Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bruksanvisning; Manutenção - 3M Speedglas 9100 Serie Bedienungsanleitung

Welding shield
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
ou considere uma forma alternativa de protecção
respiratória.
Os utilizadores deverão ter a pele limpa e sem pelos no
local onde o ajuste contacte com a cara.
MARCAÇÃO DO EQUIPAMENTO
3M EN175B (Impacto de média energia B)
3M EN12941 TH2 (factor de protecção nominal 50)
3M EN14594 2B (factor de protecção nominal 50, elevados
requisitos de resistência)
Marcações adicionais ao abrigo de outras normas no produto.
PREPARAÇÃO PARA UTILIzAÇÃO
Verifique cuidadosamente se o produto se encontra
completo (ver fig A:1), sem danos e correctamente
montado, qualquer dano ou partes com defeito deverão ser
substituídos antes de cada utilização.
O filtro de soldadura possui resistência ao calor mas
pode arder ou derreter em contacto com chama aberta
ou superfícies muito quentes. Mantenha o filtro limpo
para minimizar esse risco.
INSTRUÇÕES PARA OPERAÇÃO
Ajuste a o filtro de soldadura de acordo com os requisitos
individuais do utilizador de forma a alcançar o máximo
conforto e protecção. (ver fig B:1 - B:5). A máscara de
soldadura possui dois botões de ajuste, com duas funções
distintas e que se ajustam de forma independente. O botão
direito é para regular a fricção para cima ou para baixoe
o botão esquerdo é para manter a máscara elevada.
Rodando o botão direito no sentido dos ponteiros do
relógio aumenta-se a fricção. Rodando o botão esquerdo
no sentido dos ponteiros do relógio aumenta-se resistência
para manter a máscara na posição elevada. Nota: Se o
botão se ajusta em excesso, a posição elevada não vai
funcionar correctamente (ver fig. H:1 H:2).
Filtros de Soldadura 3M™Speedglas™ 9100 Air
Ajuste e encaixe a unidade de ar assistido, conforme
indicado nas instruções de utilização respectivas. Ajuste
a vedação facial de forma a que se ajuste ao formato do
rosto. (ver fig F:5)
É importante que a vedação facial seja correctamente mon-
tada e ajustada de forma a fornecer o factor de protec ção
adequado. Não remova o filtro de soldadura ou desligue
a fonte de ar até que se desloque da área contaminada.
3M™ Speedglas™ 9100 og 3M™ Speedglas™ 9100
Air Sveiseskjermer

BRUKSANVISNING

Les disse instruksjonene i sammenheng med andre relevante
bruksanvisninger som 3M™ Speedglas™ Sveiseglass, 3M™
Air batteri- og luftdreve enheter og referansehefter, hvor du
vil finne informasjon om godkjente kombinasjoner med
turboer/regulatorer, reservedeler og tilbehør.
SYSTEMBESKRIVELSE
3M Speedglas 9100 sveiseskjermer vil beskytte brukerens
øye og ansikt mot sprut og gnister i tillegg til skadelig
ultrafiolett- (UV) og infrarød (IR) stråling fra enkelte lysbue-/
gass sveiseprosesser. 9100 serien sveiseskjermer er utviklet
kun for bruk sammen med 3M Speedglas sveiseglass og
beskyttelsesglass. 3M Speedglas 9100 Air sveiseskjerm gir
også åndedrettsbeskyttelse når den brukes sammen med en
godkjent batteriturbo og riktig filter eller luftdrevet enhet.
ADVARSEL
Riktig valg av produkt og opplæring i bruk og vedlikehold
14
INSTRUÇÕES DE LIMPEzA
Limpe o filtro de soldadura com um detergente neutro e água.
Para evitar danos no filtro não use solventes para a
limpeza. Limpe o cobre cabeça de acordo com as
instruções de lavagem constantes na etiqueta do produto.
MANUTENÇÃO
Substituição de:
Filtro de soldadura. Ver fig. (C:1 -C:4)
Arnês de cabeça. Ver fig. (D:1-D:2)
Banda de suor. Ver fig. (E:1)
As peças substituídas deverão ser eliminadas de acordo
com os regulamentos locais.
FILTROS DE SOLDADURA
3M™SPEEDgLAS™ 9100 AIR
Substituição da vedação facial. Ver fig. (F:1-F:4)
ARMAzENAMENTO E TRANSPORTE
Não armazenar fora do intervalo de temperaturas -30°C a
+70°C
ou de humidade acima de 90%
+70 °C
-30 °C
original é adequada para o transporte.
ESPECIFICAÇÕES TéCNICAS
PESO:
Máscara de soldadura com janelas
laterais (exclui arnês e filtro
de soldadura):
Máscara de soldadura com tubo de ar,
com janelas laterais (exclui arnês e
filtro de soldadura):
Arnês de Cabeça:
Temperatura de operação:
Tamanho de cabeça:
MATERIAL:
Filtro:
Frontal prateada:
Janelas Laterais:
Arnês:
Vedação Facial:
Tubo de Ar:
er helt nødvendig for at produktet skal beskytte
brukeren. Ved ikke å følge alle instruksjoner for bruk
av dette verneutstyret og/eller ved ikke å bruke utstyret
under hele tiden man er eksponert for helsefare, kan
dette påvirke brukerens helse og føre til alvorlig eller
livstruende sykdom, skade eller permanent arbeidsuførhet.
Følg lokale bestemmelser for riktig valg og bruk av produktet,
og les alle instruksjoner som følger med produktet.
Spesiell oppmerksomhet må vises der advarselstegnet
forekommer.
gODKJENNINgER
Produktene oppfyller kravene i EU direktivet 89/686/EEC
(direktivet for personlig verneutstyr), og er CE merket.
Produktene oppfyller kravene i de harmoniserte europeiske
standardene EN175 og EN166. Sertifisering under Artikkel
10, EC-type eksaminering, er utført av DIN Certco Prüf- und
Zertifierungszentrum
(Akkreditert
0196). Speedglas 9100 Air åndedrettsvern oppfyller kravene
. A embalagem
<90%
275 g
470 g
135 g
-5°C to +55°C
50-64
PPA
PA
PC
PA, PP, TPE, PE
50% Poliéster,
50% Algodão
Latamida 66 E21
9
sertifiseringsinstitutt
nr.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Speedglas 9100Speedglas 9100 air

Inhaltsverzeichnis