Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Danfoss CCR3+ Bedienungsanleitung Seite 26

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CCR3+ Controller
LIETUVIŲ K.
LANGUAGE
11. CCR3+ PRIETAISŲ
SKYDELIS (žiniatinklio
programos ekranas)
(nuoseklusis)
26 | © Danfoss | 2019.03
Nr.
Pavadinimas
Aprašymas
Valdymo signalo integravimo laikas (priklauso nuo pavaros tipo). Kuo trumpesnis laikas, tuo
Integration time
greičiau keičiama temperatūra (nestabilus reguliavimas). Kuo ilgesnis laikas, tuo ilgesnė reakcija
22
(integravimo laikas)
į temperatūros pokyčius (stabilus reguliavimas).
Gamintojo nustatymas: 6 sek. (skirtosioms TWA-Z (NO) pavaroms); nustatymo diapazonas 1–100
Valdymo signalo stiprėjimas (priklauso nuo pavaros tipo). Kuo didesnis stiprėjimo valdymas, tuo
Prop factor
didesnis vožtuvo reagavimas (nestabilus reguliavimas). Kuo mažesnis stiprėjimo valdymas, tuo
23
(proporcinis veiksnys)
silpnesnė reakcija į temperatūros pokyčius (stabilus reguliavimas).
Gamintojo nustatymas: 50 (skirtosioms TWA-Z (NO) pavaroms); nustatymo diapazonas 1–100
Valdymo signalo skirtumo laikas. Kuo didesnė reikšmė, tuo greitesnis reagavimas į valdymo
Dif. Time
vožtuvo pokyčius, artėjant prie nustatytos reikšmės, tačiau jos nepasiekiant. Dėl per aukštos
24
(skirtumo laikas)
reikšmės valdymas tampa nestabilus.
Gamintojo nustatymas: 15
PWM interval
Impulso pločio moduliavimo laikotarpis (PWM).
25
Gamintojo nustatymas: 10s
(PWM intervalas)
Esant uždaram signalui į pavarą, PWM apibūdina minimalų pavaros atviro laikotarpio %.
Kuo mažesnė reikšmė, tuo ilgesnis pavaros reagavimo laikas. Dėl per didelės reikšmės gali
26
PWM min.
būti neuždaromas vožtuvas.
Gamintojo nustatymas: 10%
Esant atviram signalui į pavarą, PWM apibūdina maksimalų pavaros atviro laikotarpio %.
PWM max.
Kuo didesnė reikšmė, tuo ilgesnis pavaros reagavimo laikas. Dėl per mažos reikšmės gali
27
(PWM maks.)
būti neatidaromas vožtuvas.
Gamintojo nustatymas: 90%
Nustatykite žemesnę temperatūrą. Temperatūros aliarmo išėjimas nurodo signalą, kai
Fault temp min.
temperatūra nukrinta žemiau šios vertės.
28
(min. gedimo
Nustatymų ribos nuo 0 °C iki 50 °C.
temperatūra)
Gamintojo nustatymas: 0 °C
Aktyvių stovų skaičius.
29
Risers Nr (stovų Nr.)
Gamintojo nustatymas: 20
Current time
Nustatomas realusis laikas „Clock, hour & minutes"
30
(dabartinis laikas)
pvz., 12:40
Current date
Nustatoma esama data
31
(dabartinė data)
pvz., 2018-02-26
Pavojaus signalo delsos laikas (susiję su išėjimu, kurio būsena yra: per didelė temperatūra arba
Alarm Delay
jutiklio gedimas).
32
(pavojaus signalo
Kuo didesnė reikšmė, tuo ilgesnis pavojaus signalo reagavimo laikas.
delsa)
Gamintojo nustatymas: 0 min
Alarm diff.temp.+/-
Nustatykite didesnį / mažesnį temperatūros nuokrypį, skaičiuojamą nuo būtinos grąžinimo
33
(pavojaus signalo
temperatūros. Temperatūros aliarmo išėjimas nurodo signalą, kai temperatūra viršija šį diapazoną.
skirtumo temp.)
Gamintojo nustatymas: 5 °C
Pavojaus signalo išėjimas
Alarm Relay Type
StillOn – nuolatinis pavojaus signalas: O4 (24 V pastovioji srovė)
34
(pavojaus signalo
Impulsas – impulsinis aliarmo signalas, 24 V pastovioji srovė kas sekundę
relės tipas)
Gamintojo nustatymas: Pulse (impulsinis)
Archive Frequency
Duomenų archyvavimo intervalas. Laiką galima nustatyti ties bet kuria reikšme nuo 10 sek. iki 4 val.
35
(archyvavimo dažnis)
Gamintojo nustatymas: 1 min.
Output O1
Alert Broken Sensor (numatytasis): O1 išėjimas uždarytas bendrajam (C), kai jutiklis sugedęs
36
(O1 išėjimas)
(trumpasis jutiklio jungimas arba jutiklis neprijungtas)
Alert Low Temp (numatytasis): O2 išėjimas uždarytas bendrajam (C), kai jutiklio temperatūra
Output O2
37
(O2 išėjimas)
nustatoma mažesnė nei Set. Temperature
Output O3
Alert High Temp (numatytasis): O3 išėjimas uždarytas bendrajam (C), kai jutiklio temperatūra
38
(O3 išėjimas)
nustatoma didesnė nei Set. Temperature
Output O4
39
N/A: pasirinktas O4 išėjimas nenaudojamas
(O4 išėjimas)
Pump protection
Gamintojo nustatymas: YES
40
(siurblio apsauga)
Enabled – režimas Summer mode yra įjungtas (vožtuvai uždaryti, Vx išėjimas į bendrąjį (C)
Summer mode
uždarytas)
41
(vasaros režimas)
Disabled – režimas Summer mode išjungtas (vožtuvai dirba įprastu PWM automatiniu režimu)
Factor setting: Enabled
Set Settings
42
(parametrų
Spustelėkite »Set Settings«, kad patvirtintumėte pakeitimus.
nustatymas)
Load settings 1
43
Įkelkite nustatymus iš atminties 1.
(1 parametrų įkėlimas)
Load settings 2
44
Įkelkite nustatymus iš atminties 2.
(2 parametrų įkėlimas)
Save settings 1
45
(1 parametrų
Išsaugokite nustatymus atmintyje 1.
išsaugojimas)
Save settings 2
46
(2 parametrų
Išsaugokite nustatymus iš atminties 2.
išsaugojimas)
KEITIMO MENIU:
Nr.
Pavadinimas
Aprašymas
Grąžinimo temperatūros keitimas, tinkamas visiems nustatymams. Galima mažinti arba didinti.
Shift T.Set 1 -
Žemiausias keitimo nustatymas yra 10 laipsnių (apsaugos nuo užšalimo nustatymo reikšmė)
47
Shift T.Set 36
Kiekvieną stovą galima koreguoti atskirai (nuo 1 iki 36).
Gamintojo nustatymas: 0±°C; temperatūros diapazonas ±10 °C
Set Settings
(parametrų
Spustelėkite »Set Settings«, kad patvirtintumėte pakeitimus.
nustatymas)
Load settings 1
Įkelkite nustatymus iš atminties 1.
(1 parametrų įkėlimas)
Load settings 2
Įkelkite nustatymus iš atminties 2.
(2 parametrų įkėlimas)
VI.GM.A2.5B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis