Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM eTap AXS Bedienungsanleitung Seite 6

Rennradsysteme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eTap AXS:

Werbung

160 mm Rear Rotor
Hintere 160-mm-Bremsscheibe
Rotor trasero de 160 mm
Disque de frein arrière de 160 mm
Rotore posteriore di 160 mm
160 mm achterste rotor
Rotor traseiro de 160 mm
160 mm のリア用ローター
160 mm 后刹车碟
Post Mount Caliper
Post Mount-Bremssattel
Pinza con anclaje paralelo a la rueda (Post Mount)
Étrier Post Mount
Pinza Post Mount
Post Mount remklauw
Maxila de montagem no poste
ポスト ・ マウント仕様キャリパー
管装式刹车钳
Caliper Centering and Torque
Zentrieren des Bremssattels und Drehmoment
Centrado y par de apriete de la pinza
Centrage de l'étrier et serrage au couple requis
Centraggio e serraggio della pinza
Centrering en koppel van remklauw
Centragem e aperto da maxila
キャリパーのセンタリング調整と
締め付け
刹车钳居中和扭矩
Hose Angle Adjustment
Einstellen des Leitungswinkels
Ajuste del ángulo del manguito
Réglage de l'angle de la durite
Regolazione dell'angolo del tubo
De hoek van de kabel afstellen
Ajuste do ângulo do tubo flexível
ホース角度の調節
软管角度调节
Reach and Contact Point Adjustment
Einstellung von Griffweite und Kontaktpunkt
Ajuste del punto de alcance y
Portée et réglage du point de contact
Regolazione della portata e del punto di contatto
Bereik- en contactpuntafstelling
Afinação do alcance e do ponto de contacto
リーチとコンタクト ・ポイントの調節
握距和触点调节
Hose Shortening and Bleed
Entlüften und Kürzen der Leitungen
Purgado y recorte de manguitos
Raccourcissement de la durite et purge
Spurgo e accorciamento del tubo
De slang inkorten en ontluchten
Encurtar o tubo flexível e sangrar
ホースの短縮とブリーディング
油管截短和排空
41
43
44
46
47
contacto
 
48
Bed-in Procedure
Verfahren zum Einfahren
Procedimiento de rodaje
Procédure de rodage
Procedura di collocamento
Inremprocedure
Procedimento para acamar
慣らしの手順
磨合流程
Crankset Installation
Einbau der Kurbelgarnitur
Instalación del juego de bielas
Installation du pédalier
Installazione della guarnitura
Het crankstel monteren
Instalação da pedaleira
クランクセットの取り付け
曲柄组安装
Front Derailleur Installation
Einbau des Umwerfers
Instalación del desviador delantero
Installation du dérailleur avant
Montaggio del deragliatore anteriore
De voorderailleur installeren
Instalação do desviador/derailleur da frente
フロント ・ディレイラーの取り付け
前变速器安装
Braze-on Mount
Anlötbefestigung
Fijación sobre saliente soldado
al cuadro ("braze-on")
Fixation soudée
Attacco brasato
Op de braze-on monteren
Montagem do Braze-on
ブレイズオンへの直付け
固定底座
Clamp Mount
Schellenbefestigung
Fijación por abrazadera
Fixation par collier
Attacco a morsetto
De klem monteren
Montagem com braçadeira
クランプによる取り付け
卡夹底座
Alignment
Ausrichtung
Alineación
Alignement
Allineamento
Uitlijning
Alinhamento
アラインメント
对齐
49
52
53
54
55
56
6

Werbung

loading