Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sécurité; Instructions Et Consignes De Sécurité; Consignes Générales De Sécurité; Travaux Électriques - salmson Smart Control SC-L Einbau- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Français
• vices dans les fondations ou dans les travaux de construc-
tion ;
• influences chimiques, électrochimiques et électriques ;
• usure.
La responsabilité du fabricant exclut toute responsabilité pour des
dégâts survenant sur des personnes, dégâts matériels ou dom-
mages sur la propriété.
2.
Sécurité
Ce chapitre contient toutes les consignes de sécurité et instruc-
tions techniques générales. Des consignes de sécurité et instruc-
tions techniques spécifiques sont également disponibles dans les
chapitres suivants. Durant les différentes phases de vie (montage,
utilisation, maintenance, transport, etc.) du coffret de commande,
il convient de respecter toutes les consignes et instructions ! Il
incombe à l'exploitant de s'assurer que l'ensemble du personnel
respecte ces consignes et instructions.
2.1.
Instructions et consignes de sécurité
Cette notice contient des instructions et des consignes de sécuri-
té concernant les dommages matériels et corporels. Les instruc-
tions et les consignes de sécurité se distinguent de la manière
suivante afin de faciliter la tâche des personnels.
2.1.1. Instructions
Les instructions sont indiquées en gras. Le texte qu'elles
contiennent renvoie au texte précédent ou à certains paragraphes
de chapitre, ou met en évidence des instructions succinctes.
2.1.2. Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité sont en caractères gras et légèrement
en retrait. Elles commencent toujours par une mention d'avertis-
sement.
Les consignes qui ne concernent que les dommages matériels sont
en gris et sans symbole de sécurité.
Les consignes relatives aux dommages corporels sont indiquées en
noir et accompagnées d'un symbole de sécurité. Les symboles de
danger, d'interdiction ou d'obligation ont une fonction de symbole
de sécurité.
Exemple :
Symbole de danger : danger d'ordre général
Symbole de danger (relatif à la tension électrique p.
ex.)
Symbole d'interdiction (d'accès p. ex.)
Symbole d'obligation (de porter un équipement de
protection individuelle p. ex.)
Les symboles de sécurité sont conformes aux directives et régle-
mentations générales de type DIN, ANSI p. ex.
Chaque consigne de sécurité commence par une des mentions
d'avertissement suivantes :
• Danger
Risque de blessures graves ou de mort !
• Avertissement
Risque de blessures graves !
• Attention
La situation présente un risque de blessures pour les
personnes !
• Attention (consigne sans symbole)
Risque d'importants dommages matériels ou de destruc-
tion totale !
Les consignes de sécurité sont formulées dans l'ordre suivant :
mention d'avertissement, désignation du danger, source du dan-
ger, conséquences possibles, consigne de prévention du danger.
2.2.
Consignes générales de sécurité
• Tous les travaux (montage, démontage, maintenance)
doivent uniquement être exécutés sur le produit à l'arrêt.
Le coffret de commande doit être arrêté et verrouillé
contre toute remise en marche éventuelle.
• L'opérateur doit signaler immédiatement à son respon-
sable toute panne ou toute irrégularité.
• L'opérateur doit alors impérativement arrêter le produit si
des dégradations surviennent au niveau des composants
électriques, des câbles et/ou des isolations.
• Les outils et autres objets divers doivent être stockés aux
endroits prévus à cet effet.
• Le coffret de commande ne doit en aucun cas être utilisé
en milieu explosif ! Il existe un risque d'explosion.
Ces consignes doivent être strictement respectées.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
dommages corporels et/ou d'importants dommages
matériels.
2.3.
Travaux électriques
DANGER dû à la tension électrique
Au cours des travaux électriques, toute manipula-
tion non conforme présente un danger de mort dû
à la tension électrique ! Ces travaux ne doivent être
réalisés que par un électricien qualifié.
ATTENTION à l'humidité !
Le coffret de commande est endommagé si de
l'humidité y pénètre. Au cours du montage et du
fonctionnement du produit, veillez à ce que l'humi-
dité de l'air respecte celle autorisée et à ce que le
lieu d'installation ne soit pas immergé.
Les coffrets de commande sont alimentés par courant alternatif
ou triphasé. Observez les réglementations, normes et dispositions
nationales en vigueur (VDE 0100 en Allemagne p. ex.) ainsi que les
consignes du fournisseur d'énergie.
L'opérateur doit savoir comment le coffret de commande est ali-
menté ainsi que les moyens de mise à l'arrêt de celui-ci. L'exploi-
tant est tenu de monter un disjoncteur différentiel.
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis