Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Specyfikacja Techniczna - 3M Speedglas 9100 MP Bedienungsanleitung

Schweißerhelm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Speedglas 9100 MP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Użytkownicy nie powinni nosić zarostu w miejscu
kontaktu uszczelnienia z twarzą.
Ten
produkt
spełnia
wymogi
dotyczących ochronników wzroku i ochronników głowy.
Nie zapewnia całkowitej ochrony głowy, oczu i twarzy
przed groźnymi uderzeniami i przenikaniem.
Hełm jest zaprojektowany tak aby absorbować energię
uderzenia przez częściowe zniszczenie lub uszkodzenie
skorupy lub więźby, dlatego po silnym uderzeniu,
hełm należy wymienić nawet jeśli uszkodzenia nie są
widoczne gołym okiem.
Przy pracy w niskich temperaturach należy stosować
szybkę wizjera odporną na zaparowanie (52 30 01).
Nie należy stosować w środowisku wysokich temperatur
powyżej rekomendowanego maksimum.
ZNAKOWANIE
3M EN 175B (uderzenia o średniej energii B)
3M EN 166BT ( Uderzenia o średniej energii w
ekstremalnych temperaturach (-5°C do +55°C) BT)
3M 1 BT N ( 1= klasa optyczna, BT = uderzenia o średniej
energii w ekstremalnych temperaturach (-5°C do +55°C),
N= odporność na zaparowanie)
3M EN 12941 TH3 (nominalny współczynnik ochrony
500, wyższe wymagania wytrzymałościowe dla węży
oddechowych i złączek)
3M EN 12941 TH2 (nominalny współczynnik ochrony
50, średnie wymagania wytrzymałościowe dla węży
oddechowych i złączek)
3M EN 14594 3B ( nominalny współczynnik ochrony 200,
wyższe wymagania wytrzymałościowe)
Przyłbica spawalnicza 3M Speedglas 9100 MP z hełmem
M-300 spełnia wymogi normy EN 397
LD= deformacja boczna, 440V a.c. = izolacyjność
elektryczna
Dodatkowe oznakowania produktu odnoszą się do innych
norm.
= Zapoznać się z instrukcją przed użyciem
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Należy uważnie sprawdzić czy produkt jest kompletny
(patrz rys. A:1), nieuszkodzony i właściwie zmontowany.
Wszystkie uszkodzone lub wadliwe części powinny zostać
wymienione na nowe przed każdym użyciem. Przyłbica
jest odporna na wysokie temperatury ale może się zapalić
lub stopić przy kontakcie z otwartym ogniem lub bardzo
gorącymi powierzchniami. Aby zmniejszyć to ryzyko
utrzymuj przyłbicę w czystości. Usuń folie zabezpieczające
z wizjera i automatycznego filtra spawalniczego.
UŻYTKOWANIE
Przyłbicę
z
hełmem
Speedglas
wyregulować zgodnie z indywidualnyni wymaganiami tak
aby osiągnąć maksimum komfortu i bezpieczeństwa. (patrz
rys. B:1- B:4)
Wyreguluj i dopasuj jednostkę napędową tak jak podano
w odpowiedniej instrukcji obsługi. Dopasuj uszczelnienie
twarzy do kształtu twarzy. ( patrz rys. G:7). Jeżeli zachodzi
potrzeba, podnieś wizjer i ustaw deflektor. Przy pełnym
otwarciu więcej powietrza przepływa w kierunku twarzy.
Przy częściowym przymknięciu, część powietrza jest
kierowana na wizjer. ( patrz rys. H:1)
Dla zapewnienia właściwego stopnia ochrony istotne
jest
odpowiednie
zamocowanie
uszczelnienia twarzy. Nie należy zdejmować przyłbicy
ani wyłączać jednostki napędowej przed opuszczeniem
zanieczyszczonego obszaru.
Hełmy stosowane w agresywnym środowisku lub na
zewnątrz, narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, mogą wymagać częstszej wymiany niż
określonych
norm
używane okazjonalnie i w pomieszczeniach.
3M rekomenduje maksymalną żywotność skorupy
hełmu (okres przechowywania + użytkowania) na 3
lata od daty produkcji przy zachowaniu właściwych
warunków przechowywania części chroniącej głowę
(hełm). Uwaga: data produkcji jest umieszczona na
plastikowej części hełmu.
Przy pracy w warunkach intensywnego promieniowania
cieplnego, odprysków spawalniczych lub wymaganej
dużej widoczności, należy stosować osłonę hełmu 3M
Speedglas.
CZYSZCZENIE
Przyłbicę należy czyścić przy użyciu wody z delikatnym
detergentem. Czyszczenie przy użyciu rozpuszczalników
może powodować zniszczenie produktu.
OBSŁUGA
Hełmy narażone na silne uderzenie powinny zastać
wymienione na nowe.
Wymiana:
• wizjera patrz rys. (C:1-C:4)
• filtra spawalniczego patrz rys.(D:1-D:6)
• więźby patrz rys. (E:1)
• potnika patrz rys. (F:1)
• uszczelnienia twarzy patrz rys. (G:1-G:6)
• regulacji śrubowej więźby patrz rys. (I:1-I:2)
• śrub mocujących patrz rys. (J:1-J:3)
Demontaż mechanizmu unoszenia patrz rys. (L:1)
Ze zużytymi częściami należy postępować zgodnie z
lokalnymi przepisami.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać w zakresie temperatur od -30°C do
+50°C i wilgotności poniżej 90%. Jeżeli produkt będzie
przechowywany
użyciem, sugerowany jest zakres temperatur od +4°C do
+35°C. Transport powinien się odbywać w oryginalnych
opakowaniach.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Masa przyłbicy z hełmem
(bez filtra):
Przyłbica z hełmem 3M™ Speedglas™ 9100 MP wraz
z rekomendowanymi nausznikami przeciwhałasowymi
3M™ Peltor™ spełnia wymogi specyfikacji technicznej 3M
opartej na normie EN12941. Specyfikacja techniczna 3M
9100
MP
należy
różni się od normy EN12941:1998 + A2:2008 tym że nie
spełnia wymagania dotyczącego masy (punkt 6.16).
Pole widzenia wizjera:
Temperatura użytkowania:
Rozmiar głowy
Materiały
Przyłbica spawalnicza
Srebrna osłona
i
wyregulowanie
Szybki boczne
Więźba
Hełm
przez
dłuższy
okres
czasu
1000 g
100 x 170 mm
-5°C do +55°C
51-64
PPA
PA
PC
PA, PP, TPE, PE
PC + PBT
przed
31

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis