SVENSKA SYMBOLER fotbeklädnad som förbättrar greppet på halt underlag. Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om • Varning - bensin är mycket brandfarligt. den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid använd- a. förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta än- ning.
Seite 7
SVENSKA • Använd aldrig snöslungan med bristfälliga skydd eller UPPACKNING utan att säkerhetsanordningarna finns på plats. 1. Plocka bort alla detaljer som ligger löst i kartongen. • Befintliga säkerhetsanordningar får inte kopplas bort el- 2. Skär upp kartongen i dess fyra hörn. ler sättas ur funktion.
Seite 8
SVENSKA 4. STARTHANDTAG TC-W3). Använd inte olja avsedd för utombordsmotorer, inte heller multigrade-olja av typ 10W-30 eller 10W-40. Manuell snörstart med återspolning. 3. Skruva på locket till dunken. Skaka dunken ordentligt så 5. MANÖVERBYGEL att oljan blandas. För inkoppling av snöskruven: 4.
SVENSKA Anm. Om snöskruven fortsätter att sakta rotera - se UNDERHÅLL "JUSTERING AV KOPPLINGSWIRE" nedan. 2. Stanna motorn genom att vrida tändningsnyckeln till läge SMÖRJNING "OFF". Demontera utkastet och smörj infästningsringen och Om maskinen lämnas utan tillsyn, stanna motorn snäckskruven före varje långtidsförvaring (fig 9, A+B). och tag bort tändningsnyckeln.
Seite 10
Drag veven bakåt. Lyft bort i linje, blir resultatet kraftigt remslitage. Kontrollera: motorkåpan. 1. Demontera remskyddet. 1b. Modell SNOW MAX: Tag bort plastlocket (märkt “SPARK PLUG ACCESS”) till 2. Placera en linjal på utsidan av snöskruvens remskiva. Kon- vänster på reglagepanelen.
Seite 11
Vi, Murray Inc., 210 American Drive, Jackson, Tennessee den från damm och smuts. 38308, USA försäkrar under vårt ansvar att följande snöslungor Modell SNOW STAR, SNOW MAX OM NÅGOT GÅR SÖNDER överensstämmer med de väsentliga hälso- och säkerhetskraven i Direktiv 98/37/EEC.
Seite 12
KONSUMENTKÖP-91 1. TILLÄMPLIGHET Om avhjälpande inte sker inom skälig tid efter reklamation får konsumenten kräva sådant avdrag på priset som svarar mot felet eller vid fel av väsentlig Dessa bestämmelser gäller vid försäljning till konsument av nya varor hu- betydelse för honom häva köpet. Säljaren kan även vara skyldig att betala vudsakligen för enskilt bruk och enligt vid leveransen gällande specifikatio- skadestånd enligt punkt 11 nedan.
SUOMI SYMBOLIT tä jalkineita, jotka pitävät hyvin liukkaalla alustalla. Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat, että lai- • Varoitus - bensiini on erittäin tulenarkaa. tetta on käytettävä varovasti ja huolellisesti. a. säilytä polttoaine erikoisesti siihen tarkoitukseen val- Symbolien merkitys: mistetuissa astioissa. Varoitus.
Seite 14
SUOMI häältä alas ja päinvastoin. Ole äärimmäisen varovainen, ASENNUS kun vaihdat suuntaa rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä. • Älä koskaan aja lumilingolla, jos sen suojat ovat puut- Huom. Lumilingon oikea ja vasen puoli on määritelty kuljet- teelliset tai turvalaitteet eivät ole paikoillaan. tajan paikalta lumilingon takaa katsottuna.
Seite 15
SUOMI 2. "RYYPPY" ENNEN KÄYNNISTYSTÄ Kuminuppia painamalla polttoainetta ruiskutetaan Lumilinko on varustettu kaksitahtimoottorilla, jonka suoraan kaasuttimen imuputkeen käynnistyksen hel- voitelu vaatii öljysekoitteisen bensiinin käyttöä. pottamiseksi kylmällä säällä. Bensiini ja öljy on sekoitettava erillisessä, puhtaassa säiliös- sä ennen tankkaamista. Oikea sekoitussuhde on 50:1 (2,0%). 3.
Tietyt säädöt ja korjaukset vaativat yläkotelon ja/tai hihnan- Nosta sen sijaan syöttöruuvinpesää painamalla ohjausaisaa suojuksen irrottamista (kuva 10, C+D). hieman alaspäin. YLÄKOTELON IRROTUS (MALLI SNOW MAX) Varmista, ettei lingottavalla alueella ole kiviä, leluja tai mui- ta vieraita esineitä. 1. Irrota poistoputki kiinnityskehästä irrottamalla kaikki kol- me kiinnitysruuvia.
Seite 17
2. Aseta viivain syöttöruuvin hihnapyörän ulkosivulle. Tar- kotelo paikaltaan. kasta, että moottorin hihnapyörä on samassa linjassa syöttö- ruuvin hihnapyörän kanssa (kuva 14, L+M). 1b. Malli Snow Max: Irrota muovikansi (varustettu merkinnällä "SPARK PLUG Mikäli ne eivät ole linjassa, säädä moottorin hihnapyörä: ACCESS") säädinpaneelin vasemmalta puolelta.
Seite 18
SUOMI 7b. Malli Snow Max: 6. Kierrä sytytystulppa takaisin paikalleen. Paina muovikansi kiinni. MUUTA KAASUTTIMEN SÄÄTÖ 1. Säilytä lumilinkoa mielellään sisätiloissa. Tämän lumilingon kaasutinta ei voida säätää. 2. Kun moottori on jäähtynyt, peittele moottori suojataksesi Jos kaasutin ei mielestäsi toimi tyydyttävästi, ota yhteys val- sen lialta ja pölyltä.
SUUSVAKUUTUS Me, Murray Inc., 210 American Drive, Jackson, Tennessee 38308, USA vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että lumi- linko Malli Snow Star, Snow Max täyttää direktiivin 98/37/EEC keskeiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. EEC-direktiivissä mainittujen terveys- ja turvallisuusmääräysten toteuttamiseksi olemme soveltaneet seuraavia standardeja ja/tai teknisiä...
Seite 20
DANSK SYMBOLER • Brug aldrig sneslyngen uden at være rigtigt klædt. Bær en fodbeklædning, som gør, at De står bedre fast på et glat Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om underlag. den forsigtighed og opmærksomhed, der kræves ved brug af maskinen.
Seite 21
DANSK åben. Udstødningsgasserne er livsfarlige. MONTERING • Kør aldrig på tværs af en skråning. Kør oppefra og ned og nedefra og op. Vær forsigtig, når De skifter retning på en Bemærk: Henvisninger til højre og venstre side udgår fra fø- skråning.
Seite 22
DANSK 3. TÆNDINGSNØGLEN Benzin og olie skal blandes i en separat, ren dunk før tank- ning. Det korrekte blandingsforhold er 50:1 (2,0%). 1. Stop-position - motoren kortsluttet. Nøglen kan ta- ges ud. Bemærk: Når motoren er ny, skal der bruges dobbelt så me- get olie til de første 4 liter benzin 2.
DANSK Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen EFTER BRUGEN fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig 1. Kontroller sneslyngen for løse eller skadede dele. Udskift gas. skadede dele efter behov. Lyddæmperen og de nærved liggende dele blive 2. Spænd alle løse skruer og møtrikker. meget varme, når motoren går.
Seite 24
1. Demonter rembeskyttelsen. motorskjoldet af. 2. Placer en lineal på ydersiden af sneskruens remskive. Kon- 1b. Model Snow Max: troller at motorens remskive ligger på linie med sneskruens Tag plastdækslet af (mærket "SPARK PLUG ACCESS") til remskive (fig 14, L+M).
Seite 25
Tøm benzintanken og karburatoren udendørs, USA erklærer hermed som eneansvarlig, at sneslyngen når motoren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm Model Snow Star, Snow Max benzinen over i en dertil beregnet beholder. overholder de væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i Direktiv 98/37/EEC.
Seite 26
NORSK SYMBOLER at du bruker sko som forbedrer grepet på glatt underlag. Følgende symboler finnes på maskinen for å minne deg om å • Advarsel - bensin er meget brannfarlig. vise den nødvendige forsiktighet og oppmerksomhet ved a. oppbevar drivstoffet i beholdere som er spesielt bereg- bruken.
Seite 27
NORSK • Bruk aldri snøfreseren med dårlige beskyttelsesanordnin- OPPAKKING ger eller uten at sikkerhetsanordningene er på plass. 1. Ta ut alle deler som ligger løst i kartongen. • Sikkerhetsanordninger må ikke kobles bort eller settes ut 2. Skjær opp kartongen i dens fire hjørner. av funksjon.
Seite 28
NORSK 2. Startstilling - motoren kan startes. 1. Fyll kannen med 1/4 av bensinmengden (fig 7). Bruk alltid ren blyfri bensin. Bensin er en ferskvare, kjøp ikke mer enn du normalt bruker i løpet av en måned. 4. STARTHÅNDTAK 2. Tøm i totaktsolje av god kvalitet (NMMA TC-WII eller Manuell snørestart med tilbakespoling.
NORSK STOPP gulatorene fryser fast. 1. Slipp styrebøylen slik at snøskruen frikoples og stanser. VEDLIKEHOLD Merk: Hvis snøskruen fortsetter å rotere sakte, se "JUS- TERING AV KOPLINGSVAIER" nedenfor. SMØRING 2. Stans motoren ved å vri tenningsnøkkelen til stoppstillin- gen. Demonter utkastet og smør festeringen og snekkeskruen før snøfreseren skal settes bort over lengre tid (fig 9, A+B).
Seite 30
NORSK 3. Trekk til mutrene når avstanden er riktig. 8. Skru fast beskyttelsen for remmen. JUSTERING AV KOPLINGSVAIER SKIFTE AV SNØSKRUE Koplingsvaieren er korrekt innstilt fra fabrikk. Hvis justering 1. Ta av beskyttelsen for remmen. Ta av drivremmen. er nødvendig: 2.
Seite 31
Vi, Murray Inc., 210 American Drive, Jackson, Tennessee, 38308, USA bekrefter herved at snøfresermodellen ANNET Snow Star, Snow Max 1. Oppbevar helst snøfreseren innendørs. er i samsvar med kravene i Direktiv 98/37/EEC. 2. Når motoren er avkjølt, dekk til maskinen for å beskytte For å...
DEUTSCH SYMBOLE VORBEREITUNG An der Schneefräse befinden sich die folgenden Symbole, • Den zu bearbeitenden Bereich sorgfältig kontrollieren die an die bei der Anwendung erforderliche Vorsicht und und alle losen Fremdkörper entfernen. Aufmerksamkeit erinnern sollen. • Vor dem Start des Motors alle Bedienelemente freikup- Sie haben folgende Bedeutung: peln.
DEUTSCH • Vor Reinigung, Reparatur oder Inspektion immer dafür Brechbolzen regelmäßig kontrollieren. sorgen, daß alle rotierenden Teile zum Stillstand gekom- • Immer Originalersatzteile verwenden. Andere Ersatzteile men sind und daß alle Bedienelemente freigekuppelt können Schäden am Gerät verursachen, auch wenn sie sind.
Seite 34
DEUTSCH 5. Funktion des Auswerfers durch Drehen nach beiden Seiten GEBRAUCH bis zum Endpunkt hin kontrollieren. Der Auswerfer soll sich frei bewegen können. ALLGEMEINES REGULIERUNGEN Motor niemals starten, bevor alle Vorkehrungen des Ab- schnitts Montage getroffen wurden. Für Punkte 1 - 6, s. Abb. 4 - 5. Die Schneefräse ist nicht zu verwenden, ohne daß...
DEUTSCH mem Motor ist der Choke nach links zu führen). Gegenstände wie Kiesel, Steine oder anderes festes Material kann von der Schneeschraube ausgewor- 4. Gummiwölbung des Initialzünders mit dem Finger auf fen werden und so Personen oder Eigentum be- dem Loch eindrücken. Finger zwischen jedem Eindrücken schädigen.
