uzstādiet ierīci sekojot vietējiem regulējumiem un NETĪRIET iekārtu sekojošās vietās: noteikumiem, tie var variēt dažādos reģionos. Nenovietojiet tuvu šķēršļiem, kas var bloķēt gaisa piekļuvi vai izvadu. Netālu no valsts ielas, pārpildītas teritorijas, vai kur troksnis no vienības traucēs citus Blakus dzīvniekiem vai augiem, kas tiks nodarīts kaitējums ar karstā...
  • Seite 253 Solis 2: Uzstādiet notekas savienojumu Solis 3: Nostipriniet āra detaļu (Siltumsūkņa ierīcei tikai) Āra ierīces var tikt nostirpināta pie zemes vai pie sienas Pirms āra ierīces pieskrūvēšanas, Jums jāuzstada - montāžas kronšteins ar skrūvēm(M10). Sagatavojiet ierīces ūdens izvada savienojums. Ņemiet vērā, ka ir uzstādīšanas pamatni, balstoties uz zemāk esošajiem divi dažādi veidu izvada savienojumi, atkarībā...
  • Seite 254 (vienība: mm/collas) Sēriju uzstādīšanas rindas H, A un L attiecības ir šādas. Montāžas izmēri Āra vienības izmēri W × H × D Attālums A Attālums B L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8” or more L ≤ H 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4) 1/2H <...
  • Seite 255 ≥15K - <24K 30/98,4 20/65,6 Ziemeļamerika, Austrālija un ES frekvences konversijas tips ≥24K - <36K 50/164 25/82 ≥36K - ≤60K 65/213 30/98,4 15/49 8/26 18K-24K 25/82 15/49 Cits sadalītais tips 30K-36K 30/98,4 20/65,6 42K-60K 50/164 30/98,4 Iekštelpu vienība / UZMANĪBU Āra vienība Gāzes cauruļvadi...
  • Seite 256 2. Izmantojiet vīli, lai noņemtu visas smalkās Savienošanas instrukcijas - detaļas, kas palikušas pēc caurules griešanas. Dzesēšanas caurules Caurule Rīve UZMANĪBU ● Sazarojuma caurule jāuzstāda horizontāli. Vairāk nekā 10° leņķis var izraisīt darbības Norādīt uz leju traucējumus. ● NEUZSTĀDA savienojošo cauruli, kamēr nav uzstādītas gan iekštelpu, gan āra iekārtas.
  • Seite 257 CAURUĻVADA PAGARINĀJUMS, UZMANĪBU Izlīdzinājuma dimensija (A) Pievilkšanas • Pārliecinieties, lai izolāciju ir aptīta ap (Vienība: mm/ Caurules Izlīdzinājuma griezes collas) mērierīce forma cauruļvadu. Tieša saskare ar kailām moments Min. Max. cauruļvadiem var izraisīt apdegumus vai 18-20 N.m apsaldējumus. Ø 6,35 (183–204 kgf.
  • Seite 258 Elektroinstalācijas 13. Pārliecinieties, ka jums nav šķērsot jūsu PIRMS JEBKĀDIEM ELEKTRO elektroinstalācijas ar savu signālu vadu. Tas DARBIEM, IZLASIET SEKOJOŠOS var radīt traucējumus un traucējumus. NOTEIKUMUS 14. Ierīcei jābūt savienotai ar galveno 1. Visai elektroinstalācijai jāatbilst vietājiem un kontaktligzdu. Parasti strāvas padevei jābūt ar nacionāliem elektroinstalācijas noteikumiem, pretestību 32 omiem.
  • Seite 259 Āra vienība elektroinstalācijas Gaisa slēdzis Iekštelpu iekārtas (iegādāts barošanas vadi atsevišķi) BRĪDINĀJUMS Pirms veikt jebkuru elektrisko vai elektroinstalācijas darbu, izslēdziet galveno jaudu uz sistēmu. Iekštelpu iekārtai: Āra iekārtai: 1. Sagatavojiet kabeli savienošanai: a. Vispirms jāizvēlas pareizais kabeļa izmērs. Iekštelpu un āra saistvadi (iegādāti Noteikti izmantojiet H07RN-F kabeļus.
