Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
3M Lad-Saf Benutzerhandbuch

3M Lad-Saf Benutzerhandbuch

Flexible cable ladder safety systems
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lad-Saf:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Form: 5903928 REV D
USER INSTRUCTIONS
3
I S O
ANSI A14.3
9 0 0 1
CSA Z259.2.5
CE-EN353-1:2014
A
B
C
D
E
F
1
Flexible Cable Ladder Safety Systems
x1
4
6
1
H
G
LAD-SAF
CE Production
40 - 141
/
CE Production Quality Control
kg
88 - 310
lbs
Kitemark Court
5
United Kingdom
CE Type Test
7
Kitemark Court
Davy Avenue
Milton Keynes
United Kingdom
2
Quality
No. 0086
8
BSI
Davy Avenue
Knowlhill
Milton Keynes
MK5 8PP
No. 0086
BSI
9
Knowlhill
MK5 8PP
© 3M 2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3M Lad-Saf

  • Seite 1 9 0 0 1 Kitemark Court Davy Avenue Knowlhill CSA Z259.2.5 Milton Keynes MK5 8PP United Kingdom CE-EN353-1:2014 CE Type Test No. 0086 Kitemark Court Davy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP United Kingdom Form: 5903928 REV D © 3M 2017...
  • Seite 2 K, L...
  • Seite 3 MODEL NO. 6160054 XXXXXXX SERIAL NO. ANSI A14.3-2008 CS A Z259.2.5 PATENT PENDING 9511414 Rev. C 9" MAX (23cm)
  • Seite 4: Safety Information

    Avoid surfaces and objects that can damage the user or equipment. Ensure there is adequate fall clearance when working at height. Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the equipment.
  • Seite 5 PURPOSE: Lad-Saf Flexible Cable Ladder Safety Systems (Figure 1) are designed to protect a worker in the event of ™ a fall while climbing fixed ladders or similar climbing structures. The Lad-Saf X3 Detachable Cable Sleeve (Figures 1 and ™...
  • Seite 6: System Requirements

    (-30°C). ; The Lad-Saf™ X3 Detachable Cable Sleeve must be directly connected to an approved full body harness with the attached carabiner or snap hook (Figure 2, J or O). Do not use connection devices other than the carabiner or snap hook that is part of the Lad-Saf™X3 Detachable Cable Sleeve.
  • Seite 7 It is the responsibility of the user and purchaser of this equipment to assure they are familiar with these instructions, operating characteristics, application limits, and the consequences of improper use of this equipment. Step 1. Attach sleeve to approved carrier cable. Use a full body harness with frontal D-Ring and attach to Lad-Saf ™...
  • Seite 8 Inspect cam (item L) by positioning the sleeve horizontally with the handle/energy absorber (item D) in the upright position and placing the sleeve on the back side on a flat surface with the Lad-Saf X3 label facing up. The cam should rotate fully upwards to the top of the sleeve.
  • Seite 9: Specifications

    7.0 SPECIFICATIONS All top and bottom brackets, cable guides, carrier cable, and fasteners are made of galvanized or stainless steel. Contact DBI-SALA for material specification details if required. The Lad-Saf system, when installed according to the user ™...
  • Seite 10 INSPECTION AND MAINTENANCE LOG, LAD-SAF™ SYSTEM SERIAL NUMBER: DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE NOTED PERFORMED Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By:...
  • Seite 11 INSPECTION AND MAINTENANCE LOG, LAD-SAF™ X3 DETACHABLE CABLE SLEEVE SERIAL NUMBER: MODEL NUMBER: DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE NOTED PERFORMED Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By:...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Die Verwendung in anderen Anwendungen, u. a. bei Materialtransport, Freizeitaktivitäten, Sportaktivitäten oder anderen, nicht in den Produktanweisungen beschriebenen Aktivitäten, wird nicht durch 3M genehmigt und kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet werden, die in der Verwendung des Geräts am Arbeitsplatz geschult sind.
  • Seite 13 1.0 ANWENDUNGEN VERWENDUNGSZWECK: Lad-Saf Flexible Steigschutzsysteme zur Leitersicherung (Abbildung 1) dienen dem Schutz von ™ Arbeitern im Falle eines Absturzes beim Erklimmen fester Leitern oder ähnlicher Kletterstrukturen. Die Lad-Saf X3 Abnehmbare ™ Kabelmuffe (Abbildung 1 und 2) ist an dem Lad-Saf Flexiblen Steigschutzsystem zur Leitersicherung angebracht.
  • Seite 14: Systemvoraussetzungen

    Die Verwendung aller anderen Arten an Aufstiegshilfen, einschließlich angetriebener Systeme zur Aufstiegshilfe, ist möglicherweise nicht kompatibel mit dem Lad-Saf™ Leitersicherungssystem und den abnehmbaren Kabelmuffen und könnte zu schweren Gefahren für die Sicherheit des Benutzers führen. Verwenden Sie andere Aufstiegshilfen als die DBI-SALA-Systeme nur nach vorheriger Rücksprache mit einem Sachkundigen und/oder einer qualifizierten Person am Arbeitsplatz.
  • Seite 15 X3 Abnehmbaren Kabelmuffe, ® die Lad-Saf™ Systeminstallation und die Leiterstruktur. Halten Sie sich bei der Überprüfung des Systems und vor der Anbringung möglichst genau an die Richtlinien in Abschnitt 5.3 oder 5.4. Prüfen Sie das Systemetikett (Abschnitt 8), um sicherzustellen, dass die jährliche Durchsicht ordnungsgemäß durchgeführt wurde. Falls sich das System in einem fragwürdigen Zustand befindet, darf es unter keinen Umständen verwendet werden.
  • Seite 16 • Prüfen Sie auf lockere oder fehlende Befestigungen, die die untere Halterung sichern. Falls Befestigungen locker sind, müssen diese mit den Drehmomenten wieder festgezogen werden, die in der Installationsanleitung stehen, welche mit Ihrem Lad-Saf Flexiblen Steigschutzsystems zur Leitersicherung mitgeliefert wurde.
  • Seite 17: Wartung, Reparatur Und Lagerung

    Vermeiden Sie korrosive, überheizte oder unterkühlte Atmosphären. 7.0 TECHNISCHE DATEN Alle oberen und unteren Halterungen, Kabelführungen, Trägerkabel und Befestigungen bestehen aus galvanisiertem oder rostfreiem Stahl. Falls Sie genauere Materialspezifikationen benötigen, wenden Sie sich bitte an DBI-SALA. Das Lad-Saf System entspricht bei ™...
  • Seite 18 INSPEKTIONS- UND WARTNGSPROTOKOLL LAD-SAF™ SYSTEM SERIENNUMMER: KAUFDATUM: DATUM DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: INSPEKTIONSDATUM BEI INSPEKTION ABHILFEMASSNAHME DURCHGEFÜHRTE BEMERKTE MÄNGEL WARTUNGSARBEITEN Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von:...
  • Seite 19 INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPROTOKOLL LAD-SAF™ X3 ABNEHMBARE SEILHÜLSE SERIENNUMMER: MODELLNUMMER: KAUFDATUM: DATUM DES ERSTEN EINSATZES: INSPEKTIONSDATUM BEI INSPEKTION ABHILFEMASSNAHME DURCHGEFÜHRTE BEMERKTE MÄNGEL WARTUNGSARBEITEN Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von:...
  • Seite 20: Información De Seguridad

    Evite superficies y objetos que puedan dañar al usuario o al equipo. Asegúrese de que haya una distancia de caída adecuada cuando trabaje en altura. Nunca modifique o altere su equipo de protección contra caídas. Sólo 3M o las partes autorizadas por escrito por 3M pueden reparar el equipo.
  • Seite 21 INTRODUCCIÓN Este manual contiene las instrucciones de uso y mantenimiento del Sistema de seguridad para escaleras con cable flexible Lad-Saf ™ y el Manguito desmontable para cables Lad-Saf X3. Se debe utilizar como parte del programa de formación de los empleados, tal ™...
  • Seite 22: Requisitos Del Sistema

    : ANTES DE CADA USO, inspeccione el sistema y el manguito para cable según lo indicado en ™ la sección 5.0. Compruebe en la etiqueta que el sistema se haya inspeccionado el año anterior. NO USE un sistema Lad-Saf ™...
  • Seite 23 ™ X3, de la instalación del Sistema para escaleras Lad-Saf™ y de la escalera. Utilice las directrices suministradas en la sección 5.3 o 5.4 para verificar el sistema, en la medida de lo posible, antes de fijarlo. Compruebe la etiqueta del sistema (sección 8) para verificar que la inspección anual siga estando en vigor.
  • Seite 24 Para inspeccionar la leva (elemento L), coloque el manguito en posición horizontal con el tirador/absorbedor de energía (elemento D) mirando hacia arriba y la parte trasera del manguito en una superficie plana con la etiqueta Lad-Saf X3 mirando hacia arriba. La leva debe girar completamente hacia arriba hasta la parte superior del manguito.
  • Seite 25: Especificaciones

    Una vez completada la inspección, anote la fecha en la etiqueta. ; Escalera/Estructura ascendente: • Verifique la escalera o la estructura ascendente a la que está conectado el Sistema Lad-Saf . Asegúrese de que la estructura ™ se encuentra en buenas condiciones, es firme y segura para ascender. NO LA UTILICE si tiene dudas sobre el buen estado de la estructura.
  • Seite 26 REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO, SISTEMA LAD-SAF™ NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
  • Seite 27 REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMEINTO, MANGUITO DESMONTABLE PARA CABLE LAD-SAF™ X3 NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
  • Seite 28 Evite superficies y objetos que podrían lesionar al usuario o dañar el equipo. Asegúrese de que haya una separación de caída adecuada al trabajar en alturas. Nunca modifique ni altere el equipo de protección contra caídas. Solo 3M o las entidades autorizadas por escrito por 3M pueden hacer reparaciones en el equipo.
  • Seite 29 PRÓLOGO Este manual de instrucciones describe el uso y mantenimiento del Sistema de seguridad para escaleras con cable flexible Lad-Saf ™ y el mango desmontable para cable Lad-Saf X3. Debe usarse como parte de un programa de capacitación de empleados conforme ™...
  • Seite 30: Operación Y Uso

    Lad-Saf™ y podría representar un riesgo grave para el usuario. No utilice sistemas de asistente de ascenso que no sean de DBI-SALA sin antes consultarlo con una persona competente y/o calificada de su lugar de trabajo para obtener la aprobación.
  • Seite 31 Vea la Figura 2 para identificar los componentes que se describen en las siguientes pautas: • Antes de cada uso: Inspeccione visualmente el arnés de cuerpo entero, el mango desmontable para cable Lad-Saf ™ la instalación del sistema para escaleras Lad-Saf™ y la estructura de la escalera. Use los lineamientos proporcionados...
  • Seite 32 Inspeccione la leva (artículo L) ubicando el mango horizontalmente con el asa/absorbedor de energía (artículo D) en posición vertical, y colocando el mango en el lado posterior sobre una superficie plana con el Lad-Saf™ X3 hacia arriba. La leva debe girar completamente hacia arriba hacia la parte superior del mango.
  • Seite 33 Después de finalizada la inspección, registre la fecha de la inspección en la etiqueta. ; Escalera/estructura de ascenso o descenso: • Inspeccione la escalera/estructura de ascenso o descenso a la que se fija el sistema Lad-Saf . Asegúrese de que ™...
  • Seite 34 Las siguientes etiquetas para mango desmontable para cable Lad-Saf X3 deben estar bien pegadas y ser completamente ™ legibles: Etiqueta en Figura 12: 1. Número de modelo 2. Número de serie 3. ADVERTENCIA: No prestar atención a las advertencias puede dar como resultado una lesión grave o incluso, la muerte.
  • Seite 35 REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO, SISTEMA LAD-SAF™ NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
  • Seite 36 REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMEINTO, MANGUITO DESMONTABLE PARA CABLE LAD-SAF™ X3 NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    Évitez les surfaces et les objets qui peuvent endommager l’utilisateur ou l’équipement. Vérifiez que vous disposez d’une distance d’arrêt adaptée lorsque vous travaillez en hauteur. Ne modifiez ni n’altérez jamais votre équipement antichute. Seul 3M ou les parties agréées par écrit par 3M peuvent réparer cet équipement.
  • Seite 38: Avant-Propos

    ™ ™ est conçu pour arrêter la chute d’un travailleur lors de l’ascension d’une échelle fixe. Le manchon de câble amovible Lad-Saf ™ X3 n’est pas conçu pour être utilisé pour la manipulation de matériaux. À utiliser uniquement à des fins prévues.
  • Seite 39: Caractéristiques Du Système

    COMPATIBILITÉ AVEC LES SYSTÈMES D’AIDE À L’ASCENSION : les systèmes de sécurité d’échelle DBI-SALA Lad-Saf™, y compris les manchons de câble amovibles DBI-SALA Lad-Saf™, sont conçus pour être utilisés avec les systèmes d’aide à l’ascension DBI-SALA approuvés. L’utilisation de tout autre type de système d’aide à l’ascension, y compris un système d’aide à...
  • Seite 40 DESCENDRE : Pour la descente de l’échelle, descendre doucement tout en maintenant trois points de contact à tout moment (avec les mains et les pieds). Permettre au manchon de câble amovible Lad-Saf X3 de « diriger » l’utilisateur vers le bas.
  • Seite 41 Inspecter la came (élément L) en positionnant le manchon horizontalement avec la poignée/l’absorbeur d’énergie (élément D) en position verticale et en plaçant le manchon à l’arrière sur une surface plate avec l’étiquette Lad-Saf X3 orientée vers le haut. La came doit tourner entièrement vers le haut vers la partie supérieure du manchon.
  • Seite 42: Spécifications

    7.0 SPÉCIFICATIONS Tous les supports supérieurs et inférieurs, les guides de câbles, le câble porteur et les fixations sont en acier galvanisé ou inoxydable. Contacter DBI-SALA pour connaître les détails des spécifications des matériaux si nécessaire. Le système Lad-Saf ™...
  • Seite 43 8.0 ÉTIQUETAGE, ID/NUMÉROS DE LOT, DATES DE FABRICATION L’étiquette du système de sécurité de câble flexible pour échelles Lad-Saf (voir la figure 11) doit être correctement fixée et ™ parfaitement lisible : 1. Numéros de pièce du manchon de câble acceptable associés avec une taille de câble flexible.
  • Seite 44 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, SYSTÈME LAD-SAF™ NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Seite 45 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, MANCHON DE CÂBLE AMOVIBLE LAD-SAF™ X3 NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Seite 46: Information De Sécurité

    L’utilisation dans le cadre d’autres applications comme, sans en exclure d’autres, des activités récréatives ou liées au sport, ou d’autres activités non décrites dans les instructions sur le produit, n’est pas approuvée par 3M et peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Seite 47 (figures 1 et 2) se fixe à un système de sécurité pour échelle à câble flexible Lad-Saf . Le manchon est conçu pour arrêter la chute d’un travailleur depuis une échelle fixe. Le manchon de câble amovible X3 Lad-Saf n’est pas conçu pour y suspendre du matériel. Utilisez-le exclusivement aux fins auxquelles il est destiné.
  • Seite 48: Exigences Du Système

    à l’ascension motorisé, pourrait être incompatible avec le système de sécurité pour échelles et les manchons de câble démontables Lad-Saf™, et pourrait créer un risque d’accident grave pour l’utilisateur. N’utilisez pas les systèmes d’aide à l’ascension DBI-SALA sans avoir auparavant obtenu l’approbation d’une personne qualifiée sur votre lieu de travail.
  • Seite 49 7 derniers pieds (2 m) de la montée ou dans les 7 derniers pieds (2 m) de la descente. Utilisez des procédures d’ascension appropriées (par ex., maintenir 3 points de contact avec les mains et les pieds) lors des déplacements sur toute partie de l’échelle non protégée par le système Lad-Saf •...
  • Seite 50 être effectuée par une personne qualifiée autre que l’utilisateur. Un système antichute distinct doit être utilisé par la personne réalisant l’inspection du système Lad-Saf. Voir les sections 5.3, 5.4 et 5.5. Consignez les résultats de l’inspection dans le journal d’inspection et d’entretien situé à la fin de ce manuel.
  • Seite 51 Vérifiez que les dispositifs de fixation qui maintiennent le support inférieur à la structure sont correctement serrés et qu’aucun ne manque. Si les fixations sont desserrées, resserrez-les selon les couples indiqués dans les instructions d’installation fournies avec le système de sécurité pour échelle à câble flexible Lad-Saf. •...
  • Seite 52 8.0 ÉTIQUETAGE, NUMÉROS D’IDENTIFICATION OU DE LOT, DATES DE FABRICATION L’étiquette du système de sécurité pour échelle à câble flexible Lad-Saf (voir figure 11) doit être en place et entièrement lisible : 1. Numéros de pièce des manchons de câble acceptables en fonction des diamètres de câble flexible.
  • Seite 53 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, SYSTÈME LAD-SAF™ NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Seite 54 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, MANCHON DE CÂBLE AMOVIBLE LAD-SAF™ X3 NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Seite 55 3M comme souffrant d’un défaut de fabrication en usine ou de matériaux. 3M se réserve le droit d’exiger défaut de fabrication en usine ou de matériaux, tel que déterminé par 3M. 3M se réserve le droit d’exiger le que le produit lui soit retourné pour une évaluation de la réclamation au titre de la garantie. Cette garantie retour du produit dans ses installations afi...
  • Seite 56 Phone: +86 21 62539050 Compañía Latinoamericana de Seguridad S.A.S. informationfallprotection@mmm.com Fax: +86 21 62539060 Carrera 106 #15-25 Interior 105 Manzana 15 totalfallprotection@mmm.com Zona Franca - Bogotá, Colombia Phone: 57 1 6014777 fallprotection-co@mmm.com 3M.com/FallProtection I S O 9 0 0 1...

Inhaltsverzeichnis