Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM eTap AXS Bedienungsanleitung Seite 54

Rennradsysteme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eTap AXS:

Werbung

Braze-on Mount
Anlötbefestigung
Fijación sobre saliente soldado
al cuadro ("braze-on")
Position the front derailleur onto the
braze-on, then install the washer and the
derailleur bolt. *Tighten the derailleur bolt
enough to keep the derailleur from sliding
down.
Platzieren Sie den Umwerfer auf der
Anlötbefestigung und bringen Sie dann die
Unterlegscheibe und die Umwerferschraube
an. *Ziehen Sie die Umwerferschraube fest
genug an, damit der Umwerfer nicht nach
unten rutscht.
Coloque el desviador delantero sobre
el saliente que va soldado al cuadro
y, a continuación, la arandela y el tornillo
que sujeta el desviador. *Apriete el perno del
desviador lo suficiente como para evitar que
el desviador se deslice hacia abajo.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Fixation soudée
Attacco brasato
Op de braze-on monteren
1
Mettez en place le dérailleur avant sur la
fixation soudée du cadre puis ajoutez la
rondelle et le boulon du dérailleur. *Serrez
le boulon du dérailleur de sorte que le
dérailleur ne glisse pas.
Posizionare il deragliatore anteriore
sull'attacco brasato, quindi installare la
rondella e la vite del deragliatore. *Serrare la
vite del deragliatore a sufficienza per evitare
che il deragliatore scivoli verso il basso.
Plaats de voorderailleur op de braze-on
en installeer vervolgens de sluitring en de
derailleurbout. *Draai de derailleurbout
voldoende vast om te vermijden dat de
derailleur omlaag glijdt.
Instalar
Torque
取り付け
Drehmoment
安装
Par de apriete
Montagem do Braze-on
ブレイズオンへの直付け
固定底座
2
Posicione o desviador/derailleur da frente
no braze-on (suporte soldado ao quadro),
e depois instale a anilha e o perno do
derailleur. *Aperte o perno do derailleur
o suficiente para impedir que o derailleur
escorregue para baixo.
ブレイズオンにフロント・ディレイラーを位
置させ、ワッシャーとディレイラー・ボルト
を取り付けます。* ディレイラーがスライド
せずに保持されるよう、ディレイラー・ボル
トを締めます。
将前变速器置于固定底座上,然后再安装垫
片和变速器螺栓。* 将变速器螺栓拧紧,使
变速器不向下滑。
Serrage
Momento de torção
締め付け
Coppia
扭紧
Aandraaimoment
*
4
54

Werbung

loading