Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Biddle CA Anleitung

Glt-modul
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

P Handleiding
GBS-Module
R Manual
BMS Module
Q Anleitung
GLT -Modul
S Mode d'emploi
Boîtier de contrôle GTC
Model CA
Versie: 4.0
Biddle bv
a
Postbus 15
9288 ZG Kootstertille
www.biddle.info
1
21
41
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Biddle CA

  • Seite 1 P Handleiding GBS-Module R Manual BMS Module Q Anleitung GLT -Modul S Mode d’emploi Boîtier de contrôle GTC Model CA Versie: 4.0 Biddle bv Postbus 15 9288 ZG Kootstertille www.biddle.info...
  • Seite 2: Over Deze Handleiding

    . . Inleiding Over deze handleiding Deze handleiding geeft een beschrijving van de installatie en het gebruik van de GBS-module voor het Biddle comfort- luchtgordijn, model CA en CA De handleiding is een aanvulling op de bij het toestel gele- verde handleiding.
  • Seite 3 Ook kan via de module de status van enkele belangrijke toestelparameters worden uitgelezen. De GBS-module wordt via een besturingskabel van Biddle aan- gesloten op het toestel. Het gebouwbeheersysteem wordt via een of meer zwakstroomkabels door middel van stekkerver- bindingen aangesloten op de printplaat in de GBS-module.
  • Seite 4 GBS-M ODULE De instellingen worden toegelicht in hoofdstuk 3 ’Instellingen’. Het is niet mogelijk via het bedieningspaneel het luchtgordijn te bedienen zoals beschreven in het hoofdstuk Bediening in de handleiding van het toestel. Alleen de -toets werkt zoals beschreven. Veiligheidsaanwijzigingen Waarschuwing: Sluit de uitgangen van de GBS-module alleen op een spanningsbron met veilige spanning.
  • Seite 5 2. Voer de besturingskabel (voor communicatie tussen de GBS-module en het luchtgordijn) en de zwakstroomkabels (voor communicatie tussen de module en het gebouw beheerssysteem) door de openingen in de achterwand van de module. Gebruik besturingskabels van Biddle. Stan- daard modulaire telefoonkabel is niet geschikt. Versie: 4.0 (10-11-2011)
  • Seite 6 GBS-M ODULE 3. Sluit de besturingskabel aan op de connector 3 op de print. 4. De GBS-module is voorzien van drie digitale uitgangen 4, elf digitale ingangen 5 en één NTC ingang 6. Sluit de zwakstroomkabels van het gebouwbeheersysteem aan op die klemmen in de GBS-module, die voor de functionaliteit van uw installatie van belang zijn.
  • Seite 7 ANDLEIDING 2.3.2 Functies van digitale ingangen Let op: De ingangen zijn alleen geschikt voor regelingen met potentiaalvrije contacten. De ingangen kunnen worden gebruikt om de werking van het toestel te veranderen. Ze zijn gegroepeerd in vier functiegroe- pen (zie tabel 2-3): 1.
  • Seite 8 GBS-M ODULE Tabel 2-3 Functies van ingangen UNCTIEGROEP UNCTIE Toestel aan/uit G-ON Het toestel is ingeschakeld. Het toestel kan ook met de -toets aan- en uitge- schakeld worden. Dit is de standaardinstelling. Voor het blokkeren van de -toets moet functie 52 gewijzigd worden (Zie paragraaf 3.3.3). Als het toestel is ingeschakeld staan er gegevens in het display van de module én is de LED op de module uit.
  • Seite 9 ANDLEIDING . . Instellingen Algemeen 3.1.1 Niveaus van bediening Het bedieningspaneel heeft drie niveaus van bediening: 1. Het gebruikersniveau is het niveau waar het bedieningspa- neel normaal in werkt: hierin bevinden zich de functies die nodig zijn voor het dagelijks gebruik van het comfort-lucht- gordijn.
  • Seite 10 GBS-M ODULE 3.2.2 Instellingen wijzigen in het beheerdersniveau Van gebruikersniveau naar beheerdersniveau gaan • Druk drie seconden op de -toets. functie De tekst verschijnt in het display. U bent nu in het beheerdersniveau. Een functie kiezen De grote cijfers op het display geven het nummer van de func- tie aan.
  • Seite 11 ANDLEIDING 3.2.3 Functies in het beheerdersniveau UNCTIE EUZEMOGELIJKHEDEN INSTEL LING Automatische temperatuurregeling of AU = automatische temperatuurregeling vaste temperatuur van het luchtgor- (standaardwaarde) dijn 30, 35 of 40 °C = vaste temperatuur HI = maximale uitblaastemperatuur Zie ook paragraaf 3.2. Bij warmwaterverwarming is deze begrensd op 55 °C, bij elektrische verwarming op 50 °C.
  • Seite 12 GBS-M ODULE UNCTIE EUZEMOGELIJKHEDEN INSTEL LING Standaardinstellingen in het beheer- dF = alle functies staan op standaardwaarden dersniveau -- = er zijn functies met afwijkende waarden Alle instellingen op standaardwaarden zetten: • druk tegelijk op • druk 3 seconden op Functies no.
  • Seite 13 Deze functie heeft een vaste waarde bij alleen CA) typen CA S. 1 = niveau B voor normale omstandigheden (standaardwaarde, alleen CA) 2 = Instelling voor gebruik met CA (standaardwaarde voor toestellen met code 3xxx). Werking van de ingang voor externe Zie paragraaf 3.4.4.
  • Seite 14 GBS-M ODULE UNCTIE EUZEMOGELIJKHEDEN INSTEL LING Storingen F1, F2 en F3 wel/niet mel- 0 = storingen F1, F2 en F3 niet melden den op het display. Deze storingen 1 = alle storingen melden (standaardwaarde) kunnen veroorzaakt worden door 2 = storing F1 niet melden externe factoren en hoeven geen 3 = storing F2 en F3 niet melden invloed te hebben op de werking van...
  • Seite 15 ANDLEIDING 3.3.4 Ruimtetemperatuurregeling Werking ruimtetemperatuur Met de ruimtetemperatuurregeling kunt u voorkomen, dat het luchtgordijn de ruimte te veel verwarmt. Als de temperatuur in de ruimte een bepaalde waarde over- schrijdt (de begrenzingstemperatuur), wordt de uitblaastempe- ratuur verminderd tot de halveringstemperatuur. De begrenzingstemperatuur stelt u in met functie no.
  • Seite 16 GBS-M ODULE 3.4.2 Bijzonderheden over de ingangen Werking en mogelijkheden De werking van de -toets op het bedieningspaneel hangt af van de instelling van functie no. 52 in het installateursniveau. Zie de tabel in paragraaf 3.4.3. De werking van de ingang op het toestel hangt af van de instel- ling van functie no.
  • Seite 17 ANDLEIDING 3.4.3 Instellingen en mogelijkheden van -toets op het bedieningspaneel EUZEMOGELIJKHEDEN ERKING VAN DE INGANG . 52 UNCTIE NO NORMALLY NORMALLY EFFECT BIJ EFFECT BIJ OPEN CLOSED INKOMEN VAN SIGNAAL AFVALLEN VAN SIGNAAL Het luchtgordijn wordt of blijft Het luchtgordijn wordt of blijft uit- (standaard- ingeschakeld.
  • Seite 18 GBS-M ODULE EUZEMOGELIJKHEDEN ERKING VAN DE INGANG . 60 UNCTIE NO NORMALLY NORMALLY EFFECT BIJ EFFECT BIJ OPEN CLOSED INKOMEN VAN SIGNAAL AFVALLEN VAN SIGNAAL De verwarming wordt uitgescha- Het toestel werkt zoals ingesteld keld. op het bedieningspaneel. Het display geeft weer.
  • Seite 19 ANDLEIDING 3.4.6 Mogelijkheden en werking van de uitgang op het toestel EUZEMOGELIJKHEDEN ETEKENIS VAN HET UITGANGSSIGNAAL . 61 UNCTIE NO WAARDE WERKING UITGANG UITGANG 1 (standaardwaarde) normally storing standtijd filter verstreken open gelijk aan waarde 1 normally storing warmtetekort open normally storing of standtijd filter warmtetekort...
  • Seite 20: Onderhoud & Service

    GBS-M ODULE . . Onderhoud & service GBS-module reinigen U kunt de buitenkant van de GBS-module reinigen met een vochtige doek en een oplossing van een huishoudschoonmaak- middel. Gebruik geen oplosmiddelen. Storingzoeken 4.2.1 Storingsmelding op uitgang Als uitgang O1-O1 van de GBS-module aangeeft dat er een storing is opgetreden verschijnt er een storingscode in het dis- play.
  • Seite 21 Manual BMS Module Model CA Manual R BMS Module Version of Guide: 4.0...
  • Seite 22: About This Guide

    About this guide This guide describes the installation and use of the BMS mod- ule for the Biddle comfort air curtain, model CA and CA The guide is in addition to the manual supplied with the air curtain unit. For installing the BMS module, you will need both guides.
  • Seite 23 The module can also be used to read the status of some important unit parameters. The BMS module is connected to the unit via a Biddle control cable. Via one or more low-voltage cables using plug connec- tions, the building management system is linked to the printed circuit board in the BMS module.
  • Seite 24: Safety Instructions

    BMS M ODULE Safety instructions Warning: Only connect the BMS module ports to a voltage supply that has a safe voltage. Warning: Strictly follow the safety directions in chapter 1 ’Introduction’ in the unit's guide.
  • Seite 25: Installation

    (for communication between the module and the building management system) through the openings in the back of the module. Use Biddle control cables. Standard modular telephone cable is not suitable. 3. Connect the control cable to connector 3 on the PCB (see illustration on the next page).
  • Seite 26 BMS M ODULE 4. The BMS module has three digital output ports 4, 11 dig- ital input ports 5 and one NTC port 6. Connect the low- voltage cables of the building management system to those terminals in the BMS module which are essential for the functionality of your installation.
  • Seite 27 ANUAL 2.3.2 Functions of the digital input ports Caution: Input ports are only suitable for controls using potential- free contacts. The input ports can be used to change the operation of the unit. These have been arranged into four function groups (see table 2-3): 1.
  • Seite 28 BMS M ODULE Table 2-3 Functions of input ports UNCTION GROUP ERMINAL UNCTION Unit on/off G-ON The unit is switched on. The unit can also be switched on and off using the -key. This is the default setting. To block the -key, function 52 must be changed (see section 3.3.3 ’Functions at the installer’s level’...
  • Seite 29 ANUAL . . Settings General 3.1.1 Operation levels The control panel provides three operation levels: 1. The user’s level is the level at which the control panel nor- mally operates: it provides the functions you will need for the day-to-day use of the comfort air curtain. 2.
  • Seite 30 BMS M ODULE 3.2.2 Changing settings at the manager’s level Switching from user’s level to manager’s level • Press the key for three seconds. function The text appears in the display. You are now at the manager’s level. Selecting a function The larger digits in the display indicate the function number.
  • Seite 31 ANUAL UNCTION PTIONS TING Reading or resetting the filter service The service life is expressed in weeks. life Resetting after replacing or cleaning: Use this function when replacing or • press simultaneously cleaning the filter: see section 4.1. You return to the user’s level immediately. Maximum filter life Pre-settable between 1 and 52 weeks.
  • Seite 32 BMS M ODULE Installer’s level 3.3.1 Required settings If external controls are used The external control settings (function nos. 60 and 61) must always be performed during installation (see section 3.5). Other situations The settings at the installer’s level are optional. In most situa- tions, the default settings will do.
  • Seite 33 CA) types CA S. 1 = level B for normal conditions (default value, only CA) 2 = Setting for use with CA . (default value for units with unit code 3xxx) Working of the external-control input See section 3.5.4.
  • Seite 34 BMS M ODULE UNCTION PTIONS TING Discharge air temperature reading in 0 = display pre-set discharge air temperature the display 1 = display actual discharge air temperature (default value). - symbol appears in the display if the discharge air temperature differs from the pre-set temperature.
  • Seite 35: Room Temperature Control

    ANUAL Room temperature control Working room temperature The room temperature control allows you to prevent the air curtain from overheating the room. If the temperature in the room exceeds a certain value (the set point), the discharge air temperature will be reduced to the half temperature.
  • Seite 36 BMS M ODULE 3.5.2 Particulars of the inputs Working and options The working of the control panel input depends on the set- ting of function no. 52 at the installer’s level. Refer to the table in section 3.5.3. The working of the unit input depends on the setting of func- tion no.
  • Seite 37 ANUAL 3.5.3 Control panel input settings and options PTIONS ORKING OF THE INPUT . 52 UNCTION NO NORMALLY NORMALLY EFFECT ON EFFECT ON OPEN CLOSED INCOMING SIGNAL RELEASED SIGNAL The air curtain is or continues to The air curtain is or continues to (default be switched On.
  • Seite 38 BMS M ODULE PTIONS ORKING OF THE INPUT . 60 UNCTION NO NORMALLY NORMALLY EFFECT ON EFFECT ON OPEN CLOSED INCOMING SIGNAL RELEASED SIGNAL The air curtain is or continues to The air curtain is or continues to be switched On. You can switch it be switched Off.
  • Seite 39 ANUAL 3.5.6 Options and working of the unit output PTIONS EANING OF THE OUTPUT SIGNAL . 61 UNCTION NO VALUE WORKING OUTPUT OUTPUT 1 (default value) normally fault maximum filter life lapsed open equal to value 1 normally fault heating deficit open normally fault or maximum filter life...
  • Seite 40: Troubleshooting

    BMS M ODULE . . Maintenance & service Cleaning the BMS module Clean the outside of the BMS module with a damp cloth and a solution of household detergent. Do not use solvents. Troubleshooting 4.2.1 Error message on output port If the output port O1-O1 of the BMS module shows that an error has occurred, an error code will appear on the display.
  • Seite 41 Anleitung GLT -Modul Modell CA Anleitung 1 GLT-Modul Version: 4.0...
  • Seite 42: Wie Diese Bedienungsanleitung Zu Benutzen Ist

    Zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation und die Anwendung des GLT-Moduls für den Biddle Komfort-Luft- schleier vom Typ Modell CA und CA Die Anleitung ergänzt die dem Gerät beiliegende Anleitung. Um das GLT-Modul installieren zu können, benötigen Sie beide Anleitungen.
  • Seite 43 Benutzers ferngesteuert werden. Über das Modul kann eben- falls der Status einiger wichtiger Geräteparameter abgelesen werden. Das GLT-Modul wird über ein Biddle-Steuerkabel mit dem Luftschleier verbunden. Das Gebäudeleitsystem wird über ein oder mehrere Schwachstromkabel mit Steckverbindungen an die Leiterplatte im GLT-Modul angeschlossen.
  • Seite 44: Sicherheitsanweisungen

    GLT-M ODUL Die Einstellungen werden in Kapitel 3 ‘Einstellungen’ erläutert. Es ist nicht möglich, wie in Kapitel ‘Bedienung’ in der Anlei- tung des Geräts beschrieben, den Luftschleier über das Bedientableau zu bedienen. Nur die -Taste funktioniert wie dargestellt. Sicherheitsanweisungen Warnung: Schließen Sie die Ausgänge des GLT -Moduls nur an eine Spannungsquelle mit einer sicheren Spannung Warnung:...
  • Seite 45: Installation

    Arbeiten Sie ESD-sicher: Benutzen Sie ein antistatisches Armband. Wenn Sie dieses nicht verwenden, können elekt- ronische Bauteile der Leiterplatte beschädigt werden. 2. Führen Sie das Biddle-Steuerkabel (für die Kommunikation zwischen dem GLT-Modul und dem Luftschleier) sowie die Schwachstromkabel (für die Kommunikation zwischen dem GLT-modul und dem Gebäudeleitsystem) durch die Öffnun-...
  • Seite 46 GLT-M ODUL 3. Schließen Sie das Biddle-Steuerkabel an den Anschlußste- cker 3 auf der Leiterplatte an. 4. Das GLT-Modul ist mit drei digitalen Ausgängen 4, elf digi- talen Eingängen 5 und einem NTC-Eingang 6 ausgestat- tet. Die Schwachstromkabel des Gebäudeleitsystems an die Klemmen im GLT-Modul, die für die Funktion Ihrer Anlage...
  • Seite 47 NLEITUNG 2.3.2 Funktionen der digitalen Eingänge Achtung: Die Eingänge sind nur für Steuerungen mit potentialfreien Kontakten geeignet. Die Eingänge können genutzt werden, um die Funktionsweise des Gerätes zu ändern. Sie sind in vier Funktionsgruppen ein- geteilt (siehe Tabelle 2-3): 1. Gerät ein/aus 2.
  • Seite 48 GLT-M ODUL Tabelle 2-3 Funktionen der Eingänge UNKTIONSGRUPPE LEMME UNKTION Gerät ein/aus G-ON Das Gerät ist eingeschaltet. Das Gerät kann auch mit der -Taste ein- und aus- geschaltet werden. Dies ist die Standardeinstellung. Für die Sperrung der -Taste muß Funktion 52 geändert werden (Siehe Abschnitt 3.3.3). Ist das Gerät eingeschaltet, werden auf dem Display des GLT-Moduls Daten angezeigt und es ist außerdem das LED am Modul ausgeschaltet.
  • Seite 49 NLEITUNG . . Einstellungen Allgemein 3.1.1 Bedienebenen Das Bedientableau hat drei Bedienebenen: 1. Die Benutzerebene ist die Ebene, auf der das Bedientableau normalerweise funktioniert: Auf dieser Ebene befinden sich die Funktionen, die für die tägliche Nutzung des Komfort- Luftschleiers benötigt werden. 2.
  • Seite 50 GLT-M ODUL 3.2.2 Einstellungen auf der Verwalterebene ändern Von der Benutzerebene zur Verwalterebene wechseln • Drei Sekunden die -Taste drücken. Funktion Der Text erscheint im Display des Bedientab- leaus. Sie sind jetzt auf der Verwalterebene. Funktion wählen Die großen Ziffern im Display stellen die Nummer der Funk- tion dar.
  • Seite 51 NLEITUNG 3.2.3 Funktionen auf der Verwalterebene UNKTION PTIONEN STELLUNG Automatische Temperaturregelung AU = automatische Temperaturregelung oder feste Temperatureinstellung des (Standardwert) Luftschleiers 30, 35 oder 40 °C = feste Ausblastemperatur Siehe auch Paragraph 3.2. HI = maximale Ausblastemperatur Bei Warmwasserheizung ist diese auf55 °C begrenzt, bei Elektroheizung auf50 °C.
  • Seite 52 GLT-M ODUL UNKTION PTIONEN STELLUNG Standardeinstellungen auf der Verwal- dF = alle Funktionen wurden auf terebene Standardwerte eingestellt -- = es gibt Funktionen mit abweichenden Werten Alle Einstellungen auf Standardwerte ein- stellen: • Gleichzeitig .drücken. • 3 Sekunden drücken. Die Funktionen Nr. 2 und 10 werden dadurch nicht geändert.
  • Seite 53 Diese Funktion hat einen festen Wert bei keit und niedriger Schallpegel, nur den Typen CA S. 1 = Ebene B für normale Verhältnisse (Standardwert, nur CA) 2 = Einstellung für CA (Standardwert für Geräte mit Gerätecode 3xxx) Funktionsweise des Eingangs für Siehe Paragraph 3.5.4.
  • Seite 54 PTIONEN STELLUNG Keine Funktion PID-Faktoren der Temperaturregelung Diese Einstellungen nur auf Anweisung von im Gerät Biddle ändern. Anzeige der Raumtemperatur im 0 = nicht anzeigen Display des Bedientableaus 1 = anzeigen (Standardwert) Siehe auch Paragraph 3.4. Version der Software des Bedientab- Die Versionsnummer wird angezeigt.
  • Seite 55: Raumtemperaturregelung

    NLEITUNG Raumtemperaturregelung Funktionsweise Raumtemperatur Mit der Raumtemperaturregelung können Sie verhindern, dass der Luftschleier den Raum zu stark erwärmt. Wenn die Temperatur im Raum einen bestimmten Wert über- schreitet (die Begrenzungstemperatur), wird die Ausblastempe- ratur zur Halbierungstemperatur herabgesetzt. Die Begrenzungstemperatur stellen Sie mit Funktion Nr. 5 auf der Verwalterebene ein (siehe dort, Paragraph 3.2.3).
  • Seite 56 GLT-M ODUL Sie können Ihre Einstellungen für externe Regelkomponenten auf dem Aufkleber an der Innenseite der hinteren Schale des Bedientableaus notieren. 3.5.2 Einzelheiten über die Eingänge Funktionsweise und Möglichkeiten Die Funktionsweise des Eingangs am Bedientableau hängt von der Einstellung der Funktion Nr. 52 auf der Installationsebene ab.
  • Seite 57 NLEITUNG 3.5.3 Einstellungen und Möglichkeiten des Eingangs am Bedientableau PTIONEN UNKTIONSWEISE DES INGANGS . 52 UNKTION ONTAKT ONTAKT USWIRKUNG BEI USWIRKUNG BEI NORMAL NORMAL EINGEHENDEM IGNAL BFALL DES IGNALS GEÖFFNET GESCHLOSSEN Der Luftschleier wird oder Der Luftschleier wird oder (Standard- bleibt eingeschaltet.
  • Seite 58 GLT-M ODUL PTIONEN UNKTIONSWEISE DES INGANGS . 60 UNKTION ONTAKT ONTAKT USWIRKUNG BEI USWIRKUNG BEI NORMAL NORMAL EINGEHENDEM IGNAL BFALL DES IGNALS GEÖFFNET GESCHLOSSEN Die Ausblastemperatur wird um Das Gerät arbeitet gemäß den erhöht. Einstellungen am Bedientableau. Das Display zeigt Die Heizung wird auf die Halbie- Das Gerät arbeitet gemäß...
  • Seite 59 NLEITUNG 3.5.6 Möglichkeiten und Funktionsweise des Ausgangs am Gerät PTIONEN EDEUTUNG DES USGANGSSIGNALS . 61 UNKTION UNKTIONS USGANG USGANG WEISE 1 (Standardwert) Kontakt normal Fehler Filterstandzeit verstrichen geöffnet entspricht Wert 1 Kontakt normal Fehler Wärmedefizit geöffnet Kontakt normal Fehler oder Filterstandzeit Wärmedefizit geöffnet verstrichen...
  • Seite 60: Wartung, Service

    GLT-M ODUL . . Wartung & Service GLT -Modul reinigen Sie können die Außenseite des GLT-Moduls mit einem feuch- ten Tuch und einem milden Neutralreiniger säubern. Bitte keine Lösungsmittel verwenden. Störungssuche 4.2.1 Störungsmeldung am Ausgang Wenn Ausgang O1-O1 des GLT-Moduls eine Störung anzeigt, erscheint im Display ein Störungscode.
  • Seite 61 Mode d’emploi Boîtier de contrôle GTC Modèle CA Mode d’emploi 1 Boîtier de contrôle GTC Version: 4.0...
  • Seite 62: A Propos De Ce Manuel

    A propos de ce manuel Ce manuel donne une description de l’installation du boîtier de contrôle GTC pour le rideau d’air de confort BIDDLE de type CA et CA Le manuel est en complément de la mode d’emploi du rideau d’air de type CA.
  • Seite 63 A propos du boîtier de contrôle GTC 1.3.1 Applications Le boîtier de contrôle GTC est destiné à piloter le rideau d’air de confort de type CA et CA à partir d’un système de Ges- tion Technique Centralisée. Il est utilisé en remplacement d’un boîtier de contrôle de type local.
  • Seite 64: Directives De Sécurité

    ( ) peut être utilisée. Directives de sécurité Avertissement: Raccorder les sortie du boîtier de contrôle GTC a une intensité maximale de 24 V (CC ou CA). Avertissement: Suivre rigoureusement les directives de sécurité dans le chapitre dans le chapitre 1 ’Introduction’ du...
  • Seite 65 ’ ODE D EMPLOI . . Installation Stades préparatoires pour l’installation Avant d’effectuer l’installation, veuillez suivre les indications suivantes: 1. Installer le rideau d'air de confort en respectant les pre- scriptions du manuel de l'appareil (sauf boîtier de contrôle). 2. Installer les câbles basse tension entre le système de Gestion Technique Centralisé...
  • Seite 66 OÎTIER DE CONTRÔLE Utiliser des câbles Biddle. Câbles de type RJ11 standard ne sont pas adéquats. 3. Raccorder le câble au connecteur 3 (voir illustrations pages suivante). 4. Le module GTC à trois sorties digitales 4, onze entrées digitales 5 et un port NTC 6. Raccorder les câbles basse tension de la GTC essentiels au bon fonctionnement de votre installation a ses terminaux du boîtier de...
  • Seite 67 ’ ODE D EMPLOI 2.3.2 Fonctions des sorties Attention: Les ports de sorties ne conviennent que pour des contacts secs. Les entrées sont utilisées pour le fonctionnement du rideau d’air. Elles sont classées dans 4 groupes de fonctions (voir tableau 2-3): 1.
  • Seite 68 OÎTIER DE CONTRÔLE Tabel 2-3 Fonctions des entrées ROUPES DE ERMINAL OPTIONS FONCTIONS Marche/arrêt G-ON Le rideau d’air fonctionne. ont peut également utiliser la touche . Il s’agit du renvoi de défauts. Pour bloquer la touche , la fonction 52 doit être changée. (Voir le paragraphe 3.3.3 ’Fonctions du niveau installateur’...
  • Seite 69 ’ ODE D EMPLOI . . Réglages Généralités 3.1.1 Niveaux de commande Le boîtier de contrôle distingue trois niveaux de commande: 1. Le niveau utilisateur correspond au mode de fonctionne- ment normal du boîtier de contrôle: il présente les fonc- tions nécessaire au fonctionnement quotidien du rideau d’air de confort.
  • Seite 70 OÎTIER DE CONTRÔLE Autres cas Les réglages du niveau exploitant sont optionnels. Dans la plu- part des cas, les réglages par défaut satisferont. 3.2.2 Modification de réglages dans le niveau exploitant Accéder au niveau exploitant à partir du niveau utilisateur •...
  • Seite 71 ’ ODE D EMPLOI 3.2.3 Fonctions du niveau exploitant OTRE ONCTION PTIONS RÉGLAGE Régulation automatique de tempéra- AU = régulation de température ture ou température fixe du rideau automatique (valeur par défaut) d’air 30, 35 ou 40 °C = température fixe HI = température de soufflage maximale Voir aussi paragraphe 3.2.
  • Seite 72 OÎTIER DE CONTRÔLE OTRE ONCTION PTIONS RÉGLAGE Lecture ou effacement de défauts Parcourir la liste et lecture: actuels • appuyer sur Voir aussi paragraphe 6.3. Effacement défauts: • appuyer simultanément sur Vous revenez aussitôt au niveau utilisateur. Réglages par défaut du niveau exploi- dF = valeur par défaut pour toutes les tant fonctions...
  • Seite 73 La valeur de cette fonction est fixe pour réduits, seulement CA) les types CA S. 1 = niveau B pour conditions normales (valeur par défaut, seulement CA) 2 = option pour CA2 (valeur par défaut pour modèles avec code appareil 3xxx) Fonctionnement de l’entrée pour Voir paragraphe 3.5.4.
  • Seite 74 RÉGLAGE Indices PID de la régulation de tempé- Ne pas changer ces réglages sauf indication de rature la part de Biddle Affichage de la température ambiante 0 = affichage activé 1 = affichage désactivé (valeur par défaut) Voir aussi paragraphe 3.4.
  • Seite 75: Régulation De La Température Ambiante

    ’ ODE D EMPLOI Régulation de la température ambiante Fonctionnement température ambiante La régulation de la température ambiante permet d’éviter un chauffage excessif du local par le rideau d’air. Si la température du local dépasse une valeur donnée (la tem- pérature limite), la température de soufflage est réduite à...
  • Seite 76 OÎTIER DE CONTRÔLE Vous pouvez noter vos réglages pour les régulations externes sur l’étiquette qui se trouve à l’intérieur de la partie arrière du coffret du boîtier de contrôle. 3.5.2 Particularités des entrées Fonctionnement et options Le fonctionnement de l’entrée sur le boîtier de contrôle dépend de la valeur retenue pour la fonction no.
  • Seite 77 ’ ODE D EMPLOI 3.5.3 Réglages et options de l’entrée sur le boîtier de contrôle PTIONS ’ ONCTIONNEMENT DE L ENTRÉE . 52 ONCTION NO NORMALEMENT NORMALEMENT EFFET DE EFFET DE ’ ’ ’ OUVERT FERMÉ ENTRÉE D UN SIGNAL LA DISPARITION D UN SIGNAL Le rideau d’air est mis en...
  • Seite 78 OÎTIER DE CONTRÔLE PTIONS ’ ONCTIONNEMENT DE L ENTRÉE . 60 ONCTION NO NORMALEMENT NORMALEMENT EFFET DE EFFET DE ’ ’ ’ OUVERT FERMÉ ENTRÉE D UN SIGNAL LA DISPARITION D UN SIGNAL Le chauffage est réduit jusqu’à Le fonctionnement de l’appa- la température médiane.
  • Seite 79 ’ ODE D EMPLOI 3.5.6 Options et fonctionnement de la sortie sur l’appareil PTIONS IGNIFICATION DU SIGNAL SORTANT . 61 ONCTION NO VALEUR FONCTIONNEMENT SORTIE SORTIE 1 (valeur par défaut) normalement ouvert défaut durée d’utilisation du filtre écoulée identique à la valeur 1 normalement ouvert défaut chauffage insuffisant...
  • Seite 80 OÎTIER DE CONTRÔLE . . Maintenance & Service Nettoyage du boîtier de contrôle Nettoyer l’extérieur du boîtier de contrôle avec un chiffon humide et une solution domestique. Ne pas utiliser des produits solvants. Indications de pannes 4.2.1 Messages d’erreurs Si la sortie O1-O1 indique une erreur, un code erreur doit apparaître sur l’écran du boîtier de contrôle.

Inhaltsverzeichnis