  • Seite 260 PIEZĪME: Savienojot vadus, stingri izpildiet elektroinstalācijas diagrammu, kas atrodas elektrisko kārbas vāka iekšpusē. Vada kontaktligzda 2. Noņemiet āra ierīces elektrisko vāciņu. Ja Kontroles kaste āra ierīcei nav pārsega, noņemiet skrūves Elektroinstalācijas no tehniskās apkopes dēļa un noņemiet shēma aizsargpanešu. Vāks Saistaudu elektroinstalācijas shēma Magnētiskais gredzens (ja komplektā...
  • Seite 261 Barošanas specifikācijas PIEZĪME: Elektriskajam papildu apkures tipa jaudas slēdzim/drošinātājam jāpievieno vairāk nekā 10 A. Iekštelpu barošanas avota specifikācijas MODELIS (Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K POSMS 1 Posms 1 Posms 1 Posms 1 Posms 1 Posms POWER (JAUDA) VOLTI 208-240V...
  • Seite 262 Neatkarīgās barošanas avota specifikācijas MODELIS (Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K POWER POSMS 1 Posms 1 Posms 1 Posms 1 Posms 1 Posms (JAUDA) VOLTI 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V (iekštelpās) JAUDAS SLĒDŽI/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 DROŠINĀTĀJS (A)
  • Seite 263 Gaisa izsūknēšana 7. Ja ir izmaiņas sistēmas spiedienā, atsaucieties uz Sagatavošanās un piesardzības Gāzes noplūdes kontroles sadaļu un noskaidrojiet, pasākumi kā pārbaudīt gāzes kontroli. Ja sistēmas spiediens nemainās, noskrūvējiet vāciņu no iepakotā vārsta Gaiss un citas vielas dzesēšanas sistēma var izraisīt (augstspiediena vārsta).
  • Seite 264 Piezīmes par dzesēšanas vielas pievienošanu. Dažām sistēmām, atkaribā no cauruļu garuma, nepieciešams pievienot papildus dzesēšanas vielu. Standarta cauruļu garums var variēt atkarībā no vietējiem regulējumiem. Piemēram, Ziemeļamerikā, standarta caurules garums ir 7.5 m (25 in) Citās vietās standarta caurules garums ir 5 m(16 in) Dzesēšanas viela tiek uzpildīta no apkopes puses daļas, zema spiediena vārstā.
  • Seite 265 Testa izpilde 5. Par āra vienību Pirms testa veikšanas a. Pārbaudiet, vai dzesēšanas sistēma noplūst. Testa brauciens jāveic pēc tam, kad visa sistēma ir B. Pārliecinieties, ka darbības laikā nav vibrācijas pilnībā instalēta. Pirms testa veikšanas apstipriniet vai neparasta trokšņa. šādus punktus: c.
  • Seite 267 Installasjonsmanual Tilbehør ..................02 Oppsummering av installasjon ..........03 Enhet deler ...................04 Installasjon av innendørsenhet ..........05 1. Velg installasjonssted ..........................05 2. Henge innendørsenhet ..........................07 3. Bor vegg hull for binde rør .........................09 4. Koble til avløpsslangen..........................09 Installasjon av utendørsenhet ............10 1. Velg installasjonsste ..........................10 2.
  • Seite 268 Tilbehør Klimaanlegget leveres med følgende tilbehør. Bruk alle installasjons deler og tilbehør for å installere klimaanlegget. Feil installasjon kan føre til vannlekkasje, elektrisk støt og brann, eller føre til at utstyret svikter. Elementene er ikke inkludert med klimaanlegget må kjøpes separat. Navn på...
  • Seite 269 Oppsummering av installasjon Installere avløpsrøret Installer innendørs enheten Installere utendørs enheten Tømme kjølesystemet Tilkobling av kabler Tilkobling av kjølingsledningen Gjennomfør en test Side 03-NO...
  • Seite 270 Enhet deler MERKNAD: Installasjonen må utføres i samsvar med kravene i lokale og nasjonale standarder. Installasjonen kan være litt annerledes i ulike områder. ① Luftstrøm lamell (ved luftutløp) ② Luftinnsug (med luftfilter i) ③ Installasjons del ④ Betjeningspanel ⑤ Fjernkontroll ⑥...
  • Seite 271 Installasjon av innendørsenhet IKKE installer enheten på følgende steder: Installeringsinstruksjoner – innendørsenhet Områder med oljeboring eller fracking Kystområder med høy salt konsentrasjon i luften. MERKNAD: Panelet bør installeres etter at rør og Områder med kaustiske gasser i luften, slik som ledninger har blitt trukket opp.
  • Seite 272 Lengden av A (mm/ Lengden av B (mm/ Lengden av C (mm/ Lengden av D (mm/ Lengden av E (mm/ MODELL (Btu / h) tommer) tommer) tommer) tommer) tommer) 18K-24K 1068/42 675/26,6 235/9,3 983/38,7 220/8,7 30K-48K 1285/50,6 675/26,6 235/9,3 1200/47,2...
  • Seite 273 Trinn 2: Henge innendørsenhet FORSIKTIG Hovedenheten må være fullsteding på linje med Fest monteringsplaten for tre på takbjelkene, deretter hullet. Sørg for at hullet og enheten har samme installer henge festene med skruer. størrelse før du fortsetter installasjon. Montering for treverk 1.
  • Seite 274 8. Løsne side panel og grillen. Hvordan installere rørinstallasjonsplaten (hvis medfølgende) Hengende Heng arm skruebolter 1. Fest koblingen (medfølger ikke) til lednings hullet i rørinstallasjonsplaten. 2. Fest rørinstallasjonsplaten til rammen på enheten. rørinstallasjonsplaten Ramme Sidepanel Ledning 9. Monter innendørsenheten på de hengende skrueboltene med en blokk.
  • Seite 275 Trinn 3: Bor vegg hull for binde rør Installasjon av innendørs avløpsrør 1. Bestem vegghullets plassering basert på Installer avløpsrøret som vist på tegningen. utendørsenhetens plassering. 1-1,5m 2. Benytt en 65mm (2,5in) eller 90mm (3,54in) (39-59”) (kommer ann på modell) drill, drill et hull i veggen Pass på...
  • Seite 276 Installasjon av utendørsenhet Installer enheten ved å følge lokale regler og forskrifter, IKKE installer enheten på følgende steder: kan det være litt forskjellig mellom ulike regioner. I nærheten av et hinder som vil blokkere luftinntak og-uttak Nær en offentlig gate, overfylte områder eller hvor støy fra enheten kan virke forstyrrende for andre.
  • Seite 277 Trinn 2: Monter avløps leddet (kun varmepumpe- Trinn 3: Anchor utendørsenhet enhet) Utendørsanlegget kan forankres på bakken Før du bolting utendørsanlegget på plass, må du eller på en veggmontert brakett med bolt (M10). installere drenerings leddet nederst på enheten. Forbered installasjonsbasen til enheten i henhold til Merk at det er to forskjellige typer drenerings skjøter dimensjonene nedenfor.
  • Seite 278 (enhet: mm/inch) Rader av serieinstallasjon Forholdet mellom H, A og L er som følger. Montering dimensjoner Utendørs enhet dimensjoner B × H × D Distanse Distanse L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8 “ eller mer 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11,8 “...
  • Seite 279 ≥15K - <24K 30/98,4 20/65,6 Nord Amerika, Australia og EU frekvenskonverting ≥24K - <36K 50/164 2582 ≥36K - ≤60K 65/213 30/98,4 15/49 8/26 18K-24K 2582 15/49 Andre delings typer 30K-36K 30/98,4 20/65,6 42K-60K 50/164 30/98,4 Innendørsenhet FORSIKTIG / utendørsenhet Gassrør...
  • Seite 280 2. Bruk et reamer eller deburring verktøy til å Tilkoblingsinstruksjoner – fjerne alle grader fra snitt delen av røret. kjølemiddel piping Rør Reamer FORSIKTIG ● Forgreningsrøret må installeres horisontalt. En vinkel på mer enn 10 ° kan forårsake Pek ned funksjonsfeil.
  • Seite 281 PIPING FORLENGELSE BEYOND FLARE FORSIKTIG FORM • Sørg for å pakke isolasjonen rundt rørene. Bluss dimensjon (A) (enhet: mm/Inch) Direkte kontakt med røret kan føre til Rørmåler Tilpassingsform Tiltstrammingsmoment forbrenning eller frostskader. Min. Maks. • Pass på at røret er riktig tilkoblet. Overdreven 18-20 N.m Ø...
  • Seite 282 Kabling 13. Sørg for å ikke krysse elektrisk kabling med LES DISSE FORSKRIFTENE signalkabling. Dette kan forårsake forstyrrelser FØR DU UTFØRER ELEKTRISK 14. Enheten må være koblet til stikkontakten. ARBEID Normalt må strømforsyningen ha en impedans 1. Alle ledninger må være i samsvar med lokale på...
  • Seite 283 Utvendig enhetskobling Luftbryter Innendørs enhets (kjøpt separat) strømforsyning ADVARSEL Før du utfører elektrisk arbeid eller ledningsarbeid, slå av hovedstrømmen til systemet. Innendørs enhet Utendørs enhet 1. Forbered kabelen for tilkobling a. Du må først velge riktig kabel størrelse. Be Innendørs & utendørs sure to use H07RN-F cables.
  • Seite 284 MERKNAD: Når du kobler ledningene, følger du bare ledningsdiagrammet som finnes inne i dekselet til den elektriske boksen. Kabel uttak 2. Fjern elektrisk deksel på utendørsenheten. Kontroll panel Hvis det ikke er noe deksel på utedelen, ta av boltene fra vedlikeholds kortet og ta av Kablings kart beskyttelseskortet.
  • Seite 285 Strøm spesifikasjoner MERKNAD: Elektrisk ekstrabryter/Sikring må tilsettes for å legge til mer enn 10 A. Innendørsenhet strømforsynings spesifikasjoner MODELL (Btu / h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase POWER VOLT...
  • Seite 286 Uavhengige strømforsynings spesifikasjoner MODELL (Btu / h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase STRØM (innendørs) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V KRETSBRYTER/SIKRING 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 FASE 1 Fase...
  • Seite 287 Air evakuering 8. Hvis det er en endring i systemtrykket, se delen Forberedelser og forsiktighetsregler gasslekkasje sjekk for informasjon om hvordan du Luft og fremmedlegemer i kuldemediumkretsen kan sjekker for lekkasjer. Hvis det ikke er noen endring forårsake unormal økning i trykket, noe som kan skade i systemtrykket, skru av lokket fra den pakkede ventilen (høytrykksventil).
  • Seite 288 Merknad om å legge til kuldemedium Noen systemer krever ekstra ladning, avhengig av rørlengder. Standard rørlengde varierer i henhold til lokale bestemmelser. I Nord-Amerika er for eksempel standard rørlengde 7,5 m (25 '). I andre områder er standard rørlengden 5m (16 '). Kjølemediet skal lades fra service porten på lavtrykks ventilen på utendørsanlegget. Den ekstra kjølemiddel som skal lades kan beregnes ved hjelp av følgende formel: Væske Side Diameter φ6,35(1/4”)
  • Seite 289 Test kjøring 5. For utendørsenheten Før test kjøring a. Sjekk om kjølesystemet har lekkasje. En prøvekjøring må utføres etter at hele systemet er b. Pass på at det ikke er vibrasjon eller unormal fullstendig installert. Bekreft følgende punkter før du støy under drift.
  • Seite 291 Installationsmanual Tillbehör ..................02 Sammanfattning Av Anläggningen ..........03 Enhetsdelar ..................04 Installation av inomhusenhet .............05 1. Välj installationsplats ..........................05 2. Häng inomhusenhet ..........................07 3. Borra hål i väggen för anslutna ledningar ....................09 4. Anslut utloppsslangen..........................09 Utrustning utomhus ..............10 1. Välj installationsplats ..........................10 2.
  • Seite 292 Tillbehör Klimatanläggningen levereras med följande tillbehör. Använd alla installationsdetaljer och tillbehör för att installera klimatanläggningen. Felaktig installation kan leda till vattenläckage, elektriska stötar och brand, eller orsaka att utrustningen ej fungerar. Föremålen ingår inte i luftkonditioneringen och måste köpas separat. Antal(pc) Antal(pc) Tillbehörens namn...
