Seite 2
AXS Installation AXS Installation Parts and Tools Needed for Service Teile, Werkzeug und Verbrauchsmaterialien Safety and Protection Supplies Sicherheit und Schutz • Apron • Kittel/Schürze • Nitrile gloves • Nitril-Handschuhe • Safety glasses • Schutzbrille Bicycle Tools Fahrradwerkzeug • Bicycle work stand •...
Seite 3
Rear Derailleur Fine Tuning Einstellen des Leitungswinkels Feinjustierung des Schaltwerks Stealth-a-majig™ Hose Installation Limit Screw Check Einbau von Stealth-a-majig-Bremsleitungen Anschlagschrauben prüfen SRAM® Battery Installation Front Derailleur Fine Tuning Feinjustierung des Umwerfers Einsetzen der SRAM-Batterien System Pairing Crankarm Clearance Koppeln des Systems Abstand zur Kurbel AXS™...
Seite 4
AXS Installation Color Coding Farbcodierung The color coding in this manual provides a quick way of understanding the action that will be performed in each step of the installation. Refer to this chart for more information about how each color is used. Die Farbcodierung in dieser Anleitung bietet einen schnellen Überblick über die Aktion, die bei jedem Montageschritt durchgeführt wird.
Seite 5
AXS Installation Cassette Installation Kassetten Installation NOTICE ≥ 7 mm Cassette lockring tool splines must be a minimum of 7 mm in length. HINWEIS Kassetten Werkzeug muss eine Mindesteinstecktiefe 40 N·m (354 in-lb) von 7mm besitzen. Kürzere Profile können die Kassette beschädigen.
Seite 6
AXS Installation Shifter Installation Montage der Schalthebel 6 N·m Friction Paste Montagepaste 1. Apply friction paste to the inner clamping surface when installing on carbon fiber handlebars. 2. Fold the hood cover forward, then tighten the shifter clamp bolt to 6 N·m. ⚠WA R NI NG - CR AS H H A ZA R D Failure to apply friction paste may lead to the clamp slipping which may cause the rider to crash, resulting in serious injury or death.
Seite 7
AXS Installation DUB™ Bottom Bracket Installation Einbau des DUB-Innenlagers Frame Shell Width (mm) Rahmenschalenbreite (mm) 68, 73, 79, 83, 86.5 mm DUB BB30™ DUB PressFit™ 30 DUB BB30 73-A DUB PressFit 30 73-A DUB PressFit 30 79-A Ø42 mm DUB PressFit 30 83-A Ø46 mm DUB BB386™...
Seite 8
AXS Installation DUB™ Bottom Bracket Installation Einbau des DUB-Innenlagers DUB BB30™ / DUB BB30 73-A PressFit 83-A DUB PressFit 30™ / 73-A / 79-A BBRight™ Remove/Loosen Entfernen/Lösen 1. Remove the left side cup from the center tube. 2. Remove the right side spacer from the right side cup. N OT I C E Make sure the right spacer is removed before installing the cups.
Seite 9
AXS Installation DUB™ Bottom Bracket Installation Einbau des DUB-Innenlagers 1. Use a bottom bracket bearing press tool or a headset press to install the left side cup into the non-drive side of the frame. 2. Install the right side cup and center tube bearing cup into the drive side of the frame. N OTI CE When pressing in, be sure to check that the boot is properly aligned to the left BB.
Seite 10
AXS Installation DUB™ Bottom Bracket Installation Einbau des DUB-Innenlagers DUB BB30™ / DUB BB30 73-A DUB PressFit 30™ 73-A / 79-A BBRight™ PressFit 30 83-A DUB PressFit 86.5 DUB BB386™ DUB BSA 1. Install the spacers. 1. Montieren Sie das Distanzstück. Frame Shell Width (mm) Outer Left Spacer (mm) Outer Right Spacer (mm)
Seite 11
AXS Installation DUB™ Crankset Installation Einbau der DUB-Kurbelgarnitur 54 N·m Grease Schmierfett 1. Apply grease to the spindle. 2. Tighten the crank arm bolt to 54 N·m. 3. Use a rubber or plastic mallet to tap the drive side crank arm until it is fully seated. 1.
Seite 12
AXS Installation DUB™ Crankset Installation Einbau der DUB-Kurbelgarnitur 1. Turn the preload adjuster in the + direction until it stops or makes contact with the bearing shield. 2. Tighten the bolt until the adjuster edges touch. N OT I C E Do not overtighten the preload adjuster as this could damage the bearing.
Seite 13
AXS Installation DUB™ Crankset Installation Einbau der DUB-Kurbelgarnitur Check the crankset for play by rocking the crank arms back and forth. If there is play in the crankset, remove the crank arms and apply additional grease to the spindle. Turn the preload adjuster in the opposite direction of the + sign until it stops.
Seite 14
AXS Installation Front Flat Mount Caliper Vorderer Flat Mount-Bremssattel 5 N·m 5 N·m * When installing the front Mount Front 160 mm Rotor Front 140 mm Rotor Vorne 160 mm Rotor Vorne 140 mm Rotor caliper, pay attention to the gap between the tool and the caliper body.
Seite 15
AXS Installation Rear Flat Mount Caliper Hinterer Flat Mount-Bremssattel 5-7 mm Chainstay Rear Flat Direct- 0F Direct Frame Thickness Button Head Bolt Rückseite Eben Direkte- 0F Direkte Kettenstrebe Knopfkopfschraube Rahmendicke 10 mm 17 mm 15 mm 22 mm 20 mm 27 mm 25 mm 32 mm...
Seite 16
AXS Installation Rear Flat Mount Caliper Hinterer Flat Mount-Bremssattel 5 N·m 5 N·m When installing the front Mount caliper, pay attention to the gap 160 mm Rear Rotor 140 mm Rear Rotor between the tool and the caliper body. Improper operation or Hintere 160-mm-Bremsscheibe Hintere 140-mm-Bremsscheibe excessive tool diameter may interfere with the caliper body.
Seite 17
AXS Installation Post Mount Caliper Configurations Post Mount-Bremssattel Konfigurationen Hardware Direct 10 S Convex Washer Konvexe scheibe Concave Washer 18 mm 24 mm 20 mm 1.5 mm 6 mm Konkave Scheibe Washer Scheibe Button Head Bolt Knopfkopfschraube Flat Head Bolt Flachkopfschraube 18 mm 20 mm...
Seite 18
AXS Installation Post Mount Caliper Configurations Post Mount-Bremssattel Konfigurationen Hardware 20 P Convex Washer Konvexe scheibe Concave Washer 39.5 mm 18 mm 34 mm Konkave Scheibe Washer Scheibe Button Head Bolt Knopfkopfschraube Flat Head Bolt Flachkopfschraube 34 mm 18 mm 30 P 40 P 46 mm...
Seite 19
AXS Installation Hose Angle Adjustment Einstellen des Leitungswinkels 9-13 mm 6 N·m 5 N·m There must be 9-13 mm of mounting Use a T25 TORX® wrench to loosen the banjo bolt bolt thread engagement when mounting a quarter turn, adjust the hose to the desired angle, brake calipers to forks and frames either then tighten the banjo bolt.
Seite 20
AXS Installation Stealth-a-majig™ Hose Installation Einbau von Stealth-a-majig-Bremsleitungen 0 mm 8 N·m Thread the Stealth-a-majig hose barb into the hose Install the hose into the valve body while until it is flush with the end of the hose. threading the compression nut by hand. Use a 10 mm open end wrench to hold the valve NOTI CE body, and use an 8 mm flare nut wrench to...
Seite 21
AXS Installation SRAM® Battery Installation Einsetzen der SRAM-Batterien N OT I CE Do not discard the derailleur battery blocks (A) or the battery covers (B). H I N WE I S Bewahren Sie die Batterietrenner (A) und die Batterieabdeckungen (B) für das Schaltwerk und den Umwerfer auf.
Seite 22
Batterie Einlegen Insert the fully charged SRAM battery into the derailleur and close the battery latch. SRAM batteries install into the front and rear derailleurs the same way and can be used interchangeably. When installed correctly, the latch will snap into place.
Seite 23
AXS Installation 2x System Pairing 2x Koppeln des Systems 1. Press and hold the AXS button until the green LED blinks slowly, then release. 2. For 2x systems: Press and hold the AXS™ button on the front derailleur until the green LED blinks quickly, then release. 3.
Seite 24
AXS Installation 1x System Pairing 1x Koppeln des Systems 1. Press and hold the AXS button until the green LED blinks slowly, then release. 2. Press and hold the AXS button on one shifter until the green LED blinks quickly, then release. Repeat on the other shifter. The LED on the rear derailleur and the component being paired will blink quickly when the component is successfully paired.
Seite 25
AXS Installation AXS™ Button Shifting Schalten mit der AXS-Taste Press and release the AXS™ button on the rear derailleur once to move the derailleur outboard one position, or twice quickly to move inboard one position. Press and release the AXS button on the front derailleur to move the derailleur either inboard or outboard. Drücken Sie die AXS-Taste am Schaltwerk einmal und lassen Sie sie wieder los, um das Schaltwerk um eine Position nach außen zu bewegen.
Seite 26
AXS Installation Rear Derailleur Installation Einbau des Schaltwerks 5 N·m 1. Apply a thin layer of grease to the derailleur hanger threads. 2. Shift the rear derailleur inboard to the 2nd largest cog. Use the AXS™ button on the derailleur or the shifter paddles to adjust the derailleur.