Seite 36
DEUTSCH Mit der Servicearbeit darf nicht begonnen wer- - Schlingert die Schneeschraube bei Belastung, ist das Seil den, wenn: durch Versetzen des Hakens in das nächste untere Loch zu - der Motor nicht abgestellt ist. verkürzen. - der Zündschlüssel steckt. - Dreht sich die Schneeschraube bei gelöstem Steuerbügel weiter, ist das Seil durch Versetzen des Hakens ins nächste Um bestimmte Justierungen und Reparaturen ausführen zu...
Seite 37
Befestigung lösen. Kurbel nach MOTOR hinten drehen. Motorhaube abnehmen. Schneefräse niemals mit Benzin im Tank und in 1b. Modell Snow Max: geschlossenen Räumen mit schlechter Belüftung Die Kunststoffabdeckung (gekennzeichnet mit "Spark Plug aufbewahren. Es können sich Benzingase bilden, Access") links an der Schalterblende entfernen.
Wir, die Murray Inc., 210 American Drive, Jackson, Tennessee 38308, USA erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Schneefräsenmodelle Snow Star, Snow Max Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Produkt ohne vorheri- mit den grundlegenden Auflagen der Richtlinien 98/37/EEC bezüglich ge Mitteilung zu verändern.
FRANÇAIS SYMBOLES PRÉPARATION Les symboles suivants se trouvent sur la machine afin de • Inspecter soigneusement la zone à déneiger et enlever vous rappeler la prudence et l’attention exigées lors de son tous les objets étrangers. utilisation. • Débrayer toutes les commandes avant de démarrer le mo- Ces symboles signifient : teur.
Seite 40
FRANÇAIS • Avant le nettoyage, la réparation ou l’inspection, toujours • Ne jamais remiser le chasse-neige avec de l’essence dans s’assurer que toutes les pièces mobiles sont arrêtées et le réservoir dans un bâtiment où les vapeurs peuvent en- que toutes les commandes sont débrayées. trer en contact avec un feu ouvert ou des étincelles.
Seite 41
FRANÇAIS ner librement. UTILISATION COMMANDES GÉNÉRALITÉS Ne jamais démarrer le moteur sans avoir appliqué toutes les Points 1 - 6, voir figures 4 - 5. mesures décrites dans la partie “MONTAGE” ci-dessus. 1. COMMANDE DU STARTER Ne jamais utiliser le chasse-neige sans avoir lu et 1.
FRANÇAIS de démarrage. cailloux, jouets ou autres objets étrangers. 3. Amener la commande de starter aussi loin que possible Nettoyer la surface de base avant que la première neige ne re- vers la droite (si le moteur est chaud, la commande de starter couvre tous les objets étrangers.
6. Accrocher le crochet “Z” supérieur dans l’étrier de com- DÉMONTAGE DU CARTER SUPÉRIEUR (MODÈLE mande. SNOW MAX) Démarrer le chasse-neige et contrôler que la vis 1. Démonter la goulotte d’éjection de l’anneau de fixation en sans fin ne tourne pas lorsque l’étrier de comman- dévissant les trois vis.
Seite 44
MOTEUR le carter de moteur. Ne jamais remiser le chasse-neige avec du carbu- 1b. Modèle Snow Max: Retirer le couvercle en plastique (marqué “SPARK PLUG rant dans le réservoir dans un endroit mal aéré. Des vapeurs d’essence peuvent se former et attein- ACCESS”) à...
38308, États-Unis, déclarons avoir la responsabilité de la conformi- fessionel. té des chasse-neiges suivants Cette periode commence le jour d`achat. Conservez donc Modèles Snow Star, Snow Max bien votre bon d`achat comme preuve. avec les exigences de sécurité et de santé essentielles des Directives 98/37/EEC.
ČESKY SYMBOLY • Pozor: Benzin je nebezpečná hořlavina! a. Schraňujte palivo v nádržích k tomu určených. Na stroji jsou rozmístěny štítky se symboly, jež upozorňují na dodržování nuné opatrnosti a pozornosti při používání. b. Doplňujte benzin pouze venku a nikdy přitom nekuřte. Symboly znamenají: c.
Seite 47
ČESKY ŘÍDÍTKA • Neměňte nastavení motoru a nepřetáčejte motor. Ne- 1. Povolte zamykací šrouby na obou stranách svrchní části bezpečí poškození vzrůstá při provozu v příliš vysokých řídítek (obr. 1). obrátkách. • Nikdy nepoužívejte frézu v blízkosti plotů, aut, oken, 2.
Seite 48
ČESKY 1. Je-li rukojet’ přitisknuta k řídítkům, je sněžný 5. Zašroubujte víčko a znovu zatřeste kanystrem. šroub zapojen (točí se). Benzin je nebezpečná hořlavina. Schraňujte pali- 2. Je-li rukojet’ uvolněna, sněžný šroub je vypojen vo v nádržích k tomu účelu určených. (netočí...
ČESKY JÍZDA SERVIS A OPRAVY Fréza pojede kupředu sama, nadzdvihnete-li dostatečně řídítka, aby se šroub dotýkal povrchu (obr. 8). OBECNĚ Rychlost dopředného pohybu závisí na hloubce sněhu a jeho váze. Veškerá níže popsaná nastavení by se měla kontrolovat nej- méně jednou ročně. Tento způsob jízdy nepoužívejte, odstraňujete-li sníh na štěr- kových cestách.
Seite 50
Odšroubujte pěr šroubů na plášti motoru. Uvolněte ovládací kliku v předním uchycení, posuňte kliku dozadu a odstraňte zvednutím plášt’. 1b. Model SNOW MAX: Sejměte umělohmotné víčko (označené SPARK PLUG AC- CESS), jež je vlevo na ovládacím panelu. 2. Vytáhněte kabel zapalování ze svíčky.
Seite 51
38308, USA, ujišt’tujeme na svou zodpovědnost, že sněžné frézy Palivo je třeba odstranit též proto, aby se v nádrži a na zply- modelů SNOW STAR a SNOW MAX novači neutvořily nánosy. odpovídají podstatným zdravotním a bezpečnostním požadavkům dle direktiv 98/37/EHS.
POLSKI SYMBOLE obrażenia lub ponieść szkody materialne. • Zachowuj ostrożność podczas pracy, aby nie poślizgnąć Na maszynie znajdują się następujące oznaczenia się i nie przewrócić, szczególnie podczas cofania przypominające o konieczności zachowania ostrożności i odśnieżacza. uwagi podczas jej obsługi. • Nie wolno posługiwać...
POLSKI • Jeżeli w odśnieżaczu zaczną występować nienaturalne przez producenta. wibracje, należy wyłączyć silnik i sprawdzić ich przyc- • Nie wolno jeździć odśnieżaczem w razie złej widocznoś- zynę. Wibracje powstają zazwyczaj w wyniku komp- ci lub przy nieodpowiednim oświetleniu. likacji. •...
POLSKI uchwytu sterowniczego. 1. Uchwyt manewrowy wciśnięty w kierunku uchwy- tu sterowniczego - śrubowy nagarniacz śniegu ODRZUTNIK (MODEL „SNOW STAR”) włączony (= obraca się). 1. Obróć odrzutnik tak, aby był skierowany do przodu. 2. Uchwyt manewrowy uwolniony - śrubowy nagar- Naciśnij osłonę...
Seite 55
POLSKI 1. Wlej do kanistra 1/4 ilości benzyny (rys. 7). Należy zaw- Podczas uruchamiania silnika należy zawsze stać z sze stosować świeżą benzynę bezołowiową. Benzyna jest tyłu za odśnieżaczem (pozycja operatora). produktem, którego właściwości ulegają pogorszeniu wraz z 6. Jeżeli po trzech próbach silnik nie został uruchomiony, upływem czasu.
Seite 56
POLSKI mentów. 2. Odkręć korek wlewu paliwa. Odśnieżacz należy prowadzić powoli, gdy śnieg jest wilgot- 3. Odkręć dwie śruby na przedniej krawędzi osłony górnej. ny i ubity - tym wolniej, im głębsza jest pokrywa śniegu. 4. Odkręć pięć śrub po lewej stronie osłony górnej. Jeżeli silnik zmniejsza obroty lub otwór wyrzutowy zapycha 5.
Seite 57
3. Poluzuj dwie śruby oporowe na kole pasowym silnika. Zdejmij pokrywę silnika. 4. Przesuń koło pasowe do wewnątrz lub na zewnątrz na osi 1b. Model SNOW MAX: silnika, atak aby znajdowało się one w jednej linii z kołem Zdejmij plastikową osłonę (oznaczoną napisem „SPARK pasowym śrubowego nagarniacza śniegu.
Seite 58
38308, USA, zapewnia z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymien- woli za uchwyt rozrusznika, aby silnik wykonał kilka ione odśnieżacze: obrotów. Modele SNOW STAR i SNOW MAX 6. Wkręć z powrotem świecę zapłonową. zgodne są z istotnymi wymogami bhp ustalonymi w dyrektywach 98/37/EEC.
Seite 59
–”—— »… —»Ã¬ŒÀ¤ œŒƒ√Œ“Œ¬ ¿ –¿¡Œ“≈ ï “˘‡ÚÂθÌÓ Ô Ó‚Â ¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ Û˜‡ÒÚÍ ‡Ò˜ËÒÚÍË Õ‡ χ¯ËÌ ËϲÚÒˇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ˆÂθ˛ Ì ·˚ÎÓ ÔÓÒÚÓ ÓÌÌËı Ô Â‰ÏÂÚÓ‚. ÍÓÚÓ ˚ı ˇ‚ΡÂÚÒˇ ̇ÔÓÏÌËÚ¸ ¬‡Ï Ó Ï ‡ı Ô Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË Ë Ó· ‡ÚËÚ¸ ÓÒÓ·Ó ‚ÌËχÌËÂ Ô Ë ï...
SLOVENSKO SIMBOLI PRIPRAVA Na stroju se nahajajo različni simboli, katerih namen je, da • Natančno preglejte delovno območje, na katerem nameravate čistiti sneg. Odstranite vse predmete, ki jih stroj vas nenehno opominjajo na previdnost in pozornost, ki je potrebna ob delu. lahko izvrže.
Seite 67
SLOVENSKO • Nikoli ne imejte motorja vžganega v notranjih prostorih, • Svetujemo vam, da pustite motor z vključenim snežnim vijakom teči še nekaj časa po uporabi. Na ta način razen kadar stroj peljete iz mesta skladiščenja. V tem primeru imejte vedno odprta vrata. Izpušni plini so smrtno preprečite, da snežni vijak zmrzne.
Seite 68
SLOVENSKO 2. PRIMER Opomba. Ko je motor nov, je potrebno na prve 4 litre bencina dodati dvakratno količino olja. S pritiskom na gumijasti gumb vbrizgate gorivo 1. Posodo za mešanje napolnite z 1/4 kolicine bencina (slika naravnost v uplinjac. Na ta nacin olajšate vžig 7).
Snežni vijak lahko pri delu izvrže gramoz, DEMONTAŽA VRHNJEGA POKROVA (MODEL kamenje in druge predmete, ki lahko zadenejo SNOW MAX) ljudi in njihovo lastnino ter jih poškodujejo. 1. Odstranite izmet z oboda tako, da odvijete pripadajoče tri Da bo čiščenje snega učinkovito, poskrbite, da bo izmet vijake.
Seite 70
Preverite: pritrditve. Potegnite vzvod nazaj. Dvignite pokrov motorja. 1. Odstranite ščitnik jermena. 1b. Model SNOW MAX: 2. Položite ravnilo na jermensko kolo snežnega vijaka. Odstranite plastični pokrov (označen "SPARK PLUG Preverite, če sta jermenski kolesi motorja in snežnega ACCESS"), ki se nahaja na levi strani panela za...
Seite 71
Model SNOW STAR, SNOW MAX Gorivo je potrebno odstraniti iz posode za gorivo in iz v skladu z vsemi pomembnimi zahtevani po zdravstveni in varnosti uplinjača tudi zato, da ne nastajajo obloge.