  • Seite 293 Sammanfattning av installering Installera utloppsröret Installera inomhusenheten Installera utomhusenheten Anslut rör för kylningsmedel Evakuera kylsystemet Anslut ledningarna Utför en provkörning Sida 03-SV...
  • Seite 294 Enhetsdelar OBSERVERA: Installationen ska utföras i enlighet med kraven utifrån lokala och nationella standarder. Installationen kan vara något annorlunda i olika områden. ① Ventilationsgaller för luftflöde (vid luftutlopp) ② Luftinlopp (med luftfilter i det) ③ Monteringsdel ④ Displaypanel ⑤ Fjärrkontroll ⑥...
  • Seite 295: Installation Av Inomhusenhet

    Installation av inomhusenhet Installera INTE enheten på följande platser: Installationsanvisningar - inomhusenhet Områden med oljeborrning eller hydraulisk spräckning OBSERVERA: Panelinstallationen ska utföras efter att Kustområden med hög salthalt i luften rörledningar och ledningar har slutförts. Områden med frätande gaser i luften, såsom Steg 1: Välj installationsplats varma källor Innan du installerar inomhusenheten måste du välja en...
  • Seite 296 Inomhusdelars installationsstorlek Längd på C (mm/ Längd på D (mm/ MODELL(Btu/h) Längd (mm/tum) Längd B (mm/tum) Längd på E (mm/tum) tum) tum) 1068/42 675/26,6 235/9,3 983/38,7 220/8,7 18K-24K 1285/50,6 675/26,6 235/9,3 1200/47,2 220/8,7 30K-48K 1650/65 675/26,6 235/9,3 1565/61,6 220/8,7 36K-48K 1650/65...
  • Seite 297 Steg 2: Häng inomhusenhet VARNING Trä Enhetens kropp måste vara helt i linje med hålet. Se Placera trämonteringen över takbjälken och montera till att enheten och hålet är lika stora innan du går sedan de hängande skruvbultarna. vidare. Trämontering 1. Installera och montera rör och ledningar efter att du har installerat huvudkroppen.
  • Seite 298 8. Ta bort sidopanelen och gallret. Så här installerar du ledningsmonteringsplattan (om Hängande den medföljer) Hängande arm skruvbult 1. Fäst mantelkontakten (inte tillförsel) i hålet för ledning på monteringsplattan. 2. Fäst monteringsplattan på enhetens chassi. Ledningens monteringsplatta Chassi Sidobord Sladdledning 9.
  • Seite 299 Steg 3: Borra hål i väggen för anslutna rörledningar Installation av avloppsrör inomhus 1. Bestäm vägghålets placering baserat på Installera utloppsröret enligt bilden nedan. utomhusenhetens läge. 1-1,5 m 2. Borra ett hål i väggen med en borrkärna på 65 mm (39-59”) (2,5 tum) eller 90 mm(3,54 tum).
  • Seite 300 Utrustning utomhus Installera INTE enheten på följande platser: Installera enheten genom att följa lokala koder och föreskrifter, det kan vara något annorlunda mellan olika Nära ett hinder som blockerar luftintag och uttag regioner. Nära en allmän gata, trånga utrymmen, eller där buller från enheten kommer att störa andra Nära djur eller växter som kommer att skadas av varmluft...
  • Seite 301 Steg 2: Installera utloppsfog (endast Steg 3: Förankra utomhusenhet värmepumpsenhet) Utomhusenheten kan förankras till marken eller till Innan du bultar utomhusenheten på plats måste du en väggmonterad konsol med bult (M10). Förbered installera utloppsröret längst ner på enheten. Observera installationsbasen på enheten enligt måtten nedan. att det finns två...
  • Seite 302 (enhet: mm/tum) Rader av serieinstallation Förhållandet mellan H, A och L är som följer. Monteringsmått Outdoor Unit Dimensions W x H x D Avstånd A Avstånd B L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8“ eller mer 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4) 1/2H <...
  • Seite 303 Nordamerika, Australien och ≥15K - <24K 30/98,4 20/65,6 EU: s Frekvensomvandlingsspri ≥24K - <36K 50/164 25/82 dningstyp ≥36K - ≤60K 65/213 30/98,4 15/49 8/26 18K-24K 25/82 15/49 Annan Delad Typ 30K-36K 30/98,4 20/65,6 42K-60K 50/164 30/98,4 Inomhusenhet/ VARNING utomhusenhet Gasledningar...