Seite 27
AXS Installation Rear Derailleur Adjustments Einstellung des Schaltwerks 1. Align the upper pulley with the center of the 2nd-largest cog by adjusting the rear derailleur: 2. Press and hold the shifter AXS™ button (1a) while pressing the shift paddle inward (1b). The left shifter will adjust the derailleur inboard, and the right shifter will adjust the derailleur outboard.
Seite 28
AXS Installation Rear Derailleur Adjustments Einstellung des Schaltwerks 1. Shift the front derailleur into the outboard position. 2. Shift the rear derailleur inboard to the largest cog. 3. The derailleur cage may contact the rear wheel before the chain is installed. This is normal. 4.
Seite 29
AXS Installation Front Derailleur Installation Einbau des Umwerfers 1. Position the front derailleur onto the braze-on NOTI CE 2. Install the washer and the derailleur bolt. The derailleur must be in the outboard position to begin installation. Use the 3. *Tighten the derailleur bolt enough to keep the derailleur from sliding down. AXS™...
Seite 30
AXS Installation Front Derailleur Installation Einbau des Umwerfers 1. Adjust the derailleur so that the tip of the tallest chainring tooth appears within the setup line when viewed directly from the side. 2. Rotate the front derailleur to align the guide marks on the derailleur to the large chainring.
Seite 31
AXS Installation Front Derailleur Installation Einbau des Umwerfers 1-2 mm 1. Shift the derailleur into the inboard position. 2. Adjust the low limit screw until the outer cage plate is directly over the large chainring. Adjust the derailleur until there is 1-2 mm between the outer cage plate and the chainring.
Seite 32
AXS Installation Front Derailleur Installation Einbau des Umwerfers 6 N·m 1. Tighten the derailleur bolt. Verify the derailleur did not move during tightening. 2. Shift the derailleur into the outboard position. 1. Ziehen Sie die Umwerfer Schraube (fest). Vergewissern Sie sich, dass der Umwerfer sich während des Festziehens nicht bewegt hat. 2.
Seite 33
AXS Installation Wedge Installation Einbau des Adapterkeils 1. Place the labeled side of each wedge against the front derailleur 2. Slide the wedge forward until it lightly contacts the frame or braze-on. 3. Select the wedge that best fills the gap between the frame or braze-on and the derailleur without moving the derailleur. N OT I C E Make sure the wedge does not contact the rear tire.
Seite 34
AXS Installation Wedge Installation Einbau des Adapterkeils 1 N·m 1. Loosely install the wedge bolt and the wedge onto the derailleur. 2. Adjust the wedge so the tab contacts the bottom of the derailleur body. 3. Slide the wedge toward the front of the bicycle until it lightly contacts the frame or braze-on. 4.
Seite 35
AXS Installation Chain Installation Montage der Kette 1x™ Park Tool CT-3.3 1. Wrap the chain around the large chainring and largest cassette cog. 2. 2x systems: Add one inner link and one outer link where the chain starts to overlap. 3.
Seite 36
AXS Installation Chain Installation Montage der Kette PowerLock 12 Speed Road N OT I CE The arrow must point in the direction of chain travel before locking the PowerLock into place. H I N WE I S Der Pfeil muss in die Kettenlaufrichtung weisen, bevor Sie den PowerLock-Verschluss verschließen.
Seite 37
AXS Installation Chain Gap Adjustment with Gauge Einstellung des Kettenabstands mit dem Kettenabstandswerkzeug 1. Shift the rear derailleur inboard to the largest cog. 2. Install the chain gap adjustment gauge onto the upper pulley. 3. Adjust the B-Adjust screw to align the tallest teeth of the largest cassette cog with the groove outline on the gauge that matches your cassette size.
Seite 38
AXS Installation Chain Gap Adjustment without Gauge Einstellung des Kettenabstands ohne Werkzeug 26t Cog 14 mm 28t Cog 10 mm 33t Cog 5 mm 1. Shift the rear derailleur inboard to the largest cog. 2. Rotate the B-Adjust screw until the appropriate gap between the upper pulley and the largest cog is attained. 1.
Seite 39
AXS Installation Front Derailleur Adjustment Einstellung des Umwerfers 0.5 mm - 1 mm 1. Shift the chain to the large chainring and the smallest rear cog. 2. Adjust the high limit screw until there is 0.5-1 mm of clearance between the inside of the outer derailleur plate and the chain. 1.
Seite 40
AXS Installation Front Derailleur Adjustment Einstellung des Umwerfers 0.5 mm - 1 mm 1. Shift the chain to the small chainring and to the largest rear cog. 2. Adjust the low limit screw until there is 0.5-1 mm of clearance between the inside of the inner derailleur plate and the chain. 1.
Seite 41
AXS Installation Limit Screw Check Anschlagschrauben prüfen 1. Shift the rear derailleur inboard to the largest cog. 2. Adjust the low limit screw (L) if it no longer lightly contacts the inner link of the rear derailleur. 3. Shift the rear derailleur outboard to the smallest cog. 4.