Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

3M Speedglas 9100 MP Bedienungsanleitung Seite 12

Schweißerhelm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Speedglas 9100 MP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
энергии удара за счет частичного разрушения или
повреждения каркаса и ремней оголовья. Даже
если такое повреждение не очевидно, любой шлем,
который был подвергнут серьезному воздействию,
подлежит замене.
Во время работы в условиях низких температур
окружающей
среды
необходимо
лицевой щиток с защитой от запотевания (52 30 01).
Запрещается использовать изделие при температурах
окружающей среды, превышающих рекомендованные
значения.
МАРКИРОВКА ИЗДЕЛИЯ
3M EN175B (B = воздействие средней энергии)
3M EN166BT (BT= воздействие средней энергии при
экстремальных температурах (-5°C и +55°C))
3M 1 BT N (1= оптический класс, BT= воздействие
средней энергии при экстремальных температурах
(-5°C и +55°C), N= устойчивость к запотеванию)
3M EN12941 TH3 (номинальный коэффициент защиты
— 500, дыхательный шланг и соединения повышенной
прочности)
3M EN12941 TH2 (номинальный коэффициент защиты
— 50, дыхательный шланг и соединения средней
прочности)
3M EN14594 3B (номинальный коэффициент защиты —
200, повышенная прочность)
Сварочный шлем Speedglas 9100 МР с корпусом каски
M-300 соответствует стандарту EN 397
LD= боковая деформация, 440 V a.c. = электрическая
изоляция
Дополнительная маркировка на изделии в соответствии
с другими стандартами.
= Для безопасной утилизации загрязненного
изделия следуйте требованиям
законодательства РФ по утилизации
опасных отходов. Данные изделия
запрещается утилизировать совместно с
бытовыми отходами.
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Внимательно проверьте комплектность изделия (см. рис.
A:1), отсутствие повреждений и правильность сборки;
любые поврежденные или дефектные части должны
быть заменены перед каждым использованием. Щиток
является термостойким, но может воспламениться или
расплавиться при контакте с открытым пламенем или
горячими поверхностями. Содержите щиток в чистоте,
чтобы свести к минимуму этот риск. Снимите защитную
пленку с лицевого щитка и сварочного фильтра.
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Отрегулируйте сварочный шлем Speedglas 9100 MP по
своим индивидуальным потребностям, чтобы обеспечить
максимальный комфорт и защиту. (см. рис. B:1 - B:4).
Отрегулируйте и подгоните устройство принудительной
подачи воздуха в соответствии с прилагаемой инструкцией
по использованию. Отрегулируйте прилегающий к лицу
уплотнитель по форме лица. (см. рис. G:7)
При необходимости поднимите лицевой щиток и
отрегулируйте дефлектор воздушного потока. При
полностью открытом дефлекторе на лицо подвергается
максимальному
обдуву.
При
дефлекторе часть воздуха направляется в верхнюю
часть лицевого щитка. (см. рис. H:1)
Важно, чтобы обеспечить правильную установку и
8
подгонку прилегающего к лицу уплотнения, чтобы
достигнуть надлежащего значения коэффициента
защиты. Не снимайте сварочный шлем и не
отключайте подачу воздуха до тех пор, пока не
покинете загрязненную зону.
Головная часть, используемая в агрессивной среде
использовать
или под воздействием прямых солнечных лучей,
может требовать более частой замены по сравнению
с использованием шлема в обычных помещениях
Компания 3М гарантирует максимальный срок службы
(срок хранения плюс срок эксплуатации) 3 года от
даты изготовления при соблюдении рекомендуемых
условий хранения головной защитной части (шлема).
Примечание! Дата изготовления выбивается на
пластмассовой части шлема.
При работе в условиях интенсивного светового
излучения с выделением тепла, сварочных брызг
или жестких требований к обеспечению хорошего
обзора необходимо использовать защитное покрытие
для шлемов 3M Speedglas.
УКАЗАНИЯ ПО ЧИСТКЕ
Чистка
с использованием воды с нейтральным моющим
средством.
запрещается использовать для его чистки растворители.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Шлемы, подвергнутые серьезным воздействиям,
подлежат замене.
Порядок замены деталей показан на рисунках:
• лицевой щиток — рис. (C:1-C:4)
• сварочный фильтр — рис. (D:1-D:6)
• головное крепление — рис. (E:1)
• внутренняя лента — рис. (F:1)
• прилегающее к лицу уплотнение — рис. (G:1-G:6)
• храповик — рис. (I:1-I:2)
• поворотный механизм — рис. (J:1-J:3)
Снятие откидывающегося лицевого щитка (см. рис. L:1)
Изношенные
соответствии с местными правилами.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Не допускается хранение за пределами диапазона
температур от -30°C до +50°C, или в условиях
относительной
предполагается длительное хранение изделия перед
его
температуре от +4°C до +35°C. Заводская упаковка
пригодна для транспортировки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Масса сварочного шлема
(без сварочного фильтра):
Сварочный шлем 3M™ Speedglas™ 9100 MP с
рекомендуемыми защитными наушниками 3M™
Peltor™ соответствует техническим условиям компании
3М, основанным на требованиях стандарта EN12941.
Данная техническая спецификация отклоняется от
стандарта EN12941:1998 + A2:2008, не выдвигая
требований к массе изделия (пункт 6.16).
частично
закрытом
Зона обзора лицевого щитка:
Диапазон рабочих температур:
Размеры головы:
сварочного
шлема
должна
Во
избежание
повреждений
детали
подлежат
влажности
выше
использованием,
рекомендуется
1000 г
выполняться
шлема
утилизации
в
90%.
Если
хранить
при
100 x 170 мм
от -5°C до +55 °C
51-64

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis