Contents SERFAS Energy System Table of Contents ..................10 Indications for Use ..................11 Contraindications..................11 Warnings & Cautions .................. 11 Symbol Definitions..................15 Product Description and Intended Use............. 16 Setting Up the Generator................20 Setting Up the Probe ..................21 Setting Up the Footswitch ................
Seite 43
Endoscopy SERFAS Energy System Energy System Bedienungs- und Wartungshandbuch...
Das Stryker SERFAS Energy System darf nicht für nicht-arthroskopische Verfahren oder Verfahren eingesetzt werden, bei denen eine nichtleitende Spülmittellösung verwendet wird. Außerdem darf das Stryker SERFAS Energy System nicht bei Patienten eingesetzt werden, die Kontraindikationen gegen arthroskopische Eingriffe aufweisen oder einen Herzschrittmacher bzw. ein anderes elektronisches Implantat tragen.
Seite 46
Kenntnis über die Verwendung dieser Ausrüstung und die Risiken chirurgischer Eingriffe hat. Machen Sie sich vor dem Einsatz des SERFAS Energy Systems mit den technologischen Vorteilen chirurgischer Produkte und Techniken vertraut. Lesen Sie vor dem Einsatz des SERFAS Energy Systems dieses Handbuch gründlich und aufmerksam durch.
Seite 47
Hierbei können elektromagnetische Störungen auftreten, die unter Umständen zum Tod des Patienten führen. 10. Stellen Sie sicher, dass das Hauptstromkabel des SERFAS Energy Systems fest mit einer geerdeten Netzsteckdose verbunden ist. Verwenden Sie KEINE Verlängerungskabel oder Steckeradapter. Es besteht Stromschlaggefahr.
Seite 48
Achten Sie darauf, dass die Stecker des Sondenkabels, der Stecker des Fußschalters und die Generatoranschlüsse nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen. Schalten Sie das SERFAS Energy System erst ein, nachdem die Sonde ordnungsgemäß im Patienten platziert ist. 10. Stellen Sie sicher, dass die Sondenspitze mit der Rückleitungselektrode während der Benutzung vollständig von der Spülmittellösung...
Seite 49
Produkte(s) vorzunehmen. Das (die) Produkt(e) muss (müssen) deshalb nicht in allen äußerlichen oder technischen Einzelheiten mit den veröffentlichten Daten übereinstimmen. Technische Änderungen sind vorbehalten. Bitte wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Stryker Endoscopy- Fachhändler (siehe Abschnitt „Internationaler Kundendienst“) oder Stryker Endoscopy-Vertreter, um...
Schutzerdung Konformitätszeichen UL 60601-1 und CSA C22.2 Nr. 601.1-M90 Konformitätszeichen: 93/42/EEC-Richtlinie für Medizintechnik Hersteller Stryker-Vertretung in Europa Dieses Symbol bedeutet, dass von elektrischen und elektronischen Geräten stammender Abfall nicht im ungetrennten Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern gesondert gesammelt werden muss.
(Schneide- oder Koagulationsbetrieb), der Anschluss von Sonde und Fußschalter sowie im Falle einer Fehlfunktion der Fehlercode überprüfen. Mithilfe der Anschlüsse an der Rückseite lässt sich der SERFAS Energy-Generator mit anderen Stryker-Geräten verbinden, darunter mit Sidne™ und künftigen Stryker Firewire-kompatiblen Komponenten.
Seite 52
Fußschalteranzeige: Leuchtet beim Anschließen eines Fußschalters an den Generator auf. Fußschalteranschluss: Dient zum Anschließen des SERFAS Energy- Fußschalters. 10. Sondenanschluss: Dient zum Anschließen der SERFAS Energy-Sonden. 11 12 14 Abbildung 1b: SERFAS Energy-Generator, Rückseite 11. Anschluss Sidne: Dient zum Anschließen der Sidne-Konsole zur Aktivierung der Sprachsteuerung.
Seite 53
SERFAS Energy-Sonde Die SERFAS Energy-Sonde dient zum Verabreichen der HF-Energie am Behandlungsort im Körper des Patienten. Aussehen und Funktion sind von Sonde zu Sonde verschieden. Die Merkmale der Sonde sind in Abbildung 2 unten aufgeführt. Abbildung 2: SERFAS Energy-Sonde Sondenspitze: An dieser Stelle wird die für das Schneiden und Koagulieren benötigte Energie bereitgestellt.
Fußschalteranschluss: Dient zum Anschließen an der Vorderseite des SERFAS Energy-Generators. Hinweis Zu den Leistungen, auf die Sie durch den Erwerb des SERFAS Energy Systems von Stryker Endoscopy Anspruch haben, gehört eine Schulung vor Ort. Der für Sie zuständige Stryker-Vertreter wird für mindestens einen Schulungstermin in Ihrem Hause zur Verfügung stehen und Ihnen und Ihren Angestellten bei der...
Weitere Informationen hierzu finden Sie in den internen Anweisungen Ihres Instituts. Lassen Sie an den Seiten des SERFAS Energy-Generators mindestens zehn bis fünfzehn Zentimeter Platz, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Eine Erwärmung der Gehäuseplatte an der Ober- und Rückseite während eines längeren Dauerbetriebs des Systems ist normal.
Beim Anschließen feuchter Zubehörteile besteht Stromschlag- und Kurzschlussgefahr. Stecken Sie das Sondenkabel in die graue Sondenanschlussbuchse an der Vorderseite des SERFAS Energy-Generators ein (siehe Abbildung 4). Abbildung 4: Anschließen der Sonde an den Generator Bei bestehender Verbindung ist die Sondenanzeige an der Vorderseite des Generators erleuchtet.
Zum Abtrennen des Fußschalters vom Generator ziehen Sie den Fußschalterstecker am geriffelten Teil gerade heraus. Hinweis Bevor Sie das SERFAS Energy System einsetzen, stellen Sie sicher, dass alle Komponenten wie in der Bedienungsanleitung im Abschnitt „Einrichten des SERFAS Energy Systems“ in diesem Handbuch beschrieben eingerichtet wurden.
Sonde angeschlossen ist, erklingt vor dem Bestätigungston ein Piepton. Vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten ordnungsgemäß an den SERFAS Energy-Generator angeschlossen sind. Bei bestehender Verbindung zu allen Komponenten sind im Display an der Vorderseite des SERFAS Energy-Generators folgende Anzeigen aktiv: •...
Entsorgen Sie Einwegsonden ordnungsgemäß. Bedienen des SERFAS Energy Systems mit dem iSwitch-Fußschalter: Warnhinweis Beim Verbinden des SERFAS Energy Systems mit anderen medizinischen elektrischen Geräten können sich die Leckströme summieren. Um den Leckstrom für den Patienten zu minimieren, sollte Bauteile vom Typ CF nur mit anderen Bauteilen vom Typ CF kombiniert werden.
Reinigung Reinigung SERFAS Energy-Generator Der SERFAS Energy-Generator kann nicht sterilisiert werden. Wischen Sie den Generator zum Reinigen mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab. Verwenden Sie ausschließlich nichtscheuernde Reinigungsmittel und achten Sie darauf, dass KEINE Flüssigkeit in die Anschlussbuchsen des Generators gelangt.
Fehlersuche Hinweis Im Falle einer Fehlfunktion wird im Display an der Gerätevorderseite ein Fehlercode angezeigt. Zugleich erklingt ein Fehlerton. Eine Übersicht über die Fehlercodes und ihre Bedeutung sowie mögliche Ursachen und Lösungsansätze finden Sie in Tabelle 1. Hinweis Nach einem der Fehler P1 bis P4 und E1 bis E9 lässt sich das System durch Drücken einer beliebigen Taste oder durch Abtrennen und erneutes Anschließen der Sonde an den Generator wieder in Betrieb nehmen.
Seite 62
Stecker auf Beschädigungen untersuchen • Fußschalter austauschen Hinweis Bei Störungen des Videomonitors oder anderer elektronischer Instrumente: Achtung Sicherstellen, dass das Sondenkabel nicht in der Nähe anderer Instrumentenkabel verläuft Achtung Sicherstellen, dass das Endoskop mit einem nicht-metallischen Kopplungsring ausgestattet ist (Stryker-Endoskope mit CE-Plakette)
Technische Daten SERFAS Energy-Sonde Länge des Handstücks ingsgesamt 17,5 cm Kabellänge insgesamt Betriebslänge 10 bis 17,5 cm Schaftdurchmesser 2,5 mm bis 5,0 mm Schaftwinkel 0 bis 45 ° Sondenspitzenwinkel 0 bis 90 ° Bei Auslieferung steril – NUR für den...
HF-AUSGANG Kurve 200 kHz + 1 %, Rechteckwelle, Kammfaktor <1,3 @200 Ohm Maximale Leistung (Schneidemodus) 400 Watt @ 200 Ohm Maximale Leistung (Koagulationsmodus) 90 Watt @ 200 Ohm Generatorleistung - Diagramme Die folgenden Diagramme zeigen die Ausgangsleistung an den einzelnen Einstellpunkten mit dem jeweils angegebenen Lastwiderstand an (entspr.
Elektromagnetische Verträglichkeit Beim Betrieb des SERFAS Energy Systems sind wie bei jedem anderen medizinischen Elektrogerät geeignete Vorkehrungen zur Sicherstellung der elektromagnetischen Kompatibilität (EMC) mit anderen medizinischen Elektrogeräten zu treffen. Das SERFAX Energy System muss entsprechend den EMC-Hinweisen in diesem Handbuch installiert und betrieben werden.
Seite 68
ANLEITUNG UND HERSTELLERERKLÄRUNG: ELEKTROMAGNETISCHE STRAHLUNG Das SERFAS Energy System ist für den Einsatz in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Käufer bzw. Benutzer des SERFAS Energy Systems sollte sicherstellen, dass es nur in diesen Umfeldern verwendet wird. ELEKTROMAGNETISCHES STRAHLUNGSTEST ÜBEREINSTIMMUNG...
Seite 69
ANLEITUNG UND HERSTELLERERKLÄRUNG: ELEKTROMAGNETISCHE UNEMPFINDLICHKEIT Das SERFAS Energy System ist für den Einsatz in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Käufer bzw. Benutzer des SERFAS Energy Systems sollte sicherstellen, dass es nur in diesen Umfeldern verwendet wird. ELEKTROMAG- UNEMPFINDLICH- IEC 60601- ÜBEREINSTIM-...
Seite 70
Anleitung und Herstellererklärung: Elektromagnetische Unempfindlichkeit Das SERFAS Energy System ist für den Einsatz in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Käufer bzw. Benutzer des SERFAS Energy Systems sollte sicherstellen, dass es nur in diesen Umfeldern verwendet wird. Unempfindlich- Übereinstim-...
Seite 71
KOMMUNIKATIONSGERÄTEN UND DEM SERFAS ENERGY SYSTEM Das SERFAS Energy System ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung mit kontrollierten Strahlungs-HF-Störungen vorgesehen. Elektromagnetische Störungen des SERFAS Energy Systems können verhindert werden, wenn zwischen dem System und den mobilen RF-Geräten (Sendern) ein der maximalen Ausgangsleistung des RF-Geräts entsprechender Abstand eingehalten wird, wie im Folgenden empfohlen.
Klassifizierungen und Zulassungen Konformität mit medizinischen Sicherheitsnormen: IEC 60601-1: 1998 + A1:1991 + A2:1995 AS 3200.1.0: 1998 IEC 60601-1-2: 2001 IEC 60601-2-2: 1998 UL 60601-1: 2003 CSA C22.2 Nr. 601-1-M90 Klassifikation Stromschlagschutztyp: • Gerät der Klasse I Stromschlagschutzgrad: • Eingesetztes Bauteil: Typ CF, Defibrillatorsicher Schutzgrad gegen Eindringen von Wasser: •...
Garantie Die Garantie hat nur für Kunden in den USA Gültigkeit. Wenden Sie sich außerhalb der USA bitte an Ihren Stryker-Vertreter oder an die für Sie zuständige Stryker-Niederlassung. Stryker Endoscopy gewährt dem zum Zeitpunkt des Erwerbs registrierten Eigentümer für das SERFAS Energy System eine Garantie über die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern.
Wenden Sie sich an Stryker Endoscopy unter +1-800-624-4422 oder an Ihren Stryker-Vertreter vor Ort. Verpacken Sie alle Komponenten sorgfältig und möglichst in der Original-Versandpackung. Schicken Sie das SERFAS Energy System auf Ihre Kosten und versichert Stryker Endoscopy Customer Service Attn: Repair Department Hinweis Stryker behält sich das Recht vor, Verbesserungen des (der) hier...
Seite 77
Endoscopy SERFAS Sistema Energy Sistema Energy Manual de utilización y mantenimiento...
Seite 351
µ SERFAS Energy Stryker µ (RF), µ SERFAS Energy µ SERFAS Energy µ µ SERFAS Energy µ µ SERFAS Energy SERFAS Energy SERFAS Energy µ µ µ CUT ( CUT, COAG ( µ µ SERFAS Energy µ Stryker, µ µ...
SERFAS Energy µ 17,5 cm µ 10 - 17,5 cm µ 2,5 mm - 5,0 mm µ 0-45° µ 0-90° µ SERFAS Energy 42,9 cm x 31,8 cm x 8,9 cm (16,9" x 12,5" x 3,5") 5,6 kg (12,2 lb) µ...
Seite 364
µ µ 200 kHz + 5%, µ , <1,3 CUT) 400 W COAG) 90 W µ µ µ µ µ ( µ µ IEC 60601-2-2, 6.8.3) µ µ µ Set Point µ µ µ Full Setting Half Setting µ µ 1000 1200 Load Resistance (ohms)
Seite 365
(CUT) 1 00 COAG Level 5 COAG Level 3 COAG COAG 1 000 1 200 Load Resistance (ohms) (COAG) µ µ CUT Set Point µ µ µ...
Seite 366
COAG 1 COAG 2 COAG 3 COAG 4 COAG 5 µ µ Set Point COAG µ µ µ COAG 1 COAG 2 COAG 3 COAG 4 COAG 5 µ µ COAG COAG Set Point µ µ µ...
Seite 457
SERFAS 16.9 x 12.5 x 3.5 42.9 31.8 x 8.9 12.2 10° C 40° C -34° C -29° F 65° F 149° F 100-120V ~50/60Hz 220-240V ~50/60Hz 8.0A 250V + 1% <1.3 COAG IEC 60601- 6.8.3 Set Point...
Seite 459
COAG 1 COAG 2 COAG 3 COAG 4 COAG 5 Set Point COAG COAG 1 COAG 2 COAG 3 COAG 4 COAG 5 COAG COAG Set Point...