  • Seite 304 Anslutningsinstruktioner – Rör för 2. Använd ett verktyg för rening eller avbränning, ta bort allt flis från den snittade delen av röret. kylningsmedel Rör Verktyg VARNING ● Grenröret måste installeras horisontellt. En Vänd nedåt vinkel på mer än 10° kan orsaka funktionsfel. ●...
  • Seite 305 RÖRFÖRLÄNGNING UTAN VIDGNINGSFORM VARNING Vidgningsdimension • Se till att isolera runt rören. Direktkontakt med (Enhet: mm/tum) Vidgningsform Rörmätare Åtdragningsmoment det fria röret kan leda till brännskador eller Min. Max. frostskador. 18-20 N.m • Se till att röret är ordentligt anslutet. Ø...
  • Seite 306 Ledningar 13. Se till att du inte korsar dina elektriska INNAN NÅGRA ELEKTRISKA ledningar med dina signalkablar. Detta kan ARBETEN UTFÖRS, LÄS DESSA orsaka förvrängning och störningar. REGLER 14. Enheten måste anslutas till huvudvägguttaget. 1. Alla ledningar måste följa lokala och Normalt måste strömförsörjningen ha en nationella elektriska koder, föreskrifter och impedans på...
  • Seite 307 Utomhusenhetens kabeldragning Luftströmbrytare Inomhusenhetens (köpt separat) strömkablar VARNING Innan du utför något el- eller ledningsarbete, stäng av huvudströmmen till systemet. Inomhusenhet Utomhusenhet 1. Förbered kabeln för anslutning a. Du måste först välja rätt kabelstorlek. Var noga med att använda H07RN-F-kablar. Inomhus &...
  • Seite 308 Med hjälp av en trådpressare, krymp u-klackarna på ändarna. OBSERVERA: När du ansluter ledningarna följer du noggrant ledningsdiagrammet på trådutlopp insidan av elboxens lock. kontrollbox Kopplingsschema 2. Ta bort utomhusenhetens elektriska kåpa. Om det inte finns något lock på utomhusenheten, ta av bultarna från underhållskortet och ta bort Anslutet kopplingsschema skyddskortet.
  • Seite 309 Kraftspecifikationer OBSERVERA: Elektrisk extra uppvärmning med kretsbrytare/säkring måste lägga till mer än 10 A. Specifikationer för Strömförsörjning Inomhus MODELL(Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K PHASE 1 fas 1 fas 1 fas 1 fas 1 fas MAKT VOLT 208-240V 208-240V 208-240V...
  • Seite 310 Specifikationer för Oberoende Strömförsörjning MODELL(Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K PHASE 1 fas 1 fas 1 fas 1 fas 1 fas KRAFT (inomhus) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V KRETSBRYTARE/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 SÄKRING(A) PHASE 1 fas 1 fas...
  • Seite 311 Luftevakuering 8. Om systemtrycket förändras, se avsnittet för kontroll Förberedelser och av gasläcka för information om hur man kontrollerar försiktighetsåtgärder läckage. Om det inte finns någon ändring i systemtrycket, skruva av locket från den packade Luft och främmande ämnen i kylningsmedlets krets ventilen (högtrycksventil).
  • Seite 312 Information om att lägga till kylningsmedlet Vissa system kräver ytterligare laddning beroende på rörlängder. Standardrörlängden varierar enligt lokala föreskrifter. Till exempel i Nordamerika är standardrörets längd 7,5 m (25'). I andra områden är standardrörets längd 5m (16'). Kylningsmedlet ska laddas från serviceporten på utomhusenhetens lågtrycksventil. Det ytterligare kylmediet som ska laddas kan beräknas med följande formel: Vätskesidediameter φ6,35(1/4”)
  • Seite 313 Provkörning 5. För utomhusenheten Innan provkörning a. Kontrollera om kylsystemet läcker. b. Se till att det inte finns några vibrationer eller En testkörning måste utföras efter att hela systemet har installerats klart. Bekräfta följande punkter innan du onormala ljud under drift. utför testet: c.

Diese Anleitung auch für:

19k24k25k36k37k48k ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis