Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

AXS BlipBox
Remote Shifter Buttons
USER MANUAL
AXS BlipBox and Remote Shift Buttons
User Manual
Bedienungsanleitung für AXS BlipBox
und Fernbedienungstasten
Manual de usuario de AXS BlipBox y los
botones de cambio por control remoto
and
Manuel d'utilisateur de la BlipBox et des
boutons de dérailleur à distance AXS
Manuale d'uso per BlipBox e pulsanti
del cambio a distanza AXS
AXS BlipBox en externe schakelknoppen
Gebruikershandleiding
Manual do Utilizador de AXS
BlipBox e Botões Remotos de
Mudanças
AXS BlipBox およびリモート・シフト・
ボタン・ユーザー・マニュアル
AXS BlipBox 和遥控变速按钮用户手册
95-3018-021-000 Rev C © 2022 SRAM, LLC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SRAM AXS BlipBox

  • Seite 1 Manuale d'uso per BlipBox e pulsanti ボタン・ユーザー・マニュアル und Fernbedienungstasten del cambio a distanza AXS AXS BlipBox 和遥控变速按钮用户手册 Manual de usuario de AXS BlipBox y los AXS BlipBox en externe schakelknoppen botones de cambio por control remoto Gebruikershandleiding 95-3018-021-000 Rev C © 2022 SRAM, LLC...
  • Seite 2: 安全にお使いいただくために

    Si tiene alguna pregunta vakbekwame fietsenmaker. Dit document acerca de la instalación de estos is tevens beschikbaar op www.sram.com. componentes, consulte con un mecánico de bicicletas cualificado. Este documento está disponible también en la dirección...
  • Seite 3 Descripción general del Clic Application SRAM AXS Aperçu des Clics App SRAM AXS Panoramica Clic SRAM AXS app Clic overzicht App AXS da SRAM SRAM AXS アプリ Perspectiva geral dos Clics Clic の概要 SRAM AXS 应用程序 Clic 概述 SRAM AXS App...
  • Seite 4 Mount Installation Plug Removal Montage der Befestigung Entfernen der Verschlussstecker Instalación con soporte Extracción de los tapones Installation du support Démontage des bouchons Installazione del supporto Rimozione del tappo De houder installeren De pluggen verwijderen Instalação do suporte de montagem Remoção do tampão マウントの取り付け...
  • Seite 5 Install MultiClics with ClampClics BlipGrip Installation Montage des BlipGrip Montage der MultiClics mit ClampClics Instalación del soporte BlipGrip Instalación del MultiClic con ClampClic Installation des BlipGrips Installation des MultiClics avec un ClampClic Installazione del BlipGrip Installazione MultiClic con ClampClic BlipGrip installatie MultiClics met ClampClics installeren Instalação do BlipGrip Instalar MultiClics com ClampClics...
  • Seite 6 Blip Installation Micro Adjustment - Fine Tuning Montage der Blips Mikro-Anpassung - Feinabstimmung Instalación del Blip Microajuste - Ajuste fino Installation des Blips Microréglages - Ajustement précis Installazione dei Blip Microregolazione - Taratura Blips installatie Micro-aanpassing - Fijnafstelling Instalação do Blip Micro ajuste - Afinação fina Blip の取り付け...
  • Seite 7 Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies are Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas e produtos required for the installation of your SRAM spécialisés sont nécessaires pour altamente especializados para a instalação components. We recommend that you have l’installation de vos composants SRAM.
  • Seite 8 Compatibiliteit SRAM AXS components are only compatible Les composants SRAM AXS ne sont Os componentes SRAM AXS só são with other SRAM AXS components. Refer to compatibles qu’avec d’autres composants compatíveis com outros componentes the Compatibility Map AXS Components for SRAM AXS.
  • Seite 9 Vous trouverez Procedimentos para emparelhar múltiplos the latest version of the SRAM AXS app and la description des procédures de sistemas, tais como um espigão de assento component firmware. Firmware updates are synchronisation pour plusieurs systèmes...
  • Seite 10 Download de SRAM AXS-app, gratis 费下载)来创建您的 SRAM 账户,添加您的 disponible de forma gratuita en las tiendas beschikbaar in de app store, om uw SRAM- 部件,并自定义您的 SRAM AXS 体验。 de aplicaciones, para crear su cuenta de account aan te maken, uw onderdelen toe 您还可以利用应用程序来...
  • Seite 11 BlipBox Overview Aperçu de la BlipBox Perspectiva geral do BlipBox BlipBox の概要 Übersicht über die BlipBox Panoramica della BlipBox BlipBox 概述 Descripción general del BlipBox BlipBox overzicht The BlipBox remote shifter wirelessly Le levier de dérailleur BlipBox commandé O comando das mudanças remoto BlipBox transmits a shift signal to each AXS à...
  • Seite 12 Shift Button Pairs Paires de boutons de dérailleur Pares de botões das mudanças シフ ト・ボタンのペア Coppie di pulsanti di comando del Fernbedienungstasten-Paare cambio 变速按钮对 Pares de botones de cambio Paar schakelknoppen A remote shift button pair must be plugged Une paire de boutons de dérailleur doit être Um par de botões das mudanças into BlipBox AUX ports 1 and 4, or 2 and 3 branchée dans les orifices AUX 1 et 4 ou...
  • Seite 13 MultiClic Overview Aperçu des MultiClics Perspectiva geral do MultiClic MultiClic の概要 Übersicht über die MultiClic- Panoramica MultiClic Fernbedienung MultiClic 概述 Descripción general del MultiClic MultiClic overzicht The MultiClic remote shift buttons are Les boutons de passage de vitesse à Os botões do remoto de mudanças MultiClic mounted on a flexible wing (a) or a distance MultiClics sont montés sur un são montados numa asa flexível (a) ou num...
  • Seite 14 Blip Overview Aperçu des Blips Perspectiva geral do Blip Blip の概要 Übersicht über die Blip- Panoramica Blip Fernbedienung Blip 概述 Descripción general del Blip Blip overzicht The Blip remote shift buttons can be Les boutons de changement de vitesses Os botões remotos de mudanças Blip podem mounted to any location on (a) aero à...
  • Seite 15 Clic Overview Aperçu des Clics Perspectiva geral dos Clics Clic の概要 Übersicht über die Clic- Panoramica Clic Fernbedienung Clic 概述 Descripción general del Clic Clic overzicht Clics are installed into the end of round aero Les Clics sont installés à l’extrémité des Os Clics são instalados dentro da handlebar extensions with a 19 mm - 20 mm extensions de cintre aérodynamiques de...
  • Seite 16 System Pairing Synchronisation du système Emparelhamento de sistema システムのペアリング Koppeln des Systems Accoppiamento del sistema 系统配对 Emparejamiento del sistema Het systeem koppelen The BlipBox shifter must be paired with the La commande BlipBox doit être O dispositivo de comando das mudanças derailleurs.
  • Seite 17 The rear derailleur LED and the LED on the La LED du dérailleur arrière ainsi que la LED O LED do desviador/derailleur traseiro device being paired will blink quickly when de l'appareil en cours de synchronisation e o LED no dispositivo que está a ser the devices are successfully paired.
  • Seite 18 Press and release the AXS Pour terminer le processus Pressione e solte o botão button on the rear derailleur de synchronisation, appuyez AXS no desviador/derailleur to end the pairing session, une fois sur le bouton AXS traseiro para terminar a or wait 30 seconds for the situé...
  • Seite 19 BlipBox Installation Installation de la BlipBox Instalação do BlipBox BlipBox の取り付け Montage der BlipBox Installazione della BlipBox BlipBox 安装 Instalación del BlipBox BlipBox installatie Mount Installation Installation du support Instalação do suporte de montagem マウン トの取り付け Montage der Befestigung Installazione del supporto 支架安装...
  • Seite 20 Strap Installation Installation de la sangle Instalação com a cinta ス トラップの取り付け Montage des Befestigungsbandes Installazione mediante cinghia 带子安装 Instalación con correa De band aanbrengen Attach the BlipBox to the bicycle with the Fixez la BlipBox au vélo grâce à la sangle en Prenda o BlipBox à...
  • Seite 21 Cable Tie Installation Installation des serre-câbles Instalação com atilhos de plástico ケーブル ・ タイの取り付け Montage der Kabelbinder Installazione mediante fascette 扎带安装 Instalación con bridas para cables De kabelbinders aanbrengen Insert plastic cable ties through the slots Insérez des serre-câbles en plastique dans Insira os atilhos de plástico através das between the mount and the BlipBox, then les encoches situées entre le support et la...
  • Seite 22 Enclosure Guidelines Instructions d’installation interne Directrizes para o invólucro エンクロージャーのガイ ドライン Hinweise zum Gehäuse Linee guida per l'alloggiamento 外壳指南 Directrices para la caja Richtlijnen voor de behuizing 25° Horizontal plane -25° For optimal performance in an enclosed Pour un fonctionnement optimal, la BlipBox Para desempenho óptimo num espaço space, the BlipBox must be mounted within installée à...
  • Seite 23 Custom Mounting Montage sur mesure Montagem Personalizada カスタム取り付け Fahrerspezifische Montage Montaggio personalizzato 自定义安装 Montajes especiales Individuele montage ≤ 3 mm Use the threaded insert (A) on the back of Utilisez la pièce filetée (A) située au dos Use a peça de inserção roscada (A) na the BlipBox for custom mounting positions.
  • Seite 24 Plug Removal Démontage des bouchons Remoção do tampão プラグの取り外し Entfernen der Verschlussstecker Rimozione del tappo 塞子拆卸 Extracción de los tapones De pluggen verwijderen Retirez un bouchon d’étanchéité situé à Remove one left and one right Retire um tampão vedante da esquerda gauche et un bouchon d’étanchéité...
  • Seite 25 MultiClic Installation Installation des MultiClics Instalação do MultiClic MultiClic の取り付け Montage der MultiClics Installazione del MultiClic MultiClic 安装 Instalación del MultiClic MultiClic installeren NOT I C E AVI S N OTI F ICAÇÃO Clean the mount surface with isopropyl Nettoyez la surface de fixation à l’alcool Limpe a superfície de montagem com alcohol before attaching the MultiClic.
  • Seite 26 MultiClic Wire Length Longueur des fils des MultiClics Comprimento dos fios eléctricos MultiClic MultiClic のワイヤーの長さ Länge des MultiClic-Kabels Lunghezza dei cavi del MultiClic MultiClic 导线长度 Longitud del cable del MultiClic Lengte van de MultiClic-kabels Measure the distance from the MultiClic Mesurez la distance entre l’emplacement Meça a distância desde o local do MultiClic até...
  • Seite 27 Install MultiClic with Wing Installation des MultiClics avec leur Instale o MultiClic com asa support ウイングによる MultiClic の取り付け Montage der MultiClics mit Flügel Installazione dell’aletta del MultiClic 安装带翼的 MultiClic Instalación del MultiClic con ala MultiClic met vleugel installeren Use electrical tape to secure each MultiClic À...
  • Seite 28 Route each MultiClic wire internally or Faites passer le fil de chaque MultiClic à Encaminhe cada cabo eléctrico MultiClic externally to the BlipBox or AXS shifter. l’intérieur ou à l’extérieur du cadre jusqu’à la internamente ou externamente para o BlipBox ou le levier de dérailleur AXS. BlipBox ou para o comando de mudanças Insert each wire connector into the AXS AXS.
  • Seite 29 Handlebar Tape Installation Installation de la guidoline Instalação da fita para guiadores ハンドルバー ・ テープの取り付け Anbringen des Lenkerbands Installazione del nastro per manubrio 车把带安装 Instalación de la cinta de manillar Stuurtape aanbrengen Wrap handlebar tape over the Enroulez de la guidoline autour ou par- Enrole a fita para guiadores por cima da MultiClic wing to secure it to the handlebar dessus le support du MultiClic pour l’attacher...
  • Seite 30 Install MultiClics with Installation des MultiClics avec un Instalar MultiClics com ClampClics ClampClics ClampClic ClampClics による MultiClics の Montage der MultiClics mit Installazione MultiClic con 取り付け ClampClics ClampClic 安装带 ClampClics 的 MultiClics Instalación del MultiClic con MultiClics met ClampClics ClampClic installeren ClampClics are compatible with some Les ClampClics sont compatibles avec...
  • Seite 31 Install the MultiClic wire into the ClampClic Insérez le fil du MultiClic dans l’orifice Instale o fio eléctrico MultiClic dentro do port. Install the MultiClic onto the du ClampClic. Installez le MultiClic sur orifício do ClampClic. Instale o MultiClic no ClampClic mount until it snaps into place.
  • Seite 32 1 N·m MAX (9 in-lb) Install the ClampGrip on the handlebar Installez le ClampGrip sur le cintre de sorte Instale o ClampGrip no guiador de modo que so the edge of the handlbar is flush with que l’extrémité du cintre affleure avec o bordo do guiador fique alinhado com a parte the flat part in the ClampGrip.
  • Seite 33 Route each MultiClic wire internally or Faites passer le fil de chaque MultiClic à Encaminhe cada cabo eléctrico MultiClic externally to the BlipBox. l’intérieur ou à l’extérieur du cadre jusqu’à internamente ou externamente para o la BlipBox. BlipBox. Insert each wire connector into the BlipBox port 1 and 4, or 2 and 3.
  • Seite 34: Riesgo De Accidente

    Install the brake according to the brake Installez les freins conformément aux Instale o travão de acordo com as manufacturer's instructions. instructions du fabricant des freins. instruções do fabricante dos travões. ⚠ WA R NIN G- C R AS H H A ZA R D ⚠...
  • Seite 35 VukaShift AXS extension bars, consult the avec les extensions VukaShift AXS, com extensões de guiador VukaShift AXS, VukaShift AXS User Manual on sram.com. consultez le Manuel d'utilisateur VukaShift consulte o Manual do Utilizador do VukaShift AXS sur le site sram.com.
  • Seite 36 For MultiClics with ClampClics: Remove Pour les MultiClics montés sur les Para MultiClics com ClampClics: Retire o the brake according to the brake ClampClics : retirez les freins conformément travão conforme as instruções do fabricante manufacturer's instructions. Use a 2 mm aux instructions du fabricant des freins.
  • Seite 37 For MultiClic with Wing: Remove Pour les MultiClics montés sur leur Para MultiClic com asa: Retire a fita do guiador handlebar tape. support : retirez la guidoline. Use uma chave de parafusos pequena com Use a small flat head screwdriver to press À...
  • Seite 38 Blip and Clic Installation - Aero Installation des Blips et des Clics - Instalação de Blip e Clic - Aero Aero BlipおよびClic の取り付け - Aero Einbau von Blips und Clics - Aero- Installazione dei Blip e dei Clic - Lenker Aero Blip 和...
  • Seite 39 Blip Wire Length Longueur des fils des Blips Comprimento dos fios eléctricos Blip Blip ワイヤーの長さ Länge des Blip-Kabels Lunghezza dei cavi del Blip Blip 导线长度 Longitud del cable del Blip Lengte van de Blip-kabels Measure the distance from the Blip Mesurez la distance entre l’emplacement du Meça a distância desde o local do Blip até...
  • Seite 40 Blip Installation Installation des Blips Instalação do Blip Blip の取り付け Montage der Blips Installazione dei Blip Blip 安装 Instalación del Blip Blips installatie Remove the adhesive Retirez la protection en Retire o papel que recobre backing paper. papier de l’adhésif. o adesivo.
  • Seite 41 BlipGrip Installation Installation des BlipGrips Instalação do BlipGrip BlipGrip の取り付け Montage des BlipGrip Installazione del BlipGrip BlipGrip 安装 Instalación del soporte BlipGrip BlipGrip installatie Install and rotate Installez puis faites Instale e rode the BlipGrip to the tourner le BlipGrip o BlipGrip para desired position.
  • Seite 42 Install the clamp, Installez le collier, Instale a braçadeira, tighten the bolt and serrez la vis, puis aperte o perno press the end cap enfoncez l’embout e enfie com into the bar. dans le cintre. força a capa da extremidade na barra do guiador.
  • Seite 43 Clics Installation Installation des Clics Instalação de Clics Clic の取り付け Einbau der Clics Installazione dei Clic Clics 安装 Instalación del Clic Clics installatie Install each Clic wire internally through the Faites passer le fil de chaque Clic à Instale cada fio eléctrico do Clic bar extension to the BlipBox.
  • Seite 44 Handlebar Tape Installation Installation de la guidoline Instalação da fita para guiadores ハンドルバー ・ テープの取り付け Anbringen des Lenkerbands Installazione del nastro per manubrio 车把带安装 Instalación de la cinta de manillar Stuurtape aanbrengen Wrap handlebar tape around or over the Enroulez de la guidoline autour ou par- Enrole a fita para guiadores em volta ou Blip to secure it to the handlebar or dessus le Blip pour l’attacher solidement au...
  • Seite 45 Blip Installation - Road Installation des Blips - Vélo de route Instalação do Blip - Estrada Blip の取り付け - ロード Montage der Blips - Rennradlenker Installazione dei Blip - Strada Blip 安装 - 公路自行车 Instalación del Blip - Carretera Blips installatie - Racefiets Blip Wire Length Longueur des fils des Blips Comprimento do fio eléctrico Blip...
  • Seite 46 Connect to AXS Shifter Connexion au levier de dérailleur Ligar ao comando de mudanças AXS AXS シフターへの接続 Mit dem AXS-Schalthebel verbinden Collegamento al cambio AXS 连接 AXS 指拨 Conexión al cambiador AXS Verbinden met AXS-shifter N OTI C E AVI S N OTI FI CAÇÃO Pour éviter tout dommage Para evitar danos...
  • Seite 47 Fold the hood back onto Remettez la cocotte en Dobre a cobertura de volta the shifter. place sur le levier. para cima do comando de mudanças. Secure the wires to the À l’aide de ruban handlebar with electrical d’électricien, attachez Fixe os fios eléctricos tape.
  • Seite 48 Handlebar Tape Installation Installation de la guidoline Instalação da fita para guiadores ハンドルバー ・ テープの取り付け Anbringen des Lenkerbands Installazione del nastro per manubrio 车把带安装 Instalación de la cinta de manillar Stuurtape aanbrengen Wrap handlebar tape around or over the Enroulez de la guidoline autour ou par- Enrole a fita para guiadores em volta ou Blip to secure it to the handlebar or dessus le Blip pour l’attacher solidement au...
  • Seite 49 Shifting Passage des vitesses Meter mudanças シフティ ング Schalten Cambiata 变速 Cambio de marchas Schakelen Rear Derailleur Dérailleur arrière Desviador/derailleur traseiro リア ・ ディ レイラー Schaltwerk Deragliatore posteriore 后变速器 Desviador trasero Achterderailleur Appuyez sur le Blip ou le Clic de droite Carregue no Blip ou no Clic da direita Press the right Blip or Clic to move the...
  • Seite 50 Front Derailleur Dérailleur avant Desviador/derailleur da frente フロン ト ・ ディ レイラー Umwerfer Deragliatore anteriore 前变速器 Desviador delantero Voorderailleur For 2x systems: press both Blips, MultiClics, Pour les systèmes 2x : appuyez simulta- Para Sistemas 2x: Pressione simulta- or Clics in a shift button pair simultaneously nément sur les deux Blips, MultiClics ou neamente ambos os Blips, MultiClics ou to move the front derailleur inboard or...
  • Seite 51 Micro Adjustment - Fine Tuning Microréglages - Ajustement précis Micro ajuste - Afinação fina マイクロ調節 - フ ァイン ・ チューニング Mikro-Anpassung - Feinabstimmung Microregolazione - Taratura 微调功能——微调 Microajuste - Ajuste fino Micro-aanpassing - Fijnafstelling 0.25 mm Optimize rear derailleur shift performance Pour optimiser le passage des vitesses du Optimize o desempenho do meter das and eliminate unwanted rasping sounds by...
  • Seite 52 BlipBox Battery Overview Présentation de la pile de la Vista Geral da Bateria do BlipBox BlipBox BlipBox の電池の概要 Übersicht über die BlipBox - Panoramica della batteria della Batterie BlipBox BlipBox 电池概述 Descripción de la pila o batería BlipBox-batterij overzicht del BlipBox 3-12 months 3 à...
  • Seite 53 Battery Replacement Remplacement de la pile Substituição da bateria 電池の交換 Batteriewechsel Sostituzione della batteria 更换电池 Cómo cambiar la pila De batterij vervangen Remove the battery cap, Retirez le couvercle de la Retire a tampa da bateria, then remove the battery pile puis retirez la pile fixée e depois retira a bateria da from the cap.
  • Seite 54 Reinstall the battery cap. Remettez en place le Volte a instalar a tampa Rotate the cap clockwise couvercle de la pile. Faites da bateria. Rode a tampa to align the dots and lock it tourner le couvercle dans no sentido dos ponteiros into place.
  • Seite 55 Maintenance Entretien Manutenção メンテナンス Wartung Manutenzione 保养 Mantenimiento Onderhoud We recommend that you periodically clean Nous vous recommandons de nettoyer Recomendamos que periodicamente limpe the BlipBox and inspect it for any damage. régulièrement la BlipBox et de vérifier o BlipBox e o inspeccione para detectar qu’elle n’est pas endommagée.
  • Seite 56 No utilice limpiadores ácidos antigrasa, Gebruik geen zure, vetoplossende productos químicos ni disolventes sobre of chemische reinigingsmiddelen of 请 勿 用 动 力 清 洗 器 清 洗 任 何 SRAM AXS ningún componente plástico o electrónico oplosmiddelen op elektronische en 元件。清洁前请卸下 BlipBox 和变速器电...
  • Seite 57 Pour obtenir des informations sur le Para reciclagem e conformidade compliance, please visit recyclage et le respect de l’environnement, ambiental, visite www.sram.com/company/environment. veuillez consulter le site www.sram.com/company/environment. Replace the battery with a CR2032 coin cell www.sram.com/company/environment. Substitua a pilha apenas com uma pilha tipo battery only.
  • Seite 58 PowerLock®, PowerTap®, Qollector®, Quarq®, RacerMate®, Reba®, Rock Shox®, Ruktion®, Service Course®, ShockWiz®, SID®, Single Digit®, Speed Dial®, Speed Weaponry®, Spinscan®, SRAM®, SRAM APEX®, SRAM EAGLE®, SRAM FORCE®, SRAM RED®, SRAM RIVAL®, Stylo®, TIME®, Truvativ®, TyreWiz®, UDH®, Varicrank®, Velotron®, X0®, X01®, X-SYNC®, XX1®, Zipp®...
  • Seite 59 ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C. U.S.A. The Netherlands...