Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HM80L Original Bedienungsanleitung

Scheppach HM80L Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM80L:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
Art.Nr.
Art.Nr.
5801102903
5901101985
5906113901
AusgabeNr.
AusgabeNr.
AusgabeNr.
5901101850
5801102850
5906113850
Rev.Nr.
Rev.Nr.
Rev.Nr.
05/08/2015
01/02/2018
30/06/2015
HM80L
HM80L
Kapp- und Gehrungssäge
D
Originalbedienungsanleitung
Undercut Mitre Saw
GB
Translation from original manual
Scie à onglets mixtes
FR
Traduction des instructions d'origine
Troncatrice
IT
Traduzione dal libretto d'istruzione originale
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
5-18
19-30
31-43
44-56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HM80L

  • Seite 1 Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 Abb.1 Abb.1.1 Abb.1.2 Abb.1.3 Abb.2 Abb.3  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 Abb.4 Abb.5 Abb.6 Abb.7  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    6. Restrisiken 7. Technische Daten 8. Inbetriebnahme 9. Montage 10. Einsatzbereich 11. Einstellungen 12. Arbeitshinweise 13. Wartung 14. Elektrischer Anschluss 15. Zubehör 16. Lagerung 17. Entsorgung und Wiederverwertung 18. Störungsabhilfe Declaration of conformity  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Schutzklasse II (Doppelisolierung) Achtung! Laserstrahlung  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Einleitung

    Ih res Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Tätigkeiten ein- sie könnten von beweglichen Teilen erfasst wer- gesetzt wird. den. Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuh- – werk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. –  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser. verwendet werden; anderenfalls können Unfälle Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken für den Benutzer entstehen. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass – Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren höchst- bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. – zulässige Drehzahl nicht geringer ist als die maximale Spindeldrehzahl der Tischreissäge und die für den zu schneidenden Werkstoff geeignet sind.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11 • Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen ses für längere Zeit nicht benutzt wird, außer es und Personen oder Tiere richten. Auch ein La- ist für Notfälle! serstrahl mit geringer Leistung kann Schäden am Auge verursachen.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Restrisiken

    Sie die Starttaste los und ziehen den Betriebs sind die folgenden: Netzstecker. : 99.6dB(A) K=3dB(A) : 112.6dB(A) K=3dB(A) Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- ken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    (16) durch die vorgesehenen Bohrungen an der dass die allgemeinen Umweltbedingungen bei der Rückseite der Säge. Arbeit eine extrem wichtige Rolle bei der Unfallver- • Anschließend ziehen Sie die Kreuzschlitzschrau- hütung spielen. ben (18) wieder an.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Einsatzbereich

    Sie die verschiebbare Schnittzonen fern und versuchen Sie keinesfalls, Anschlagschiene (27a) nach innen. diese beim Schneiden zu erreichen. • Die verschiebbare Anschlagschiene (27a) muss soweit vor der innersten Position arretiert werden,  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15 Anschlagschiene (27a) nach außen. rung anzeigt. Ausschalten: Ein- / Ausschalter Laser in Stellung • Die verschiebbare Anschlagschiene (27a) muss soweit vor der innersten Position arretiert werden, „0“ bewegen. dass der Abstand zwischen Anschlagschiene (27a)  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Wartung

    Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen • Daten des Maschinen-Typenschildes Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- • Daten des Motor-Typenschildes brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Kohlebürste, Sägeblatt, Tischeinla- gen, Staubfangsäcke, Batterien * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Zubehör

    Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsge- fahr! Bewahren Sie Verpackungsteile ausserhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Störungsabhilfe

    Sägeblatt stumpf, Zahnform nicht geeignet Sägeblatt nachschärfen bzw. geeignetes Säge- oder gewellt für die Materialdicke blatt einsetzen Werkstück reißt aus Schnittdruck zu hoch bzw. Sägeblatt für Geeignetes Sägeblatt einsetzen bzw. splittert Einsatz nicht geeignet  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19 7. Technical Data 8. Commissioning 9. Assembly 10. Area of application 11. Settings 12. Working instructions 13. Maintenance 14. Electrical connection 15. Accessories 16. Storage 17. Disposal and recycling 18. Troubleshooting Declaration of conformity  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 Wear safety goggles! Use hearing protection! Wear breathing protection if there is dust! Warning! Risk of injury! Do not touch the moving saw blade! Protection rating II (double insulated) Important! Laser radiation  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Introduction

    The use of any type of cutting wheels is prohibited. An element of the intended use is also the observance of the safety instructions, as well as the assembly instruc- tions and operating information in the operating manual.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Safety Instructions

    The operating person must be at least 18 years specialist when damaged. of age; trainees must be at least 16 years, how- Check extension cables regularly and replace – ever only under supervision. them when damaged.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Additional Safety Instructions

    Never use the protective devices for handling or transport. – Make sure that the lower part of the saw blade is covered during transport, e.g. by the protec- tive device.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 Do not dismantle batteries! containers. Wear protective gloves in order to im- Do not allow batteries to deform! prove grip and to further reduce the risk of injury. Do not throw batteries into fire!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Residual Risks

    Remove the machine from its package, which pro- tects it during transport, without damaging the pack- age in order to be able to use it later for transporting the mitre saw for long-term storage.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Assembly

    - see the next page under „POSITIONING / WORK STATION“) Installation of the dust bag • Squeeze together the metal ring on the dust bag (12) and attach it to the outlet opening in the motor area.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Settings

    (5) cannot collide. make sure that you hand remains outside the cut- • Secure the locking lever (27b) again. ting area of the saw blade. • Move the machine head to the top position.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Maintenance

    DECOMMISSIONING OF THE MACHINE • Fit the outer saw blade flange and firmly tighten After the machine is decommissioned it can be dis- the screw. posed of with normal industrial waste.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Electrical Connection

    Please provide the following information in the event of any enquiries: • Type of current for the motor • Machine data - type plate • Machine data - type plate  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Disposal And Recycling

    Resharpen saw blade and/or use suitable saw wavy for the material thickness blade Workpiece pulls away Excessive cutting pressure and/or saw Insert suitable saw blade and/or splinters blade not suitable for use  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31 8. Mise en service 9. Montage 10. Domaine d‘utilisation 11. Réglages 12. Consignes de travail 13. Maintenance 14. Raccord électrique 15. Accessoires 16. Stockage 17. Mise au rebut et recyclageo 18. Dépannage Déclaration de conformité  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Porter une protection de l’ouïe! En cas de dégagement de poussière! Attention, risque de blessure! Ne touchez pas la lame de scie lorsqu’elle est en mouvement. Classe de protection II (Double isolation) Attention! Rayon laser  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Introduction

    La scie ne convient pas à la découpe du bois de dents et dommages dus au non-respect de ce mode chauffage. d’emploi et des consignes de sécurité La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    Le désordre régnant dans la zone de travail peut – Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le entraîner des accidents. connecteur de la prise. Protéger le câble de la chaleur, de l‘huile et des bords coupants.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35 éclats, copeaux et poussières s‘échap- fonctionnent parfaitement et conformément aux pant de l‘appareil peuvent faire perdre la vue. dispositions.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 Por- chée a un établi ou a une table dans la mesure ter des gants pour une prise en main plus sûre du possible. et pour réduire encore le risque de blessures.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Risques Résiduels

    • Avant d‘entreprendre une opération, relâchez la Tenir les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants changer les piles sans touche de a poignée et arrêtez la machine. surveillance !  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    EN 61029. adaptée en termes de conditions environnementales et d‘éclairage . N‘oubliez jamais que les conditions environnementales générales peuvent jouer un rôle important lors du travail en matière de prévention des accidents.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Montage

    (16) à travers les alésages prévus à cet effet au dos de la scie. • Resserrez ensuite les vis cruciformes (18).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Consignes De Travail

    Attention ! Le rail de butée mobile (27a) doit être fixé à ce que l‘écart entre la butée (27a) et la lame de vers l’intérieur pour les coupes à 90°. scie (5) soit de 8 mm.au maximum  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Maintenance

    à bois, projeté sur la pièce à usiner. pile Arrêt: Placer le bouton marche / arrêt en position « 0 ». *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison !  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Raccord Électrique

    Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes : • Type de courant du moteur • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Mise Au Rebut Et Recyclageo

    à l'épaisseur du matériau adaptée dolée Pièce cassée ou fen- Pression de découpe trop élevée ou lame Utiliser une lame de scie adaptée dillée de scie inadaptée  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44 8. Messa in funzione 9. Montaggio 10. Campo d‘impiego 11. Regolazioni 12. Istruzioni di lavoro 13. Manutenzione 14. Allacciamento elettric 15. Accessori 16. Stoccaggio 17. Smaltimento e riciclaggio 18. Risoluzione dei guasti Dichiarazione di conformità  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Portare cuffie antirumore! In caso di sviluppo di polvere! Attenzione - pericolo di lesioni! Non avvicinate le mani alla lama mentre questa è in movimento. Classe di protezione II (Doppio isolamento) Attenzione! Raggio laser  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Introduzione

    La segatrice non è adatta a tagliare legna da ardere. Avviso! La lama fornita in dotazione è destinata esclusivamente al taglio del legno! Non utilizzarla per tagliare la plastica.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Norme Di Sicurezza

    In caso di capelli lunghi, indossare una retina – per raccogliere i capelli. Utilizzare attrezzatura protettiva – Indossare occhiali protettivi. Utilizzare una mascherina di protezione delle vie – respiratorie in caso di lavori che producono polvere.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48 – scopo. – protezione delle vie respiratorie per evitare Utilizzare il tamburo avvolgicavo solo in stato il rischio di inalazione di polvere pericolosa, – srotolato.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49 è acceso e il gruppo liare utilizzato soddisfi i requisiti tecnici di questo sega non è ancora in posizione di riposo. elettroutensile e sia fissato correttamente.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Rischi Residui

    è in funzione. Non deformare le batterie! Non gettare le batterie nel fuoco! • Prima di ogni operazione, rilasciare il pulsante Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. dell‘impugnatura e spegnere la macchina.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Caratteristiche Tecniche

    La presa deve essere in buone condizioni. Si fa presente che l‘impianto della rete elettrica deve essere dotato di un dispositivo di protezione magne- totermico a monte, per proteggere tutti i cavi da cor- tocircuiti e sovraccarichi.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: Montaggio

    • Sega troncatrice senza protezione. • Sollevare l’unità sega per l’impugnatura (2), finché • Materiali più grandi dei dati di taglio specificati: non scatta nella posizione più in alto.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53 • Aprire la vite di serraggio (27b) della guida di arre- la sezione “Troncatura a 90° e piano girevole a 0°”. sto mobile (27a) e spingere la guida di arresto mo- bile (27a) verso l’esterno.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54: Manutenzione

    Gli interventi di manutenzione ordinaria possono es- dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato. sere eseguiti anche da personale non addestrato, e • Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55: Accessori

    Pb = Piombo Togliere le batterie dal laser prima di smaltire il dis- Coprire l’elettroutensile per proteggerlo da polvere o positivo con relative batterie. umidità. Conservare le istruzioni per l’uso nei pressi dell’elet- troutensile.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56: Risoluzione Dei Guasti

    Riaffilare la lama e/o utilizzare una lama appropriata ondulato adatta per lo spessore del materiale Il pezzo da lavorare Pressione di taglio troppo forte o lama Utilizzare la lama appropriata si strappa e/o si non idonea all'uso scheggia  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58 Ersatzteilzeichnung / Spare parts drawing / Pièces détachées dessin  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59: Declaration Of Conformity

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Declaration of conformity erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 60 Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Inhaltsverzeichnis